Глава 56

____

С этого момента он больше не был чьим-либо сыном или младшим поколением.

____

Чан Гэн все еще преследовал его снаружи: «Ифу, подожди!»

Гу Юнь сел на лошадь и смотрел на него сверху. Лошадь была так же беспокойна, как и ее хозяин. Даже когда поводья уже были натянуты, оно продолжало расхаживать туда-сюда по тому же месту.

Кровь на лице Чан Гэна, казалось, вся прилипла к его ладони и рукаву, он напоминал портрет человека Бай Мяо*, нарисованный на бумаге.

*стиль изображения, нарисованный с использованием только линейных рисунков без раскраски.

B0x𝔫oѵ𝑒𝙡.com

Он казался почти безразличным, выражение невероятной боли, казалось, сейчас было скрыто под слоем маски: «В случае, если дядя Хо не сможет подавить генерала Таня, вторжение Ифу в столицу прямо сейчас будет равносильно тому, чтобы привести себя в пламя. »

Гу Юнь поднял длинные брови и собирался что-то сказать, когда Чан Гэн прервал его.

«Я знаю, даже если ты окажешься в огне, ты не можешь позволить себе не поехать в столицу, потому что имперская гвардия не сможет остановить Северный лагерь. На данный момент, кроме Ифу, никто не может контролировать генерала Таня. Если столица будет потрясена этими хаотичными переменами, последствия будут невообразимы».

Чан Гэн глубоко вздохнул, затем протянул к нему окровавленную руку. «Если император посадит вас в тюрьму, то генералы со всех сторон неизбежно придут в замешательство, разразится катастрофа. Мне нужно, чтобы Юфу оставил мне какой-то знак, который сможет временно успокоить сердца людей».

На лице Гу Юня промелькнуло изумление. Ребенок, который раньше доставлял ему невероятное беспокойство, теперь стал совершенно другим.

У всех было много лиц. Точно так же, как некоторые люди, находясь на воле, они были способны вызвать ветер и бурю с известным престижем. Но как только они вернутся к своим родственникам, они станут невежественными детьми, не понимающими, что такое голод и холод.

Хотя Чан Гэн все дальше и дальше отдалялся от мальчика, который не знал его манер, всегда называл его «Шилиу», всегда полагаясь на своего маленького Ифу — но, в конце концов, он все еще питал восхищение Гу Юнем глубоко в своем сердце. Даже среди ночи, когда у него возникала любовь и желание, именно эта привязанность, напоминающая привязанность отца и брата, приносила ему неописуемое чувство табу.

До этого момента восточный ветер не унес с него последние чувства подростковых лет.

Чан Гэн понял, что в кратчайшие сроки он останется на этом пути совсем один, и никто его не поймет и некому будет сопровождать.

С этого момента он больше не был чьим-либо сыном или младшим поколением.

Гу Юнь достал из-под одежды свою личную печать и бросил ее Чан Гэну: «Эту вещь нельзя сравнивать с эмблемой Тигра, но все пожилые люди, которые следовали за мной, все ее признают. Возможно, это может быть полезно, на всякий случай… вы могли бы подумать о том, как пригласить генерала Чжуна».

Чан Гэн вообще не взглянул на частную печать, а прямо сунул ее в рукав и безразлично ответил: «Я знаю, ифу, будь уверен».

Как только он закончил, Гу Юнь уже направил свою лошадь в путь.

Чан Гэн продолжал смотреть ему в спину, пока его фигура не оказалась вне досягаемости. Он внезапно закрыл глаза и прошептал тихим голосом: «Цзы Си…»

Охранник поместья на другой стороне не мог ясно слышать и спросил: «Что сказал Ваше Высочество?»

Чан Гэн обернулся: «Приготовьте ручку и бумагу».

Охранники быстро погнались за ней: «Ваше Королевское Высочество, ваша рука…»

Услышав это, Чан Гэн остановился и схватил бутылку вина, оставленную Гу Юнем. Он бесстрастно вылил всю крепкую жидкость на раненую руку. Подсохшая рана вновь начала кровоточить. Затем он достал носовой платок и обернул его.

