Глава 30

Увидев решимость в глазах Мэй, Хэй удивился. Он чувствовал, что она сейчас очень злится, что не обязательно было для нее лучшим решением. Но это было лучше, чем впадать в депрессию.

Хэй решил разобраться со всей этой ситуацией очень осторожно. Он не хотел, чтобы ей пришлось пройти через это в одиночку, потому что он видел, как подобные ситуации могут изменить образ мыслей человека.

Вполне возможно, что в конечном итоге она уничтожит все свое племя, что вполне может превратить ее в убийцу без разбора. И это было бы не так уж хорошо.

Не из-за самого убийства. Хэя на самом деле не волновало, станет ли она массовой убийцей, которую не заботит жизнь. Но он решил, что будет довольно сложно заставить такого человека быть верным ему до смерти. Это также, вероятно, подорвет моральный дух других его подчиненных.

Итак, он собирался быть рядом с ней на каждом этапе пути, следя за тем, чтобы она оставалась на правильном пути. Другими словами, путь к бессмертной лояльности.

Поразмыслив над этим, Хэй повернулся к Шао Чену.

«Откуда ты все это знаешь, дедушка?»

Хэй чувствовал, что для Шао Чэня было довольно странно иметь все эти знания о Мэй, хотя он никогда раньше не встречал ее.

Конечно, он упомянул, что знал исполняющего обязанности вождя племени песцов, но просто знать его было недостаточно, чтобы иметь такое глубокое понимание их ситуации.

Быть выходцем со среднего континента тоже не получится. В конце концов, какая группа позволит такой информации стать достоянием общественности?

Услышав вопрос Хэя, Шао Чен остановился, чтобы подумать, прежде чем говорить.

«Ну, у клана Шао, к которому я когда-то принадлежал, и племени песцов есть связь. И эта связь началась, когда я подружился с молодым членом племени песцов».

Шао Чена, казалось, беспокоили его воспоминания, но он продолжил.

«Мы с этим мальчиком вместе прошли через множество жизненных и смертельных ситуаций и стали лучшими друзьями. Эх.

«

Шао Чен приложил руку к глазам и продолжил.

«В конце концов, этот мальчик стал исполняющим обязанности вождя. И зная, что мы с ним были близкими друзьями, клан Шао заставил меня пойти и собрать информацию о песцах. Я обнаружил след внутреннего конфликта, о котором сообщил клану, но зная об этом, они связались с этим дядей. С этим проклятым дядей!»

Шао Чен пытался скрыть это, но было видно, что он плачет.

Дети могли понять его чувства.

Он только что узнал о смерти своего лучшего друга, брата всей его жизни. Что еще хуже, это произошло от рук людей, которые должны были заботиться о нем больше всего.

Он сделал паузу, чтобы восстановить самообладание, прежде чем продолжить.

«В какой-то момент клан потребовал слишком многого. Они хотели, чтобы я собственными руками покончил с жизнью моего лучшего друга. Это была та соломинка, которая сломала спину верблюду. рассказал ему о моей сделке с восточным стражем, надеясь, что он тоже будет искать что-то подобное. Но, увы».

Услышав это, Хэй теперь понял, почему Шао Чен вел свой бизнес именно так. А «Шао» висел прямо над дверью и следил, чтобы не было толпы. Мог ли он все это время ждать своего лучшего друга?

Несмотря на то, что настроение сейчас было довольно тяжелым, Хэй решил кое о чем спросить.

«Дедушка. Ты сказал, что это была последняя капля, та, которая сломала спину верблюду. Что еще там было?»

Если бы он смог получить лучшее представление о клане Шао, это также помогло бы разобраться с ситуацией Мэй. В конце концов, Шао Чен сказал, что клан Шао поддерживал связь с дядей, который все это и устроил.

Услышав вопрос, Шао Чэнь начал вспоминать свой прошлый опыт.

«Не вдаваясь в подробности, клан Шао сделает все возможное, чтобы продвинуть свои позиции на среднем континенте. Воровство, мошенничество, предательство, подстрекательство к восстаниям, убийства и многое другое. И мне приходилось делать многое из этого самому. Если бы не мое желание воздать должное моим матери и отцу в клане, я бы давно ушел».

На этом Шао Чэнь, казалось, закончил свое объяснение, но у Хэя была еще одна вещь, которую он хотел спросить.

«Как вы и шеф вообще стали друзьями?»

Услышав это, Шао Чен усмехнулся, прежде чем объяснить.

«Это было во время одного из наследств, охватывающих весь континент. Большое, которое длилось несколько месяцев. Там мы с ним столкнулись друг с другом, и после смертельной битвы мы начали уважать друг друга. Итак, в В конце концов, мы научили друг друга нашим языкам и вместе завершили испытание, заняв первые места, которые я мог бы добавить».

Это была интересная история, но конкретно Хей хотел узнать следующее:

«Но как же ты оказался другом духовного зверя?»

Услышав это, Шао Чэнь понял, что взял на себя слишком много.

«В то время он был в гуманоидной форме, поэтому было трудно сказать, что он был духовным зверем. Ах да, по большей части духовные звери способны трансформироваться в гуманоидные формы, когда достигают определенного уровня. практикуют методы культивирования, аналогичные человеческим. До этого им приходится полагаться на природные ресурсы и свои уникальные черты, чтобы обрести силу».

‘Вот и все!’

Хэй хотел подтвердить то, что он читал о духовных зверях, способных трансформироваться в человеческую форму после достижения определенного уровня развития.

Бай и Тяньлань тоже были заинтересованы в этом, так как усердно думали, что делать с Мэй.

