Глава 58

Эпизод 58

Переводчик : Missme Редактор : Aru

— Ну, рынок все равно близко.

Я пошел с честью.

Это правда, что сэр Дэвери, который должен был следовать за мной, куда бы я ни пошел, похоже, в последнее время у него заканчивалось личное время.

Я вышел на рынок с двумя людьми.

«Здесь очень оживленно.»

Длинная вереница ларьков была оживленной и шумной, с одного взгляда было видно много людей.

Я молча кивнул, словно соглашаясь с признательностью сэра Дейвери.

— Там уже довольно много людей наблюдают.

Праздник урожая в честь изобилия года был большим событием. Только по размерам он стоял плечом к плечу с весенним фестивалем Национального фонда.

Самые современные романы публикуются на сайте lightnovelpub[.]com

Может быть, поэтому я видел довольно много людей, которые вышли играть в праздничном настроении заранее, еще до того, как дата была полностью назначена.

«Куда мы пойдем в первую очередь?»

«Ну, на самом деле мне все равно, так что сначала остановитесь в ближайшем месте в порядке расстояния. Оружейный склад-ближайший отсюда?»

«Леди.»

«Почему?»

«У тебя нет никакой романтики.»

«…….?”»

Что за романтика вдруг?

«Посмотрите на эту улицу. Неужели ты ничего не чувствуешь?»

Самые современные романы публикуются на сайте lightnovelpub[.]com

«Там очень много людей. И в стойлах тоже.»

«И он полон энергии. Это улица для празднования праздника.»

«И что?»

«Сколько бы вещей мы ни покупали, разве не было бы любезностью по отношению к этой яркой и волнующей улице покупать только настоящие вещи?»

О чем он говорит?

Бесси хлопнула в ладоши от неожиданного спора.

«Вот именно!»

Потом она помогла, как будто ждала только этого момента.

«Это очень плохо, что ты знаешь, так как ты здесь и есть так много вещей, чтобы увидеть, почему бы тебе не потратить время и не осмотреться?”»

Новые главы романа публикуются на сайте lightnovelpub[.]com

Я моргнула и посмотрела на них поочередно.

Вскоре после этого было что-то, что легко было определить.

«- когда вы двое взялись за руки?»

«О, о чем ты догадываешься?»

«Ты знаешь, что я имею в виду. Так или иначе, это было настоящей целью с самого начала.»

Мне пришло в голову, что сэр Дейвери появился в особняке совершенно случайно и вмешался.

Я думал, что это было восхитительное совпадение, но теперь я думаю, что это было не совпадение.

Он пытался заранее заполучить меня на рынок.

Когда я пристально посмотрел на него, скрестив руки на груди, как будто заметил, сэр Дейвери и Бесси посмотрели друг другу в глаза и вскоре мягко признались:

Самые современные романы публикуются на lightnovelpub[.]com

«Это было очевидно?»

«Должен ли я сказать это ясно?»

«Моя дорогая леди, это все для вас. Я просто честен с тобой, но, пожалуйста, забудь обо всем остальном сегодня и просто расслабься и сосредоточься на просмотре фестиваля”.»

«А?»

Я моргнул.

Бесси вдруг схватила меня за руку и сказала:

Даже когда я слушала одним ухом слова Бесси, которые были глубоко обеспокоены и обеспокоены, у меня не было выбора, кроме как молчать в одиночестве.

«Что, черт возьми, это вдруг? .. «

«Думаешь, мы не знали? В последнее время ты неважно себя чувствуешь, и какой у тебя был плохой цвет лица.»

Источником этого контента является lightnovelpub[.]com

«А?»

‘Я?

Нет, технически это была плохая ситуация. Что было просто неловко, так это то, что я делал внешний знак этого. Я запнулся на мгновение и сказал то же самое, что и сэр Дейвери.

«Это было очевидно?»

«Я имею в виду это, конечно. О, миледи, что я могу сделать, чтобы ваше страдающее сердце успокоилось?»

«Это…»

«Лукас должен страдать.»

