Глава 28

Т/И: посмотри, кто вернулся

Чан Гэн думал, что сможет оставаться сдержанным, но он в очередной раз переоценил себя – точно так же, как он не ожидал, что Гу Юнь действительно отправится в Цзяннань, чтобы найти его.

Шэнь И: «Что?»

Гу Юнь: «Я собираюсь поехать в Цзяннань».

Шэнь И закричал: «Ой!.. Ах, моя челюсть просто упала на ноги, мне больно – ты с ума сошёл?» Командующий северо-западными оборонительными силами оставляет свой долг и тайно отправляется в Цзяннань, ты хочешь найти смерть или восстать!?»

B0x𝔫oѵ𝑒𝙡.com

Гу Юнь спокойно ответил: «Сегодня мы уничтожили этих пустынных бандитов, по крайней мере, в течение трех или пяти месяцев это место должно оставаться мирным. Учитывая скорость Черного Орла, доставка в Цзяннань займет всего один или два дня, я не буду задерживать слишком долго, найдя его, я немедленно вернусь».

Шэнь И уже глубоко вздохнул, готовый выступить с длинным и красноречивым аргументом, но прежде чем что-либо из этого могло вырваться наружу, Гу Юнь ударил себя локтем по нижней части живота.

Шэнь И вскрикнул, наклонившись: «Я еще ничего не сказал!»

Гу Юнь: «Просто предотвращаю проблему, прежде чем она может произойти».

Той ночью тринадцать Черных Кавалеристов захватили главаря бандитов и его приспешников, которые долгое время прятались в глубинах пустыни после многих дней столкновений с ними. Гу Юнь выслушал доклад и отдал короткий приказ: «Заключить их». Но после этого он совсем не отдыхал, а приготовился уйти прямо в ту же ночь.

Принц Лу Лан Бан Э Дуо уже приготовил пир и вина, ожидая, чтобы устроить Лагерю Черного Железа грандиозный прием. Но когда он прибыл, он только увидел, как Гу Юнь в раздражении переодевался в доспехи Черного Орла.

Страна Лу Лан располагалась у входа на Шелковый путь – они были детьми пустыни и всегда питали огромную ненависть к разбушевавшимся бандитам. Со временем они стали лучшими проводниками Лагеря Черного Железа, помогая им уничтожить всех пустынных бандитов. Отношения между двумя сторонами были превосходными.

Жители Лу Лана преуспели в пении и танцах и особенно любили хорошее вино. И мужчины, и женщины были «винными демонами», а их принц был самым большим винным демоном среди них всех.

Непредсказуемые стратегии маршала Гу или беспрецедентные навыки боевых искусств, принц просто не обращал на них особого внимания. Только способность Гу Юня использовать крепкий алкоголь для утоления жажды вместо воды могла заставить Пан Э Дуо постоянно хвалить его. Он провозгласил себя «собутыльником» маршала Гу и относился к нему с большой преданностью и ответственностью.

Тон голоса Бан Э Дуо был похож на голос певца из пустыни. Он спросил Гу Юня: «Маршал Гу, почему вы двигаетесь так же быстро, как облака на краю неба? Ты гонишься за дамой заката?

Шэнь И: «…»

Что такое дама заката? И красный, и круглый?

Гу Юнь: «Я собираюсь кое-кого убить».

«Ой!» Бан Э Дуо, несущий два кувшина с вином, на какое-то время был поражен, а затем угрюмо спросил: «Убивать еще больше? Разве ты только что не закончил?

«Разве ты не ужинаешь, если уже позавтракал?» Гу Юнь крикнул с яростным убийственным намерением: «Отойди в сторону!»

Несколько отрядов Орлов появились как тени, кончики их пальцев слегка коснулись земли и последовали за Гу Юнем. В мгновение ока черный вихрь пронесся бесследно, в воздухе виднелся лишь оставшийся белый дым в форме очаровательного круга.

Пан Э Дуо с восхищением посмотрел на свою фигуру сзади и спросил Шэнь И: «Маршал должен убивать людей три раза в день?»

Шэнь И махнул рукой, жестом пригласил его подойти поближе и прошептал ему на ухо: «Кто-то обманом заставил его сына сбежать из дома».

