Глава 3

Глава 3: Семья Лю

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Когда она была в оцепенении, Чжоу Юй бросился оттаскивать Чжоу Гуйхуа.

Чжоу Сяоли запаниковал и подсознательно схватил Чжоу Юя.

Чжоу Гуйхуа воспользовался возможностью и выхватил мешок с деньгами. В то же время она оттолкнула Чжоу Сяоли назад. Громко выругавшись, она повернулась, побежала обратно во двор семьи Чжоу и закрыла дверь.

В то же время Чжоу Сяоли почувствовала волну головокружения, нахлынувшую на нее. Когда она обмякла, из нее как будто высосали все силы.

«Сяоли, Сяоли…»

Голос Чжан Лань становился для нее все более и более неземным, и в конце концов она впала в кому.

Когда она снова проснулась, она увидела опухшее личико Чжоу Сяоюя. Ее миндалевидные глаза уже были большими, но поскольку она была слишком худой и слабой, они казались круглее и больше. В результате она выглядела менее очаровательной.

Когда маленькая девочка увидела, что она открыла глаза, она взволнованно вскрикнула. Она немедленно встала и побежала искать Чжан Ланя. «Мама, мама, сестра проснулась».

Из-за хронического недоедания Чжоу Сяоюй была очень худой и маленькой. Из-за этого ее голова казалась очень большой, и во время бега она была очень нестабильной. Увидев это, Чжоу Сяоли был в напряжении. Она боялась, что упадет на землю, так как ее голова была непропорциональна телу. К счастью, этого не произошло.

Чжоу Сяоли присела на землю и осмотрела окрестности. Она обнаружила, что они сейчас находятся в соломенном сарае на окраине деревни. В этот момент Чжан Лань сидел рядом с сараем и вместе с Чжоу Юем ремонтировал соломенный сарай.

Услышав, как Чжоу Сяоюй сказал, что Чжоу Сяоли проснулась, Чжан Лань попросила Чжоу Сяоюй хорошо о ней позаботиться.

Чжоу Сяоюй кивнул и медленно сказал: «Я хорошо позабочусь о своей сестре».

Сказав это, она подбежала к Чжоу Сяоли и начала задавать вопросы.

— Сестра, у тебя все еще кружится голова?

Чжоу Сяоли покачала головой и сказала с улыбкой. «У меня больше не кружится голова».

Чжоу Сяоюй моргнул и мило сказал: «Тогда могу я сопровождать тебя?»

Ее детский голос был чистым и живым. Глаза Чжоу Сяоли стали нежными, когда она протянула руку и погладила Чжоу Сяоюй по голове.

Чжоу Сяоюй в этом году исполнилось четыре года, но из-за недоедания она совсем не была похожа на четырехлетнюю девочку.

Глядя на ее личико, Чжоу Сяоли планировал так накормить малышку, что она станет толстой после заработка денег.

Она снова посмотрела на травяную хижину, у которой были бреши во всех направлениях.

Чжоу Сяоли поджала губы. Предстоял еще долгий путь, но она все еще была оптимистична.

Подумав об этом, Чжоу Сяоли хотела встать и помочь, но после нескольких попыток ей не удалось подняться. В конце концов она сдалась и села, наблюдая за соломенным сараем.

Соломенный сарай поддерживался четырьмя столбами, а крыша была выложена соломой. Солома под ней была очень пушистая и казалось, что ее только что принесли.

Прямо сейчас Чжоу Юй и остальные связывали солому и бамбук вместе. Похоже, они хотели использовать его, чтобы прикрыть окрестности соломенного сарая.

Из-за того, что все считали ее проклятием, жители деревни старались избегать ее семьи. Поэтому никто не пришел им на помощь, но рядом были какие-то праздные люди, которые наблюдали.

Прямо сейчас работали только Чжоу Юй, восьмилетний Чжоу Цзюньцзюнь и болезненный Чжан Лань. Они боялись, что к ночи к тому времени не будет возведена даже стена.

Была середина июля по лунному календарю, и погода все еще стояла очень жаркая. Было бы неплохо остаться в этом сарае на несколько дней.

Единственное, о чем она беспокоилась, это здоровье Чжан Лань. Она уже была слаба, и пребывание в таком доме несколько дней, вероятно, убило бы ее.

В этот момент снаружи соломенного сарая раздался голос и прервал мысли Чжоу Сяоли.

«Действительно? Большое спасибо.»

Раздался осторожный и взволнованный голос Чжан Ланя. Она повернулась и позвала Чжоу Сяоли и остальных. «Дети, выходите быстро и поклонитесь своему дяде Лю».