В это время в столице никто не ожидал, что смерть старого евнуха может вызвать такие огромные волны.

Тан Хун Фэй высвободил несправедливость, которую он чувствовал и подавлял все эти двадцать лет, возможно, он уже сошел с ума. Сначала он послал войска окружить резиденцию императорского дяди. Когда он узнал, что старый ублюдок оставил жену и детей, чтобы спрятаться во дворце, он тут же развернулся и смело пошел против императорской армии, прибывшей на место для спасения.

С самого начала и до сих пор Имперская гвардия и Северный лагерь были друзьями. Будучи последней линией обороны самой важной территории, они всегда сталкивались друг с другом.

Императорская гвардия в основном состояла из двух частей: «молодых мастеров», которые присоединялись через черный ход и питались императорским жалованьем; и элиты, выбранные из Северного лагеря. Первые уже давно обмочились от испуга, и на них вообще нельзя было положиться. Последние хоть и были способными, но, внезапно столкнувшись со своей «родной семьей», на какое-то время тоже оказались перед дилеммой. Как и ожидал Чан Гэн, армия вскоре была рассеяна.

Звук выступления на башне Ци Юань все еще отдается эхом, теплое цветочное вино и белый туман еще не исчезли, город Сиджу кипел.

Тан Хун Фэй вывел своих людей за пределы запретного дворца и снял шлем, как будто держался за голову.

Сначала он опустился на колени и выполнил формальную вежливость, сделав три глубоких поклона в сторону главного зала. Затем он крикнул ряду охранников, блокировавших перед ним: «Грешник Тан Хун Фей, приветствую Ваше Величество. Я прошу Ваше Величество выдать предателя, который сейчас скрывается во дворце, отдавая должное миллионам моих братьев и товарищей, защищавших нашу страну, давая миру объяснение! Ваш подданный готов заплатить за преступление неуважения к монарху смертью!»

Внутри дворца император Ли Фэн смог услышать это, но прежде чем он смог позволить себе сделать выговор Ван Го, он уже был в ярости. Мужество Сына Неба было совершенно не сравнимо с мужеством императорского дяди, который бежал с хвостом. Ли Фэн почти даже разрушил нефритовую печать. Не обращая внимания на то, как люди пытались его остановить, он переоделся и вышел в переднюю часть зала, лицом к лицу столкнувшись с Тан Хун Фэем.

Тяжёлых солдат и дворцовую стражу разделяли несколько дюймов ступенек из белого мрамора, даже птицы на стене вспотели.

В этой чрезвычайно опасной тупиковой ситуации Гу Юнь наконец прибыл вовремя.

Гу Юнь взял с собой всего двадцать человек, силой открыл путь через Северный лагерь, в настоящее время окружающий дворец, и вошел прямо внутрь.

Увидев эту ситуацию, маркиз Ордена едва не вырвал кровью от гнева. Он шагнул вперед, вытащил кнут, затем ударил прямо по лицу Тан Хун Фэя с такой силой, что сломал кожу, и крикнул: «Ты хочешь найти смерть?»

Глаза Тан Хун Фэя покраснели в тот момент, когда он увидел Гу Юня: «Маршал…»

«Замолчи! Что ты планируешь делать? Заставить Императора отречься от престола? Гу Юнь ударил его по плечу, Тан Хун Фэй чуть не рухнул на землю от удара. «Ты все еще понимаешь, каков правильный порядок? Вы еще понимаете, что такое лояльность? Северному Лагерю без команды вызова в столицу не пускают, куда ты подкинул этот закон? Кто дал тебе смелость не уважать правителя!»

Тан Хун Фэй сидел на земле, казалось, его слезы вот-вот потекут: «Маршал, прошло двадцать лет, братья умерли напрасно, братьям некому было выразить несправедливость…»

Гу Юнь опустил на него взгляд, его зрачки были ледяными, совершенно неподвижными: «Через полчаса прикажи всему Северному лагерю отступить от всех девяти ворот, если будет какая-то задержка, я лично лишу твою чертову жизнь, иди!» »

Тан Хун Фей: «Маршал!»