Пан Э Дуо схватился за грудь: «О! Должно быть, это госпожа полной луны!»

Шэнь И: «…Нет, у него только голова полной луны».

Оставив принца в отчаянии, Шэнь И ушел, ощущая тяжкое беспокойство, тяготившее его. Через два шага выражение его лица внезапно изменилось: «О нет, Гу Юнь так спешил уйти, он не забыл взять с собой лекарство?»

Цзяннань приветствовал Гу Юня, покрытого пылью и песком под легким влажным дождем. Он не остановился надолго, а сразу же направился к поместью Ин Тянь инспектора Яо Чжэня.

Согласно личности Гу Юня, он не должен иметь никаких отношений с местными чиновниками Цзяннани. Дело это действительно имело связь с какими-то старыми делами.

Когда Гу Юню было пятнадцать лет и он впервые в жизни отправился вместе с армией, чтобы уничтожить бандитов, он спас нескольких незадачливых заложников, захваченных бандитами – Яо Чжэня, который пострадал от других и в итоге был отправлен домой из своего дома. положение в том году, был одним из этих заложников. Позже Яо Чжэнь получил возможность оправиться от этого и занял должность инспектора, его отношения с маркизом Гу можно было рассматривать только как знакомство, случайное и не связанное с личной корыстью, но каким-то образом эта связь все же сохранялась до этого момента. день.

У Мастера Яо сегодня был выходной, он спал, пока солнце не поднялось высоко в небе, и все еще отказывался вставать. Слушая доклад слуги, он был совершенно поражен.

Яо Чжэнь: «Кем он себя назвал?»

Слуга сказал: «Он сказал, что его фамилия Гу, Гу Цзы Си».

«Гу Цзы Си», — Яо Чжэнь вытер глаза и сказал: «Маркиз Порядка, Гу Цзы Си? Тогда я первый помощник императорского двора! – Вы верите такому мошеннику? Отправьте его!

Слуга ответил и собирался повернуться, чтобы уйти.

«Ждать!» Яо Чжэнь сел, держа в руках одеяло, и на мгновение задумался. «…Подожди, я сам пойду проверю».

Он внезапно был благословлен мгновенным гениальным порывом. Каким-то образом он чувствовал, что Гу Юнь мог бы оставить свой долг.

В это время монах, только что оказавшийся в ревизионной усадьбе, понятия не имел, что на его голову вот-вот обрушится великая катастрофа.

Он был невероятно бережливым человеком.

Чтобы потратить одну монету, ее нужно было разделить на две половины. Если бы там был ветхий и поврежденный храм, который мог бы служить домиком, он бы не ступил в гостиницу. Ежедневная еда состояла из маринованных овощей, а хорошая еда должна зависеть от пожертвований, известных как попрошайничество.

Сам он денег не тратил, но и Чан Гэну и остальным он не позволял их тратить. К счастью, трое маленьких мальчиков смогли пережить невзгоды, следуя за ним и изо дня в день проживая жизнь бездомного бродяги.

Маршрут Ляо Раня был совершенно случайным. Иногда он водил Чан Гэна по каждому узкому переулку и улочке города. Иногда они бесцельно гуляли по полям, получая пожертвованный паек независимо от того, плохой или хороший. Они поселились в доме щедрого государственного чиновника, а также поселились в доме обычной семьи-арендатора. Короче говоря, они принимали все, что могли получить.

Однажды им довелось остановиться в доме овдовевшего пожилого мужчины без детей. Когда он увидел, что человеку уже нечего есть, он не только не попросил пайку, но даже дал ему взамен немного денег.

«Даже в мире и процветании могут существовать люди, которые умирают от голода и замерзают, и даже в беспокойном мире все еще могут существовать слава и великолепие». Через городской рынок он подписал контракт с Чанг Гэном.

«Мораль в этом мире следует разделить на две части. «Нравственность» — это то, куда должно быть направлено сердце человека. «Мир» — это одно зернышко риса в тысяче семей, кусок кирпича в тысяче городов».

Чан Гэн: «Мастером должен быть тот, кто уже находится за пределами этого мира, но, когда речь идет об обычном мире, у вас все еще есть ясное и логичное представление».