Когда меня спросили, почему я так плохо выгляжу, я искал правдоподобное оправдание.

Но мне и не нужно было.

Посетите lightnovelpub[.]com для лучшего опыта

Вместо того, чтобы спросить меня, почему Бесси излила холодное проклятие на мертвого.

Я был очарован великолепной речью, которая была так же хороша, как и дворецкий, и вскоре понял и остановил ее.

«Прекрати, Бесси, посмотри вокруг.»

Я действительно смотрел.

Бесси прекратила пир проклятий в обжигающем взгляде и вместо этого заворчала.

«О, действительно, жаль только, что он уже мертв. Ты не должна была позволять ему быть в порядке.»

«Um…”»

— Разве быть мертвым хорошо?

Может быть, это потому, что его зарезали.

Новые главы романа публикуются на lightnovelpub[.]com

«Без всякой причины наша госпожа страдает из-за этого ублюдка, а ты все еще расстроен. Значит, сегодня отпустить его на некоторое время-это хорошо?»

Мне нечего было сказать.

Честно говоря, причиной моего смятения в эти дни было то, что большинство, нет, на самом деле, из-за Эша, но так как я не мог сказать это так, как это было, я уклоняюсь с ответом.

Сэр Дейвери подошел и похлопал Бесси по плечу.

«Успокойся, Бесси, потому что мы все равно здесь. Может, ей станет лучше?»

«- Совершенно верно, леди. Что вы хотите увидеть в первую очередь? В этот период на улице продают сахарную вату с помощью волшебных инструментов”.»

Бесси смотрела на меня горящими энтузиазмом глазами.

Казалось маловероятным, что это сработает, чтобы сказать, что все в порядке и что нет ничего, чтобы заботиться об этом.

В конце концов я не смог отказаться и решил кратко взглянуть на весь рынок.

Для получения дополнительной информации посетите сайт lightnovelpub[.]com

«Эй, ты только посмотри. Есть такое событие, когда ты получаешь куклу, если получаешь дротик. Что вы думаете об этой кукле?»

«Да, очень красиво.»

«Я принесу его тебе.»

И то, что я узнал из этой ситуации, Бесси была довольно разносторонней.

Я разговаривал с сэром Дейвери, наблюдая, как он делает лицо торговца синим от его удивительного умения метать дротики.

«Сэр.»

«Да, миледи.»

«Неужели мой цвет лица выглядит так плохо в эти дни?»

«Что ж… у тебя, кажется, было много мыслей.»

Посетите lightnovelpub[.]com для лучшего опыта чтения романов

На этот раз я вдруг вспомнил, что говорил сэр Дейвери в последнем вагоне.

«Если тебе кто-то нравится, можешь поговорить со мной.»

В этом отношении его чувство лучше, чем у других.

Острый и точный.

— …Я должен быть осторожен’чтобы не попасться.

Я украдкой сглотнул сухую слюну.

Я думаю, что лучше не подходить как можно ближе к Эшу, когда сэр Дейвери находится рядом со мной.

На всякий случай мне нужно потренироваться в выражении лица.

Я думал об этом, и Бесси, которая уже получила куклу, как она сказала, вернулась бодрой походкой.

Этот контент взят из lightnovelpub[.]com

«Вот, пожалуйста, леди.»

«Ух ты, спасибо.»

На самом деле видеть торжествующее лицо Бесси было куда веселее, чем куклу.

— В любом случае, спасибо, что стараешься.

Как и ожидалось, я должен сосредоточиться на выражении своего лица и впредь не вызывать такого беспокойства.

Это было, когда я немного побродил по рынку.

Когда я почувствовала, что у меня начинают болеть ноги, ребенок, который, казалось, едва доставал мне до талии, схватил меня за подол платья и умолял.

«Сходи в ларек к гадалке.»

«Гадалка?»

Самые современные романы публикуются на сайте lightnovelpub[.]com

«Позволь мне решить твои жизненные проблемы. Это очень хорошо.»

