Глава 93: Глава 93: Ты совсем глупый_l
Переводчик: 549690339
В тот момент, когда Вэй Жо заметил троих мужчин, двое мужчин и Вэй Илинь также увидели Вэй Жо.
Вэй Жо быстро восстановила самообладание, отводя равнодушный взгляд куда-то еще, делая вид, что не узнает Вэй Илинь.
Она действовала как прохожий, который не узнал ни в Вэй Илине, ни в двух мужчинах с ним похитителей, и небрежно ушёл.
Двое мужчин настороженно наблюдали за Вэй Жо, но, видя, что ее поведение не изменилось, и предполагая, что она их не узнала, они постепенно расслабились.
Пока их не обнаружат, они будут придерживаться принципа избегать неприятностей и не причинять излишнего вреда прохожим.
Вэй Жо, естественно, развернулась и пошла назад.
Тем временем мысленно она молилась: «Не издавай ни звука, Илинь». Не называй меня по имени, сделай вид, что не видишь меня! Если ты промолчишь, я смогу вернуться с помощью и спасти тебя! Если вы позвоните, нам конец!
Вэй Илинь, который никогда искренне не называл Вэй Руо «старшей сестрой», увидел, что она явно заметила его, а затем повернулась, чтобы уйти. Он крикнул: «Старшая сестра!»
Мы Руо замерла, чувствуя, как холодок пробежал по ее спине.
Внутренне проклиная Вэй Илиня за его безрассудство, она побежала.
Но она не успела отбежать далеко, как один из мужчин поймал ее.
«Не будь грубым. Я приду охотно!» Вэй Жо, опасаясь их жестокости, быстро взмолился о пощаде.
Местность была пустынной и бесплодной; шансы, что ее крики о помощи будут услышаны, были невелики. Если никто не сможет вовремя прийти и спасти ее, ее сопротивление может спровоцировать жестокое обращение, и ее даже могут убить на месте.
Надеясь выжить и максимально избежать физических повреждений, Вэй Жо добровольно сдался.
Вэй Жо повели рядом с Вэй Илинь и связали их вместе.
Затем двое мужчин начали общаться на языке, которого Вэй Илинь не мог понять.
Вэй Руо смутно догадывался, что эти двое мужчин говорят по-японски. С первого взгляда она догадалась, что это японские пираты.
Хотя они использовали платки, чтобы скрыть свои характерные прически, их телосложение и внешний вид сильно отличались от истощенных местных жителей, обрабатывавших землю на окраине города.
После краткого обсуждения двое японцев повели Вэй Руо и Вэй Илиня на гору.
Пираты нашли пещеру, достаточно глубокую, чтобы в ней могли разместиться только двое взрослых, а затем бросили туда Вэй Руо и Вэй Илинь, как простые предметы.
Запертая в пещере, Вэй Жо посмотрела на Вэй Илиня и засмеялась: «Ну, теперь мы можем умереть вместе».
— Это все из-за твоего хладнокровия. Ты видел, что я в опасности, но повернулся и ушел, — парировал Вэй Илинь без тени раскаяния, даже чувствуя себя слегка удовлетворенным.
Мы, Руо, просто рассмеялись, услышав это.
«Почему ты смеешься?» — недовольно спросил Вэй Илинь. Как она могла продолжать смеяться в такой ужасной ситуации?
«Я думал, что ты немного глуп, но теперь понимаю, что ты полный дурак».
— Кого ты называешь дураком?
«Разве ты не дурак? Как я должен был в одиночку спасти тебя от двух опытных японских бойцов? Я для тебя похож на бессмертного? Если бы я сделал вид, что не узнал тебя, они бы не подумали, что я знаю, что они похитители, они бы меня отпустили, и я мог бы пойти за помощью. Как ты думаешь, у меня было больше шансов спасти тебя в одиночку или привести с собой охранников семьи Вэй и правительственных чиновников?
Вэй Илинь замолчал, ошеломленный доводами Вэй Жо.
Первоначально он считал, что Вэй Руо хладнокровно бросил его, будучи убежденным, что его сестра Ваньвань не сделала бы этого. Однако он не учел подход Вэй Жо к ситуации.
Поразмыслив, стратегия Вэй Жо действительно была более практичной. Ни Вэй Руо, ни сестра Ванван не смогли спасти его от безжалостных японских пиратов. В такой ситуации было бы эффективнее вызвать помощь.
Понимая свою опрометчивость, Вэй Илинь, однако, отказался признать свою ошибку перед Вэй Жо:
— Даже в этом случае, как мы узнаем, действительно ли ты пошёл за помощью? Теперь мы оба в плену, и если я умру, ты сможешь сопровождать меня. Это была бы достойная месть за мою Ванвань!»
«Ха, если ты хочешь умереть, Вэй Илинь, будь моим гостем. Я не присоединюсь к тебе, — усмехнулась Вэй Руо.
«Продолжайте хвастаться. Эти люди не из округа Синшань, они японские пираты, которые убивают, не моргнув глазом. Думаешь, ты сможешь их пережить? Я не верю этому!» Вэй Илинь насмехался в ответ.
Вэй Жо ухмыльнулась, решив больше не разговаривать с Вэй Илинем.
Она прислонилась к каменной стене пещеры и немного передохнула.
Она примерно представляла ситуацию: два пирата, скорее всего, пережили войну. Чтобы выжить, они навлекли на себя опасность пересечь гору Ванъюэ и спрятались на окраине города, ожидая возможности спастись.
Что касается Вэй Илиня, то он, должно быть, сошёл с ума, чтобы оказаться на окраине города, в результате чего был схвачен замаскированными пиратами и использован в качестве заложника в качестве меры предосторожности против обнаружения.
Ее нынешняя цель состояла в том, чтобы выиграть время и создать возможность выжить. Если бы что-то выдало их, они, несомненно, выбрали бы в качестве заложницы управляемую Вэй Илинь, а не ее.
Причем эти пираты были безжалостно жестоки – как тринадцатилетняя девочка, знавшая, какие злодеяния они могут против нее совершить. Быстрая смерть была бы милосердием.
Услышав приближение пирата, Вэй Руо открыла глаза.
Она сразу же заговорила: «Достопочтенные воины Великой Японии, у меня есть решение, как искупить вашу честь».
Ранее Вэй Жо уловил некоторые китайские слова из разговора пиратов и предположил, что они немного выучили китайский, проведя некоторое время в районе Восточного побережья.
Предложение Ви Руо привело Вэй Илиня в замешательство. Он посмотрел на нее с презрением. Сможет ли она действительно помочь пиратам восстановить свою честь?
Однако пират, стоявший перед ними, остановился и спросил Вэй Руо на китайском с сильным акцентом: «Ты что имеешь в виду?»
«Вы проиграли войну. Хотя некоторые из вас чудом избежали смерти и не попали в плен, согласно вашим японским обычаям, вы должны покончить жизнь самоубийством, чтобы извиниться перед своим императором за свою неудачу», — спокойно сказал Вэй Жо.
— Знаешь, мы? Пират выглядел крайне удивленным.
Вэй Илинь тоже был шокирован, недоверчиво глядя на Вэй Руо. Откуда Вэй Цинжуо узнал так много?
«Я знаю, немного.» Вэй Жо ответил: «Я только что сказал, что могу помочь тебе восстановить твою честь. Вы понимаете, что означает эта идиома, да? Это означает, что вы можете вернуться, не подвергнувшись наказанию, и даже получить похвалу за свои достижения».