Голова Чан Гэна была почти выше, чем у монаха, молодость, отчетливая в голосе подростка, полностью исчезла. Его тон теперь стал глубже, его речь не была ни медленной, ни быстрой, он звучал очень стабильно.

Раньше он предпочитал тишину, и ему становилось не по себе, когда вокруг была толпа. Он всегда чувствовал, что никогда не сможет чувствовать себя комфортно, общаясь с незнакомцами, поскольку не знает, что сказать. Но сам того не зная, он начал приобретать способность относиться ко всему, куда бы он ни пошел, как к случайной прогулке по пустому двору.

Может быть, из-за того, что он отрезал себе пути к отступлению, некоторое нежелание и нежелание в его сердце, естественно, превратилось в пустяковые дела.

Ляо Ран улыбнулась и спокойно сказала: «Если монах не понимает мир, как он может осмелиться сказать, что находится за пределами этого мира?»

Монах от природы родился с очень знойным лицом: тщательно умытый, он казался мастером, находящимся за пределами этого мира, а если не делал этого несколько дней, то представлялся священным святым. Его голова отражала безграничный свет Будды, его глаза всегда содержали огромную лужу очищающей воды для всех живых существ – если бы он был более щедрым, когда дело касалось нескольких монет, которые были только материалистическими, тогда Чан Гэн и другие действительно были бы щедры. Надо признать, что он был поистине высокообразованным мастером.

Внезапно Цао Нянцзы прервал его тихим голосом: «Нам следует прекратить говорить на эту тему, старший брат Чан Гэн, ты заметил, что многие люди наблюдают за нами?»

Их группа людей – там и монах, и нежный молодой господин, и полный сын из богатой семьи, и даже маленькая девочка, хоть и нежная и красивая, но было в ней что-то странное – они могли быть очень глазными. ловя при прогулке вместе, они уже давно привыкли к тому, что на них указывают другие, Чан Гэн уже не был так чувствителен к взглядам прохожих.

Но на этот раз зрителей, окружавших их, казалось слишком много.

Люди на обочине дороги остановились, чтобы посмотреть на них, и не только сделали это, но даже показали пальцем и чем-то тайно обменялись друг с другом.

Гэ Бань Сяо сказал: «Я чувствую, что что-то произойдет».

Чан Гэн: «Ты прав».

Будучи самым высоким из четырех человек, Чан Гэн оглянулся на толпу и увидел объявление, вывешенное на городской башне неподалеку. На фотографии был изображен реалистичный портрет красивого лысого монаха с надписью внизу:

Этот человек маскируется под мастера из храма Ху Го, мошенничает и похищает, не совершая ни одного ужасного поступка, которого бы он не совершил, поэтому он хочет, чтобы награда составила десять серебряных монет для любого человека, который сообщил о нем.

«Мастер Ляо Ран, — сказал Чан Гэн, — вы стоите десять серебряных монет».

Мастер Ляо Ран был ошеломлен, неподвижно стоя на том же месте, что и красивая каменная статуя.

«Должно быть, мой ифу получил письмо от дяди Вана и послал своих людей беспокоить тебя». Глаза Чан Гэна взглянули на толпу, которая начала бросаться вперед с «десятью серебряными монетами». Он сказал: «Мои извинения, нам лучше идти».

Ляо Ран быстро сказал: «Амитабха, Ваше Высочество, пожалуйста, не забудьте свое обещание в чайной».

Затем монах побежал, как если бы его ноги были намылены маслом, тихий, как статуя, когда он неподвижен, и быстрый, как ветер, когда он движется.

На рынке люди, ожидавшие получения «десяти серебряных монет», увидели, что они косвенно повлияли на общую схему вещей. Они решили отказаться от всякой осторожности и закричали: «гнилой монах!» и «мошенник!» затем атаковали со всех сторон.

Гэ Бань Сяо: «Мой отец делал то же самое, когда охотился на кроликов в горах».

Чан Гэн и Цао Нянцзы посмотрели на него.

Гэ Бань Сяо сказал: «Держа палку и крича, пугая кролика, он потеряет направление и сам бросится в сеть – Ах, это правда».