Малыш пробормотал то, что, должно быть, запомнил. Когда я посмотрел на ребенка, то увидел тряпку.

«Похоже, это палатка гадалки. В такие моменты, как этот, есть по крайней мере один. Не хотите ли заглянуть?»

«Ну что, пойдем?»

Я кивнул, недолго думая.

Как раз вовремя, я почувствовал, что у меня болят ноги, и стойло гадалки садилось, и не было причин отказываться.

Прежде чем направиться к палатке, я встретилась глазами с ребенком.

«Как тебя зовут?»

«Это Мари.»

Для получения дополнительной информации посетите сайт lightnovelpub[.]com

«Да, Мари, я встречаюсь с гадалкой из-за тебя, так что не забудь позаботиться о своей жизни позже.»

«Да”.»

Я легонько погладил ребенка по голове и двинулся дальше.

«Леди, я никогда раньше не ходил к гадалке.»

«Неужели?»

«А как насчет тебя?»

«Я не знаю…»

-Я поняла, что впервые в жизни вижу гадалку.

В прошлой жизни я часто видел карты таро, когда ездил в центр.

Посетите lightnovelpub[.]com для лучшего опыта чтения романов

— Здесь что-то похожее?

«Надеюсь, это будет весело. Давайте войдем.»

Внутри палатка оказалась шире и ярче, чем я думал.

Седая старуха сидела с несколькими статуями за спиной.

«Добро пожаловать. Это драгоценный гость. Как сказал ребенок, я прочту тебе твое будущее.»

«Вы слышали, что сказал ребенок?»

«Мне нужны хорошие уши, чтобы вести дела. В любом случае, присаживайтесь.»

Старуха, казалось, не особенно унижалась ради драгоценного гостя.

С каким-то странным чувством я сел рядом со старухой, рядом с Бесси.

Посетите сайт lightnovelpub[.]com для получения лучшего опыта

«Вот, ты тоже садись.»

«Мне удобно стоять.»

«Мне нужно тебе кое-что сказать. Садись.»

И в конце концов мы сели втроем, включая сэра Дейвери.

Как только старуха это сделала, она посмотрела на Бесси и открыла рот.

«Что ж, рано или поздно у вас будут хорошие отношения.»

«Что? Хорошие отношения?»

«Мужик, мужик.»

«О боже!»

Обновлено с сайта lightnovelpub[.]com

Бесси удивленно прикрыла рот рукой и пожала мне руку.

«Сколько мне лет?»

«Важен ли возраст? До тех пор, пока ты не женишься. Они говорят, что даже если нет ни жены, ни мужа, пожилой человек может завязать отношения, только установив зрительный контакт друг с другом”.»

«Да, но … «

«Это молодой человек, молодой человек.»

«Не могли бы вы рассказать мне об этом поподробнее?»

Но старуха печально оборвала разговор и на этот раз снова посмотрела на сэра Дейвери.

«Я велел тебе сесть, потому что хотел сделать тебе комплимент.»

«Да?»

Для получения дополнительной информации посетите сайт lightnovelpub[.]com

«Ты очень хорошо умеешь обманывать самого себя. Именно это ты и делаешь.»

Сэр Дейвери моргнул. Похоже, он понятия не имеет, что имеет в виду эта старуха.

Старуха продолжала говорить так, словно шла своим путем, не обращая внимания на реакцию оппонента.

«Ты обманываешь себя. До конца последнего. Ты даже не знаешь, как тебя одурачить. Это единственная и самая выгодная вещь для тебя.»

«Эй, если ты действительно не хотела, чтобы я знала, почему ты не сказала мне об этом?»

«Так ли это?»

Старуха фыркнула от смеха.

Это была странная старуха. Должен ли я сказать, что она хорошо говорит?

Атмосфера в палатке, казалось, двигалась в соответствии с ее намерениями.

Как она уже говорила, старуха, должно быть, хороший бизнесмен.

Затем морщинистое лицо старухи наконец повернулось ко мне.

Это был последний приказ.