Глава 24

Глава 24: Довольно толстокожие

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Хорошо.» Вэй Чиюй без колебаний согласился.

Пока он говорил, он достал из кармана коричневый мешок с деньгами и сунул все это в руки Чжоу Сяоли. «Внутри около пяти таэлей серебра. Интересно, достаточно ли этого?

Мешок с деньгами был тяжелым. Пяти таэлей серебра было почти достаточно, чтобы построить дом в деревне, и это можно было считать значительной суммой.

На лице Чжоу Сяоли появилось озадаченное выражение. У нее были деньги в руках, но почему у нее было такое чувство, будто она сделала себя несчастной из-за них?

Она поспешно вернула ему мешок с деньгами. — Айя, я просто пошутил. Моя семья тоже съела часть добычи. Давайте посчитаем это равным».

Вэй Чиюй не принял его и покачал головой. «Я дам это тебе. Мне это не нужно».

Чжоу Сяоли потерял дар речи.

Относиться к деньгам как к грязи?

«Молодой человек, у вас такая высокая самореализация. Боже, пожалуйста, позволь мне чаще встречать такого простодушного человека», — думала она.

Однако Чжоу Сяоли сказал: «Почему оно тебе не нужно? Вы можете использовать его для постройки дома. Ты собирался остаться здесь навсегда? Кроме того, если ты женишься в будущем, ты позволишь своей жене жить с тобой в свинарнике?»

Вэй Чиюй никогда не думал о создании семьи. Он был ошеломлен ее словами. Он пробормотал: «Создать семью?»

В то же время в его памяти необъяснимым образом всплыла дождливая ночь, когда он спал «с» Чжоу Сяоли.

Кончики его ушей мгновенно покраснели.

Когда он понял, о чем подумал, ему стало так стыдно и досадно, что ему захотелось залезть в яму в земле. Как он мог быть таким зверем? Она помогла ему, но он помог, он…

Когда он снова посмотрел в ясные глаза Чжоу Сяоли, он подсознательно отвел взгляд и в панике сунул деньги обратно ей в руки. «Я могу заработать больше».

«Становится поздно. Пойдем.»

Сказав это, он бросил лису в тележку, вырвал ручки из рук Чжоу Юя и толкнул тележку вперед…

Чжоу Сяоли моргнул и быстро последовал за ним. Она была несколько сбита с толку внезапной паникой Вэй Чию.

Она вдруг вспомнила, что это не современный мир. Люди здесь были очень консервативны. Вэй Чию, должно быть, стеснялся, когда она сказала, что женится!

Похоже, его легко смутить.

Чжоу Сяоли, которая чувствовала, что поняла правду, чуть не рассмеялась вслух.

Заметив, что Чжоу Сяоли тайно смеётся за его спиной, Вэй Чиюй смутился ещё больше.

Чжоу Сяоли посмотрел на Вэй Чию, чьи уши были очень красными, но он намеренно сохранял невозмутимое выражение лица и притворялся спокойным. Чжоу Сяоли захотелось его подразнить.

Однако она сразу вспомнила, что он легко может смутиться. Если бы она его спугнула, никто бы ей не помог продать кабана. Ради денег Чжоу Сяоли на данный момент перестал его дразнить.

Она быстро подошла к Вэй Чию и спросила: «Эй, ты действительно отдаешь мне все свои деньги? Я действительно приму это. Сейчас тебе еще не поздно сожалеть об этом.

Вэй Чию покачал головой. «Человек должен держать свое слово».

Деньги были любимым занятием Чжоу Сяоли.

В своей предыдущей жизни, когда она была в пруду с лотосами перед резиденцией Бессмертного Тай И, множество фей бросали в нее деньги, желая удачи.

Она спасла их всех и похоронила под османтусовым деревом у подножья горы.

Следовательно, она совсем не чувствовала себя обремененной хранить эти деньги. Она даже сказала: «Хорошо, чтобы ты мог сдержать свое мужское слово, я приму его».

Заметив восхищенное выражение лица Чжоу Сяоли, уголки рта Вэй Чию подсознательно скривились. Затем он сказал: «Я могу выбирать, что есть, верно?»

Чжоу Сяоли: «Да, конечно».

Вэй Чиюй кивнул и прямо сказал: «Тогда я хочу съесть на обед тушеного карпа».

Чжоу Сяоли: «…Нет».