Мастер Ляо Ран, конечно, был умнее кролика. Вскоре он понял структуру городского рынка, быстро поворачиваясь влево и вправо, его фигура стала остаточным изображением. Никто не знал, как он это рассчитал, но каким-то образом люди, гнавшиеся за ним со всех сторон, выстроились в одну линию.

В это время недалеко от них послышался крик «Отойди!». При ближайшем рассмотрении это была группа офицеров и солдат, мчавшаяся вперед, возможно, они получили приказ арестовать людей.

Чан Гэн подумал: «Как и ожидалось, Гу Юнь нашел кого-то, кто сделает все это».

Он почувствовал себя утешенным, но в то же время он почувствовал, что его хорошее настроение немного ухудшилось.

Его единственным утешением было то, что Гу Юнь, даже далеко на северо-западе, отказался оставить его на произвол судьбы. Хотя этот способ достижения цели был немного злым, его сердце все равно сочувствовало ему.

В то же время он чувствовал, что вовлек в это Мастера Ляо Раня. К тому же тот человек не вернулся в усадьбу даже на Новый год. По какой причине он должен простирать свое влияние так далеко?

Цао Нянцзы схватил его за рукав: «Большой Брат, что нам делать?»

Чан Гэн вернулся от своих сложных мыслей и, немного подсчитав, полез в свою сумку, схватил пригоршню серебряных монет и разбросал их в направлении толпы: «Ловите деньги!»

К счастью, мастер Ляо Ран сбежал, иначе он, должно быть, был расстроен до такой степени, что у него снова отросли волосы.

Люди, преследовавшие монаха, были внезапно поражены горстью серебра и были ошеломлены на месте, их первым инстинктом было поднять их. Некоторые другие услышали, что есть реальные деньги, и сразу же отказались от цели той же цены, которая теперь убегала, в пользу покупки настоящей сделки, удобно преграждая путь офицерам и солдатам, которые были позади. В мгновение ока Ляо Ран исчезла.

Чан Гэн улыбнулся: «Мы тоже уходим».

После этого он взял на себя инициативу и прорвался сквозь толпу людей, готовясь бесследно исчезнуть с этого места. Но с другой стороны узкой улицы вдруг послышался топот лошадиных копыт, казалось, как раз вовремя, чтобы загнать их в угол.

Если их целью было не затеять драку, то арестовать людей.

Гэ Бань Сяо предложил: «Старший брат, нам следует использовать меньший путь».

«Нет», — сказал Цао Нянцзы. «Нам следует просто оставаться на месте и ждать».

Приближающиеся копыта остановились у входа на рынок, казалось, выстроились в ряд несколько мужчин из числа военных. Один человек двинулся вперед посередине… человек, которого Чан Гэн узнал бы, даже если бы обратился в пепел…

Чан Гэн был ошеломлен, он не ожидал, что маршал Гу приедет с северо-запада, чтобы арестовать его.

Гу Юнь уже тщательно обдумал это по дороге. Сначала он снимет шкуру с этого Ляо Рана, а затем отвезет Чан Гэна обратно для порки.

Маленькое деревце погнется, если его не выпрямить должным образом. Он чувствует, что его слишком баловали с этим ребенком. Метод воспитания бывшего императора просто не сработал, ему следовало последовать методу старого маркиза с железным лицом.

Однако пламя гнева, кипящее внутри него, когда он увидел Чан Гэна, внезапно погасло.

Гу Юнь, сидя на своей лошади, почти не мог узнать Чан Гэна.

Мальчики-подростки меняются каждый день. В городе Яньхуэй, поскольку Чан Гэн всегда был у него под носом, его повседневный рост был совсем не очевиден. О том, что он стал выше, он мог сказать только по тому, что длина его штанов стала короче. Но поскольку за этот год они были разлучены, накопившиеся в Чан Гэне изменения внезапно сделали подростка неузнаваемым.

Его голова уже догнала высокую фигуру Гу Юня, его некогда тонкая плоть начала напоминать взрослого человека. Неверующее выражение его лица мелькнуло лишь на мгновение, оно тотчас же покрылось его вновь обретенным спокойствием.

Гу Юнь на мгновение позволил своей лошади пройти на том же месте, думая про себя с пустым выражением лица: «Теперь я не могу его ударить».

