Глава 18

Глава 18: Невезение!

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Время от времени она оглядывала старый двор своего второго дяди, но не видела ни одной утки. Однако эта девочка сразу же обзавелась целым гнездом!

Они оба ловили рыбу в одной реке, но их семья ничего не поймала. Вместо этого эта несчастная девчонка получила полный урожай.

А теперь, когда она поднялась на гору и заблудилась, ей даже удалось бесплатно найти двух жирных свиней!

Что это была за полоса везения?

После того, как этот инцидент распространился по деревне, не только Линь Сюцзюань думала так, но и другие жители деревни, которые знали об этом, также обсуждали это за ее спиной.

«Эй, ребята, вы думаете, что этому маленькому проклятию из семьи Чжоу повезло? На этих диких кабанов так трудно охотиться, и все же она нашла двоих, как только вошла в гору? Какая удача ей выпала?

«Хех, ты не говоришь. Это действительно возможно. Проклятие стало счастливой звездой?

«Я так не думаю. Слышали ли вы о «Терминальной осознанности»? Говорят, что когда человек вот-вот умрет, его разум внезапно приходит в себя, как будто ничего не произошло».

«Но вскоре после этого они сделают последний вздох и умрут! По моему мнению, с ней, вероятно, так и происходит, и она умирает».

«Этой семье Чжоу Юй на этот раз очень повезло. Боюсь, скоро они пострадают!»

«Вы не говорите. Возможно.»

Они сплетничали, что семью Чжоу скоро постигнет большое несчастье, но когда они увидели двух жирных свиней, они все еще завидовали им.

Лю Лянцай и другие отнесли кабанов прямо в дом Чжоу Сяоли. Покинув гору, Вэй Чиюй оставил их, не сказав ни слова.

Чжоу Сяоли догадалась, что он, вероятно, пошел продавать лисью шкуру, поэтому не обратила на него особого внимания.

Лю Лянцай и двое сыновей старосты внесли большой вклад в то, чтобы спустить двух кабанов с горы.

Ей пришлось поблагодарить их за готовность войти в гору, чтобы найти ее, когда она была в опасности, хотя на самом деле она не столкнулась с опасностью.

Однако ей все равно пришлось быть благодарной за их помощь.

Таким образом, Чжоу Сяоли предложил зарезать меньшего кабана и отдать им половину кабана, чтобы разделить их между двумя семьями.

Линь Сюцзюань, которая была просто расстроена тем, что Чжоу Сяоли тратила время ее мужчины, мгновенно просияла, когда услышала, что ее семья может получить большой кусок мяса дикого кабана.

Однако семья старосты деревни и Лю Лянцай отказались.

Однако они не смогли устоять перед просьбой Чжоу Сяоли принять это. В конце концов, по настоянию Чжоу Сяоли, они все приняли это с улыбкой.

В конце концов, мясо дикого кабана было хорошей вещью. Она была намного дороже обычной свинины и, по слухам, нравилась чиновникам и богатым дамам города.

Однако они также считали, что взять такую ​​большую часть мяса было сродни использованию маленькой девочки.

Таким образом, Лю Лянцай и глава деревни заявили, что помогут Чжоу Сяоли обработать двух диких кабанов.

Если бы ей пришлось самой обрабатывать этих двух кабанов, она, вероятно, была бы полуживой от истощения.

Чжоу Сяоли с радостью принял их предложение.

Погода была жаркая, поэтому она боялась, что мясо не будет свежим, если его оставить слишком долго.

Лю Лянцай и два сына старосты деревни приняли быстрое решение. Выкопали яму у въезда в деревню, поставили стойку и вскипятили воду, чтобы зарезать свиней!

Даже Линь Сюцзюань, жена старосты деревни, и ее старшая невестка помогли. Удалили волосы и промыли свиные потроха. Они все были очень заняты.

Обычно в деревне режут свиней только во время Нового года.

Поэтому живость привлекла внимание многих жителей села. Взрослые и дети окружили их кругом.

Услышав, что семья старосты деревни и семья Лю могут забрать огромную порцию кабана, многие жители деревни пожалели об этом.

Если бы они знали раньше, они бы пошли в горы, чтобы помочь найти Чжоу Сяоли, и они тоже получили бы долю мяса дикого кабана.

