Глава 712-712. Человеческое сердце трудно защитить от 2

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 712: Человеческое сердце трудно защитить. Часть 2.

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Мадам Ван перенесла боль и переоделась. Перед рассветом она встала, чтобы приготовить завтрак. Затем она легла обратно. После рассвета она сказала тихим голосом: «Я уже приготовила завтрак. Это в горшке. Я хочу поспать еще немного. Не буди меня».

На одного человека за столом меньше, значит, они смогут съесть больше. Конечно, Ван Дачжу был счастлив. «Затем иди спать.»

В любом случае делать особо было нечего. Если бы мадам Ван хотела спать, она могла бы поспать еще.

Мадам Ван была накрыта одеялом. Ван Дачжу она совершенно не волновала, поэтому он не заметил ничего необычного. Услышав звук закрывающейся двери и накрытия стола, мадам Ван улыбнулась.

Когда звук накрываемого стола исчез, мадам Ван встала и вышла. Все ее тело было красным, что привело семью Ван в ужас. Мадам Лю кричала: «Остановитесь здесь. Не подходи.

Вся семья выглядела испуганной и испуганной. Мадам Ван стояла как вкопанная и в страхе смотрела на них.

Старый мастер Ван пришел в себя и сказал тихим голосом: «Мы больше не можем держать тебя в этой семье. Ради ребенка вам придется уйти. У правительства есть врач, который будет вас лечить. Это лучший способ. Ты всегда был разумным человеком. Мы с твоей свекровью относимся к тебе как к своей дочери. Ты нас выслушаешь, да?

Мадам Ван усмехнулась. «Я не ухожу. Если я уйду с солдатами, я не смогу вернуться живым. Более того, я сегодня приготовил завтрак. В ходе процесса у меня на руках лопнуло бесчисленное количество волдырей».

Выражение лица мадам Ван было немного зловещим. «На пути в преисподнюю я буду одинок. Хорошо утащить за собой трех-четырех человек».

Упрямство госпожи Ван привело семью в полную ярость. «Ты сумасшедшая женщина, если хочешь умереть, умри в одиночестве. Почему ты причинил вред всем нам?»

Увидев, что мадам Ван все еще смеется, мадам Лю разозлилась. Вся семья выпила тонны воды, пытаясь запить только что съеденную еду. Мадам Ван не кричала от боли, когда они ее избивали. Вместо этого она улыбнулась и сказала: «Мама, ты сломала мозоль на моем лице».

Госпожа Лю была напугана и рассержена.

Снаружи послышался звук шагов. Кто-то постучал в соседнюю дверь и спросил: «Есть ли что-нибудь ненормальное в вашей семье? Если да, вы должны нам сообщить».

Увидев, что они вот-вот доберутся до семьи Ван, госпожа Ван улыбнулась и сказала: «Отец, Мать, вы не возмущаетесь? В последнее время все говорят, что династия Ся вот-вот падет. Вот почему так много проблем. Сколько людей умерло от этой чумы? Даже если чума утихнет в будущем, те, кто заразился ею вначале, обязательно умрут. В любом случае мы умрем. Почему бы нам не взять еще несколько человек в компаньоны?»

Госпожа Ван спокойно посмотрела на свою семью и продолжила: «Если я заразюсь, шансы заразиться и вы тоже очень высоки. Эта чума – не стихийное бедствие, а антропогенная катастрофа. Почему мы, смертные, должны нести грех за этого земледельца? Даже если нам придется умереть, мы должны умереть вместе».

Никто не должен жить. Только это было справедливо.

Разгневанная семья Ван зловеще посмотрела на мадам Ван, но их убедили.

Поэтому, после того как солдат постучал в дверь, старый мастер Ван сказал тихим голосом: «Иди и открой дверь. Найдите какие-нибудь оправдания, чтобы отослать их».

Мадам Ван улыбнулась старому мастеру Вану и сказала: «Отец, ты самый умный. Мама, ты светская женщина и обязательно справишься с этими патрулирующими солдатами. Не вини меня. Столица такая большая, что таких людей, как я, должно быть больше одного. Патрульные солдаты не могут обыскивать каждый дом. Отец, Мать, если вы мне не верите, просто подождите. В эти несколько дней определенно будет много людей, распространяющих инфекции».

Мадам Лю глубоко вздохнула и пошла открыть дверь. Столица была настолько велика, что патрулирующие солдаты не могли обыскать каждый дом, поэтому они быстро ушли.

Мадам Лю действительно ненавидела свою невестку до глубины души. Раньше она не осознавала, что ее невестка была такой порочной!

Вся семья держалась подальше от госпожи Ван, но во второй половине дня госпожа Лю начала обильно потеть и ей стало жарко. Мадам Ван улыбнулась и пошла ей помочь. «Мама, это признак чумы».

Глаза мадам Лю закатились, и она потеряла сознание.

У всей семьи одна за другой поднималась температура. Госпожа Ван была счастлива. Она ободрила их: «Как долго мы сможем прожить? Нехорошо умирать ни за что, правда? Сейчас лучший шанс отомстить».

В противном случае, когда они умрут, у них никогда не будет возможности отомстить.

Старый мастер Ван молчаливо согласился.

Семья начала готовить булочки на пару. Распространить чуму было очень просто.

Глаза мадам Лю были безжалостными и несравненно зловещими. «Это не наша вина. Если они заболеют, им останется винить только себя за жадность».

Мадам Ван улыбнулась. «Я тоже пришлю немного семье Ли. Эта женщина и ее дети страдают. Боюсь, они никогда в жизни не ели досыта».

Она собиралась умереть и хотела, чтобы все умерли вместе с ней.

Корзины с паровыми булочками раздавались одна за другой.

В столице подобные вещи происходили постоянно.

Что касается людей, попавших на карантин, то это был ад на земле.

Все были в ярости, и разумность постепенно исчезла из их разума.

Ху Ю и Лю Юаньюань были заняты патрулированием столицы, пытаясь поймать злых людей, которые намеренно хотели распространить чуму. Однако было еще немало людей, которых вовремя не остановили. n0𝐯𝑬𝗅𝔲𝓈𝒷.𝗰0𝗆

Всего за три-пять дней столица полностью вышла из строя. Чума вышла из-под контроля. Некоторые заразившиеся сошли с ума. Они вышли на улицу и разбили вещи. Когда Ху Юй и Лю Юаньюань вернулись, Лю Саннян еще не вышел. Поскольку Чу Янь и генерал Блэк охраняли ее, это было безопасно.

Ху Юй сказал: «Пойдем и защитим молодого маркиза. Заодно посмотрите, не очистил ли он каких-нибудь червей, способных укрепить организм. Эта чума заставляет меня немного нервничать.

Лю Юаньюань кивнул в знак согласия.

Ху Юй вздохнул. «Если я заразюсь чумой, все мои прекрасные волосы упадут? Насколько уродливой это сделает меня? Лю Юаньюань, я завидую твоему безволосому состоянию, но если ты заразишься чумой, тебе будет очень неудобно терять слой кожи, верно?»

Лю Юаньюань проигнорировала ее и серьезно сказала: «Тебе не следует волноваться без надобности. Вы должны верить, что Почтенный Лю сможет подавить эту злую чуму…»