Лю Лянцай поспешно остановил ее. «Не надо, не надо. Невестка, ты не можешь этого сделать. Если бы не Большой Брат Чжоу, который проигнорировал опасность для него и спас меня тогда от волка, я бы давно умер.

«Кроме того, этот дом принадлежит семье моего дяди. Их семья не живет в деревне. В любом случае оно простаивает. Ты можешь успокоиться и остаться там».

Хотя это казалось не таким уж большим, Лю Лянцай был единственным во всей деревне, кто был готов выделиться и помочь им. Эту доброту невозможно было забыть.

n𝗼𝑣𝓔.𝗅𝑩-В

По словам жителей деревни, дядя Лю Лянцая был художником. Он был неуправляемым и любил свободу. Когда он был маленьким, он ушел из дома, чтобы побродить по улице. Несколько лет назад он все еще возвращался на ежегодное поклонение предкам. Но теперь он редко возвращается.

Поэтому этот двор всегда был заброшен.

Лю Лянцай привел семью Чжоу Сяоли во двор своего дяди и сказал: «Там только две комнаты. Одна — главная комната, другая — кухня. Я попрошу жену прислать тебе семена овощей на днях. Ты можешь посадить овощи во дворе или что-то в этом роде».

Пока Лю Лянцай говорил, он открыл дверь и передал ключ Чжан Лань.

Вся их семья, естественно, была ему благодарна.

Лю Лянцай махнул рукой и сказал с улыбкой. «Давай сегодня просто наведем порядок в доме. Там всего две комнаты. Я тоже помогу, чтобы это было быстро».

Как только он закончил говорить, из соседней двери послышался крик жены Лю Лянцая.

Сразу после этого сбил младший сын Лю Лянцая. Он стоял у двери и вытянул шею, чтобы заглянуть внутрь. «Отец, Отец, Мать ищет тебя». он крикнул.

Лю Лянцай чувствовал себя немного виноватым. «Тогда вы, ребята, сначала приберитесь. Сначала я пойду посмотрю, что происходит дома. Я помогу тебе с уборкой позже», — сказал он семье Чжоу Сяоли.

Чжоу Сяоли поспешно улыбнулся и сказал: «Дядя Лю, ты слишком вежлив. Мы уже очень благодарны, что вы позволили всей нашей семье жить здесь. Как мы можем снова беспокоить тебя? Мы можем навести порядок сами».

Чжан Лань посмотрела на старшую дочь и кивнула с улыбкой. «Правильно, верно. Не заставляйте невестку с нетерпением ждать дома. Возвращайся скорее».

В этот момент, когда его сын все еще подталкивал его к двери, Лю Лянцай мог только попрощаться и помчался домой.

После того, как Лю Лянцай ушел, Чжоу Сяоли оглядел двор. Двор действительно был не очень большой и соломенных хижин было всего две.

Во дворе стоял большой чан, на кухне шест для переноски, два деревянных ведра, урна и несколько деревянных мисок и тазов.

Поскольку во дворе давно никто не жил, в нем росло много сорняков.

Это будет огромный проект по очистке. К счастью, она уже восстановила часть своих сил.

Она глубоко вздохнула и сказала: «Тогда начнем. Третья сестра, ты и брат Цзюнь помогите матери сесть и отдохнуть».

Затем она сказала растерянному Чжоу Юю: «Отец, пойди в деревню за водой. Вымойте чан с водой и наполните его, хорошо?

«Хорошо.» Чжоу Юй кивнул с глупой улыбкой и послушно пошел за шестом для переноски.

После того, как Чжоу Юй ушел, Чжоу Сяоли ворвался в дом и начал убираться. Ей пришлось убрать место, где они спали, и позволить Чжан Лань отдохнуть на кровати.

После того, как Чжоу Цзюньцзюнь и Чжоу Сяоюй помогли Чжан Лань сесть где-нибудь подальше от ветра, они тоже подбежали, чтобы помочь убрать комнату.

Хотя они были маленькими, они много работали.

Подметая паутину, вытирая пыль и открывая окна для проветривания, двое маленьких человечков следовали за Чжоу Сяоли и хорошо убирались.

Чжан Лань, прислонившаяся к стене, прикрыла рот рукой и закашлялась. Ее глаза покраснели, когда она увидела, как трое ее детей усердно работают.

И все из-за ее некомпетентности трое ее детей страдали с момента своего рождения.

Особенно это касалось Чжоу Сяоли. У нее никогда не было хорошего дня в семье Чжоу, и теперь, когда их выгнали из семьи, казалось, что она внезапно повзрослела. Ей было всего 10 лет, но она автоматически взяла на себя бремя старшей сестры.

Разумный вид детей заставил ее сердце заболеть.