Однако было слишком поздно сожалеть. Кроме ревности и зависти, они больше ничего не могли сделать.

Однако всегда находились жадные люди, которые не хотели упускать эту возможность.

Пока они были заняты работой, невестка семьи Лу, госпожа Бао, Лай Цзиньнян и несколько других женщин, с которыми они дружат, собрались вместе и подошли к ним.

Когда Лай Цзиньнян услышала, что Чжоу Сяоли подобрал двух больших кабанов, она очень обрадовалась. Она собиралась побежать в дом Чжоу Сяоли, чтобы попросить их отдать ей кабанов.

Ее муж Чжоу Дашань крикнул ей, чтобы она вернулась.

«Тебе не стыдно?! Ты выгнал их из дома, когда меня не было дома. Вы понятия не имели, как соседи сплетничали об этом за моей спиной!»

Вы даже планировали попросить их отдать вам кабанов. У тебя были какие-нибудь мысли о моем достоинстве?!»

Лай Цзиньнян, которую отругали, обиженно повернулась, но это ее не убедило.

Войдя в дом, она тихо пробормотала: «Ты такой бесстыдный! Разве ты не хотел давно прогнать их семью? Теперь ты обвиняешь меня. Если бы ты действительно не смог их прогнать, ты бы давным-давно вернул их семью домой».

n(-O𝗏𝑬𝐿𝐁1n

«Теперь я стал плохим человеком, а ты хороший человек, который ценит дружбу и верность. Разве ты не счастлив?»

Тогда, когда они поселились в деревне Бойю, жители деревни, бежавшие сюда вместе, знали, что их старшего сына, Чжоу Юя, бросили на обочине дороги, и они вернули его, хотя у них самих почти ничего не было.

Поэтому они похвалили семью Чжоу за спасение брошенного ребенка в таких трудных обстоятельствах.

Глава деревни Бойю даже похвалил их лично. Также благодаря этому они смогли быстро интегрироваться в деревню Бойю.

Именно потому, что она хотела сохранить эту репутацию, она столько лет терпела семью своего старшего сына. В противном случае она бы давно прогнала эту семью неприятностей.

Услышав бормотание Лая Цзиньняна, Чжоу Дашань мгновенно посмотрел на нее. «Что вы сказали?»

Лай Цзиньнян тут же закрыла рот и выбежала за дверь. Она столкнулась с мадам Бао, главой семьи Лу, которая сплетничала об этом на улице.

Бао Мэйфан сказала: «Почему бы нам не получить долю мяса дикого кабана? Если вы спросите меня, мы должны разделить это поровну. Более того, как матери Чжоу Юя, вам пришлось пережить трудности, воспитывая его. Он должен быть к тебе почтительным и давать твоей семье еще больше мяса кабана!»

В одно мгновение Лай Цзиньнян нашел «доверенного лица».

После некоторого обсуждения подошла небольшая группа пожилых женщин.

«Глава деревни! Предлагаю раздать этих двух кабанов жителям нашего села!»

Голос Бао Мэйфан изначально был грубым. Ее крик услышали почти все присутствующие, и вокруг мгновенно воцарилась тишина.

В этот момент староста деревни стоял на углу, курил трубку и с улыбкой болтал с жителями деревни.

Услышав это, он недоверчиво нахмурился. «Что вы сказали?»

«Глава деревни, этого кабана подобрала на горе девушка из семьи Чжоу. Оно должно принадлежать всем жителям деревни. Как их семья сможет присвоить это себе?» Бао Мэйфан бесстыдно продолжила.

Старушки, стоявшие сбоку, быстро вмешались: «Правильно, верно. Глава деревни, большая часть Северной горы принадлежит нашей деревне.

«Этот кабан — зверь, живущий на горе. Все, что находится на горе, должно принадлежать всем нам, жителям деревни, поэтому это должно быть роздано нам».

Какая бесстыдная речь.

Чжоу Сяоли был впечатлен.

Бао Мэйфан и другие использовали предлог, что это ради общего блага всей деревни, чтобы получить выгоду для себя. Поэтому, кроме Линь Сюцзюаня, никто больше не выступил против них и не сказал, что они бесстыдны.

Напротив, многие люди кивнули в знак согласия.

Глава деревни и Лю Лянцай, забивавший свиней, были так рассержены, что рассмеялись.