Она была духовным зверем, поэтому они не знали, поможет ли ей их метод совершенствования. Теперь, когда мы услышали, что духовные звери, превратившиеся в гуманоидную форму, могли практиковать те же техники, что и люди, все стало намного проще.

«Итак, какой уровень нужен, чтобы иметь возможность вот так трансформироваться?»

«Они должны достичь учреждения фонда или около того. Это варьируется между отдельными людьми и племенами».

«Учреждение Фонда? Что это за царство?»

Хэй уловил эти знакомые слова. Многие из историй, которые он читал, включали сферу создания фундамента, но это всегда была одна из более ранних сфер.

На данный момент он узнал о четырех сферах, ни одна из которых не была сферой создания фонда.

«Это шестое царство. Первые шесть сфер — это совершенствование тела, экстернализация, интернализация, трансцендентное, минутное и установление основы. Большинство духовных зверей смогут трансформироваться после того, как они получат некоторое понимание концепций сферы установления основы. Но есть являются исключениями».

— О? Как что?

«Как, например, раса драконов и племя песцов. Они способны трансформироваться с рождения».

Услышав это, глаза Хэя, Тяньланя и Бая сверкнули. Если бы Мэй смогла трансформироваться прямо сейчас, они смогли бы научить ее своим приемам и обрести еще одного сильного компаньона.

Они все повернулись к Мэй и с нетерпением посмотрели на нее.

Мэй дала им неловкий ответ.

«Я не знаю, как…»

Ее отделили от других песцов прежде, чем она смогла научиться чему-то подобному. До этого момента она вела свою жизнь как лиса в лесу Весеннего Листа.

Увидев это, Шао Чен сказал:

«Это не так уж сложно. Вам просто нужно обратить вспять кровообращение».

Тяньлань, Бай и Хэй повернулись к Шао Чену и посмотрели на него, как на сумасшедшего.

Ей просто нужно изменить кровообращение? Не так уж и сложно? Как кто-то вообще мог бы попытаться сделать такое?

«Тела духовных зверей высокого уровня, таких как вы, имеют адаптируемую сердечно-сосудистую систему. Если вы сконцентрируетесь на своем сердцебиении, вы сможете повернуть все клапаны вспять и заставить кровь течь в обратном направлении».

Затем Шао Чен подробно объяснил, как работает этот процесс.

Судя по всему, он узнал об этом от исполняющего обязанности начальника, когда они вместе отправлялись в приключения. Время от времени исполняющий обязанности начальника менял форму, чтобы лучше справиться с ситуацией.

Хотя трансформация в гуманоидную форму дала преимущества в развитии, она также сопровождалась притуплением чувств и снижением взрывной силы, поэтому иногда было полезнее находиться в форме зверя.

Выслушав объяснение, Мэй попыталась трансформироваться.

Вскоре после этого ее окутало облако белого дыма, которое кружило вокруг центральной точки.

Тяньлань пытался наблюдать глазами, но то, что он видел, было размытым. Деталей было недостаточно, чтобы можно было что-то сделать.

По мере того, как облако вращалось еще больше, оно начало принимать человеческую форму. Он был примерно такого же роста, как и Хэй.

Через некоторое время облака начали меняться. Одна часть облака стала красной и потекла от макушки человеческой фигуры вниз к ее талии. большая часть его приобрела оттенок, похожий на цвет кожи Бая, но светлее, а человеческая форма стала более отчетливой.

Пальцы рук и ног начали формироваться, а черты лица стали отчетливыми.

Увидев это, Хэй забеспокоился.

Он быстро снял свою мантию и накинул ее на человеческую фигуру сзади, а затем отвернулся от нее.

Увидев, как облако сгущается в ее теле, он мог сказать, что на Мэй не будет одежды, как только ее трансформация завершится.

Он не знал почему, но мысль о том, что она стоит обнаженной перед всеми, заставила его чувствовать себя очень неуютно. Это было даже в большей степени, чем когда он принимал ванну с Сюланем в первые годы своей жизни.

Обычно он не реагировал бы так, но происходило что-то еще, что он не мог объяснить. Что-то глубоко внутри него, казалось, изо всех сил старалось взять под контроль его тело. Оно кричало ему, чтобы он повернулся.

Через некоторое время Хэй услышал голос Шао Чена.

«Это была довольно медленная трансформация, но для вашего первого раза она была довольно хорошей. Во всяком случае, это то, что я слышал. По мере практики вы сможете трансформироваться быстрее. В конце концов, вы сможете трансформироваться мгновенно. «

Услышав эти слова, Хэй обернулся, чтобы взглянуть на гуманоидную форму Мэй, но когда он это сделал, его сердце начало биться быстрее, и он почувствовал, как сжимается грудь.

‘Что происходит со мной?’

Он вообще не мог этого понять.

Когда он обернулся, его взгляд остановился прямо на Мэй, которая тоже обернулась, чтобы увидеть его.

В тот момент, когда их взгляды встретились, связь между ними стала более интенсивной, и у Хэя начало кружиться голова.

В этот момент его сердце бешено билось, а дыхание сбивалось. У Мэй было покрасневшее лицо, и у нее была одышка.

«Фу.»

Увидев это, остальные заметили, что что-то не так.

Бай говорил.

«Брат! В чем дело?»

Хэй не слышал голоса Бая. Он мог видеть только Мэй. Будто больше ничего в мире не было.

Его руки непроизвольно начали двигаться. Он пытался сопротивляться этому, но что-то внутри него подавляло его намерения.

Вскоре он взял Мэй за руки и притянул ее ближе, продолжая смотреть ей в глаза. Мэй не оказала никакого сопротивления, что не улучшило психическое состояние Хэя.

С течением времени ощущение головокружения росло все больше и больше, и вскоре они оба потеряли сознание, все еще стоя и глядя друг другу в глаза.