«Уберайся немедленно!» Уголок глаз Гу Юня сильно трясся и непрерывно дергался. Он оттолкнул Тан Хун Фэя с дороги, опустившись на колени перед каменными ступенями перед главным залом.

«Ваше Величество, пожалуйста, прекратите свой гнев. Генерал Тан в прошлом получил травму, вскоре у него проявились признаки безумия, в сочетании с подстрекательством плохих парней, возможно, он был на мгновение ослеплен дьяволами, его старая болезнь повторилась снова. Я прошу Его Величество подумать о его многочисленных заслугах и его усердии на протяжении многих лет, позволить ему вернуться, чтобы выздороветь, сохранив жизнь этому сумасшедшему».

Чжу Маленькие Ножки воспользовались этой возможностью и прошептали на ухо Ли Фэну: «Ваше Величество, видите ли, маршал тоже прибыл, вы имеете первостепенное значение и не можете подвергаться риску, давайте на мгновение избежим этого во дворце».

Ли Фэн тихо рассмеялся от гнева. Он повернул голову и взглянул на Чжу Маленьких Ножек, холодно сказав: «Что, даже ты бы назвал его Маршалом?»

Лицо Чжу Маленькой Ножки побледнело, и он мгновенно опустился на колени на землю.

Ли Фэн сложил руки на груди, встал на белые мраморные ступени и сверху посмотрел на маркиза Порядка в легких доспехах. Впервые он понял то, чего никогда раньше не понимал. Перед своей кончиной бывший император схватил его за руку и снова и снова повторял, что он должен быть осторожен с одним человеком. Это был не невероятно амбициозный Вэй Ван и не иностранцы, похожие на тигров, а его правая рука Гу Юнь.

Через полчаса Северный лагерь вышел из всех девяти ворот. Вместе с Тан Хун Фэем были задержаны более десятка причастных к этому генералов, маркиз Ордена заключен в тюрьму.

В то же время бесчисленные деревянные птицы взлетели из горячих источников в северных пригородах, несколько других легких кавалеристов разделились в двух направлениях, быстро ехав на своих конях, неся письма, отмеченные личной печатью Гу Юня, одетые в простонародные одежды, бегущие к важнейшим территориям Северо-Запада и Восточного моря.

Если бы в это время в распоряжении Чан Гэна были «Черные орлы», даже если бы их было только один или два, возможно, у него был бы шанс.

Однако, когда император Лун Ан задержал маршалскую печать Гу Юня, он уже приказал всем офицерам Лагеря Черного Железа вокруг него вернуться на Северо-Западную станцию.

И снова… было слишком поздно.

Апрель, у входа на Шелковый путь.

Шумный и процветающий пейзаж, каким он был несколько месяцев назад, давно перестал существовать, все посты охраны были закрыты, Лагерь Черного Железа подготовился к их формированию.

Куда бы ни пошел каждый, повсюду были «черные вороны» с убийственной аурой. Хэ Ронг Хуэй было приказано временно исполнять обязанности командующего тремя фракциями. Столичный «Барабанный орден» все еще лежал на его столе, весь в пыли.

В этот день небо было хмурым, над городом висели густые и темные тучи, гарнизоны разных стран наглухо закрывали свои ворота, в воздухе висела мертвая тишина. Повсюду пролетал золотой песок. Казалось, что-то вот-вот взорвется.

Неизвестно, была ли это всего лишь иллюзия, но генерал Хе чувствовал, что что-то должно произойти.

В этот момент с неба внезапно упал Черный Орел.

Черный Орел дрогнул, приземлившись, раскачиваясь и покатившись в пыль и песок Западного региона. По совпадению, патруль легкой бронетехники заметил это и немедленно пришел проверить.