Вэй Чиюй был ошеломлен. «Почему? Ты только что сказал, что я могу выбирать, что есть.

Маленькое лицо Чжоу Сяоли напряглось. Не было места для переговоров. «Я не умею готовить карпа! Кроме карпа, вы можете заказать что-нибудь еще».

Вэй Чию поджал губы и разочарованно вздохнул. «Хорошо.»

Внезапно Чжоу Сяоли подумала о коте из своей прошлой жизни, который задумал «съесть» ее.

После того, как его «заговор» провалился, он сел на выступ и посмотрел на нее с таким выражением лица.

Рыба, на которую смотрит большая кошка. Подумайте о психологической травме этого!

«У Вэй Чиюй тоже была пара янтарных глаз. Может ли быть… — подумала она.

Чжоу Сяоли почувствовала, как холодок пробежал по ее спине, и покачала головой.

О чем она думала? Она слышала, что кот украл бессмертную пилюлю Великого Верховного Старшего Лорда и был отправлен в мир смертных, чтобы пережить горе реинкарнации.

Она никогда не встретит его в этой жизни.

Однако кошка как-то связана с тем, что она смогла пересечь Врата Дракона и культивировать человеческое тело.

Тогда, после того, как он украл таблетку эликсира, бессмертное детское божество вместе с Великим Верховным Старшим Лордом преследовали его до пруда с лотосами, где она находилась.

Таблетка эликсира выпала изо рта в пруд с лотосами.

По совпадению, Чжоу Сяоли увидел это. Она подумала, что это корм для рыб, и проглотила его.

Однако она совсем не была ему благодарна. Этот вороватый кот, должно быть, хотел съесть таблетку эликсира, чтобы превратиться в человека и войти в воду, чтобы поймать ее.

Уезд Вэньшуй находился к юго-западу от деревни Боюй. Это было примерно в 20 милях от деревни Бойю.

Они шли пешком, и в тележке были вещи. Таким образом, их скорость была немного медленнее. Они шли около полутора часов, прежде чем добрались до округа.

Самым дальним местом, где был Чжоу Сяоли, был рынок в деревне Дачжуан. Таким образом, это был первый раз, когда Чжоу Сяоли посетил округ Вэньшуй.

Этот округ был намного оживленнее, чем рынок в деревне Дачжуан.

Улицы были заполнены людьми и экипажами. По обеим сторонам дороги стояли магазины, заполненные сотрудниками, продающими свои товары, чтобы привлечь клиентов.

Чжоу Юй, казалось, немного нервничал, увидев так много людей неожиданно.

Чжоу Сяоли беспокоилась, что Чжоу Юй испугается и снова убежит, поэтому она крепко притянула Чжоу Юя и последовала за Вэй Чиюй.

По дороге Вэй Чиюй сказал, что знаком с лавочником ресторана, который собирал добычу. Он был хорошим человеком и поэтому всегда продавал ему свою добычу.

Некоторые из них прошли сквозь толпу и направились прямо к ресторану.

Увидев, что это Вэй Чиюй, официант тут же побежал звать продавца.

Чжоу Сяоли спокойно наблюдал за рестораном. Он располагался в относительно благополучном районе округа, а на табличке у входа висела надпись «Первоклассный ресторан».

Ресторан работал очень хорошо, и поток клиентов был бесконечным.

Пока Чжоу Сяоли наблюдал за шумной толпой, из ресторана с улыбкой вышел мужчина средних лет лет сорока.

n𝗼𝓥𝓮.𝓵𝒷-1n

Как только он вышел, его взгляд упал на тележку позади Вэй Чиюй. Он улыбнулся и сказал: «Эйо, это большая тележка. На этот раз ты наловил много хороших вещей!»

Вэй Чию покачал головой и отрицал: «Это не мое, это моего друга. Кабан, ты хочешь этого?

«Да, да». Глаза лавочника Вана загорелись, когда он услышал, что это дикий кабан. «Конечно, я приму это. Это хорошая вещь!»

Он не мог не посмотреть на Чжоу Юя. «Брат, ты потрясающий. На кабанов нелегко охотиться!»

Очевидно, он принял Чжоу Юя за друга Вэй Чиюй.

Чжоу Юй немедленно нервно схватил одежду Чжоу Сяоли.

Чжоу Сяоли похлопал его по руке и сказал с улыбкой: «Хех, мне просто повезло».