Не то чтобы он не мог, но поскольку Чан Гэн уже был мужчиной, если бы он применил наказание, предназначенное для маленьких детей, это было бы не уроком, а унижением.

Год за годом для Гу Юня не было никакой разницы: время мчалось, безрадостное и бессмысленное.

Но в этот момент он вдруг почувствовал безжалостность времени. Он только моргнул один раз, но его маленький Чан Гэн быстро вырос. Все дни, которые он пропустил, он никогда не сможет наверстать упущенное.

Гу Юнь наконец понял, что Чан Гэну пятнадцать, а скоро ему исполнится шестнадцать. Еще через три или четыре года он переедет в поместье Ян Бэй Ван и оставит свои крылья защиты. В чем заключалась концепция трех или четырех лет? Может быть, ему достаточно было хотя бы раз вернуться в столицу, и тогда в их судьбе осталась лишь еще одна встреча?

Спустя год маршал Гу с сердцем размером с чашу наконец отреагировал.

Он спешился с лошади, подошел прямо к Чан Гэну и спокойно сказал с помрачневшим выражением лица: «Следуй за мной».

Взгляд Чан Гэна не отрывался от его лица, он не мог отвести взгляд ни на дюйм. У Гу Юня на шее все еще была неглубокая рана, пришедшая прямо из северо-западной пустыни, она до сих пор не успела зажить. Чан Гэн изо всех сил пытался найти свой голос: «Ифу, зачем ты пришел?»

Гу Юнь холодно фыркнул и угрюмо вышел с рынка.

Даже его манера говорить совершенно изменилась, с грустью подумал он, словно только что что-то потерял.

Офицеры и солдаты, следовавшие за Гу Юнем, подбежали к нему: «Гроссмаршал, этот монах сбежал, будем ли мы продолжать его преследовать?»

«Преследуйте, — согласился Гу Юнь. — Разместите объявление о розыске по всему городу, выловите его обратно, даже если он прыгнет в море!»

Офицеры и солдаты: «Роджер!»

Цао Нянцзы тайно потянул за рукав Гэ Бань Сяо. Он чувствовал, что в этой ситуации им двоим было трудно даже защитить себя. У него не было другого выбора, кроме как покачать головой от беспомощности, надеясь, что Мастер Ляо Ран помолится себе о большем благословении.

Чан Гэн и остальные последовали за Гу Юнем в поместье инспектора Мастера Яо. Мастер Яо приготовил свои лестные слова для приветствия высокоуважаемых гостей, он привел с собой своих слуг, чтобы поприветствовать их у дверей: «Его Четвертое Высочество прибыл в этот мой скромный дом, это действительно моя величайшая честь! Пожалуйста, заходите внутрь, ваш подданный приготовил для Вашего Высочества пир с винами и блюдами».

Он едва закончил свое предложение, но Гу Юнь уже показал лицо, похожее на Короля ада. На нем четко была написана фраза – пир, какой пир? Просто позвольте ему умереть с голоду.

Всю ночь Гу Юнь не мог придумать, как правильно поговорить с Чан Гэном. Он остался один в своей комнате, выпивая чашку за чашкой вина Лу Лана, которое он принес с собой. Через некоторое время кто-то постучал в его дверь.

Гу Юнь: «Заходите».

Чан Гэн осторожно толкнул дверь и вошел: «Ифу».

Гу Юнь ничего не сказал, выражение его лица было непостижимым.

Чан Гэн повернулся, чтобы закрыть дверь, и слегка опустил голову, как будто если долго смотреть на Гу Юня, его силы улетучились.

Чан Гэн: «Ифу, я очень скучал по тебе».

Гу Юнь какое-то время молчал, а затем, наконец, вздохнул: «Иди сюда, позволь мне взглянуть на тебя».

Чан Гэн послушно вышел вперед. Гу Юня окружал странный запах алкоголя, он был немного сладковатым, похоже, это был сорт вина из западных регионов. На его плечах висела холодная и твердая железная броня, которая не менялась годами. Чан Гэн думал, что сможет оставаться сдержанным, но он в очередной раз переоценил себя – точно так же, как он не ожидал, что Гу Юнь действительно отправится в Цзяннань. чтобы найти его.

Он вздохнул с облегчением и бросился вперед, чтобы обнять Гу Юня.