Только чтобы обнаружить, что убийца неба, казалось, был раздавлен тяжестью доспехов Черного Орла. Не в силах встать, он опустился на колени и схватил товарища за руки. Молодое лицо за маской было пугающе осунувшимся.

Быстро подошел командир патруля и беспрестанно спрашивал: «Разве генерал не послал вас в столицу посмотреть, когда маршал сможет вернуть свою печать?» Как это было? Что случилось?»

Черный Орел стиснул челюсти, щель между зубами была полна крови, его красивое лицо исказилось. Сняв доспехи, он сказал хриплым голосом: «Я хочу видеть генерала Хэ…»

Северный лагерь оказался в беде. Тан Хун Фей был заключен в тюрьму. Командиры девяти ворот боялись, что известие о заключении маркиза в тюрьму приведет к еще большим беспорядкам. После захвата лагеря первым делом нужно было отправить людей для сильного закрепления въездов и выездов в пригороды столицы.

Черный Орел еще не приземлился, но его уже встретила волна стрел Байхун. Ему удалось вырваться и с трудом приземлиться. Затем он замаскировался и смешался с толпой. Он узнал всю историю от начала до конца из бурных разговоров людей в столице.

Черный Орел в приступе ярости направился обратно на северо-запад и случайно прошел мимо кавалерии, посланной в том же направлении Чан Гэном. Орел был в бесчисленное количество раз быстрее лошади. Он прибыл в гарнизон Лагеря Черного Железа раньше остальных, на несколько дней.

Хэ Жун Хуэй — бочка с порохом — была взорвана на месте, в результате чего люди ворвались в поместье северо-западного губернатора. Но именно в этот ответственный момент Песчаные Тигры, выстроившиеся в Королевстве Куча, медленно покинули станцию ​​и подняли свои темные морды, целясь в сторону востока.

Различные задействованные силы сделали все, что могли по-человечески, остальное могло зависеть только от судьбы, решенной Небесами.

Но на этот раз Небеса, казалось, полностью отказались от династии семьи Ли, судьба которой подходила к концу.

В все еще прохладной глуши Сайбэя —

Холмистый гребень изогнулся, образуя плавную дугу, полевые цветы жаждали один за другим раскрыть свои бутоны.

Серые волки стояли высоко, соколы выли, паря, флаги, покрытые нефтью и пылью, и шкуры животных летели вместе с ветром. Небо было зеленым, земля темной и золотой, а глубоко в траве находились тысячи воинов и лошадей.

В грохоте холодного железа и машин вдруг раздалась хрипловатая песня.

«Самый чистый дух, даже небесный ветер захотел поцеловать ее юбку, все живые существа запоют и склонят головы, преклонят колени там, где она поет и танцует. В следующем году будут стада крупного рогатого скота и овец, пышная растительность, цветочные покровы, простирающиеся до самого конца гор Тянь-Шаня. В следующем году будет вечнозеленая трава, заяц вылезет из гнезда, дикая лошадь медленно вернется…

Прошло пять или шесть лет с тех пор, как Цзя Лай Ин Хо — варварский принц, который в приступе ярости напрямую напал на город Яньхуэй — теперь унаследовал восемнадцать племен и официально стал настоящим Волчьим Королем. Северо-западный пограничный ветер оставил на его лице глубокие, как порезы ножа, следы, неоднократно вырезанные на его лице в течение тысяч дней и ночей, ненависть и обида пропитывали его кости.

Теперь его волосы уже были окрашены с оттенками седины, свирепость в его взгляде была скрыта внутри, совершенно незаметна. Его огромный и далеко идущий певческий голос уже покрылся пылью. Он смог пропеть лишь несколько строк. Тексты былых дней остались, но вскоре его голос стал невероятно хриплым.

Он поднял кувшин с вином, висевший у него на поясе, и сделал глоток спиртного, смешанного с ржавым вкусом железа, выражение его лица было напряженным, глаза были сосредоточены на фигуре, летящей издалека. Тень бок о бок с соколом приблизилась. Это был доспех Ястреба, больше, чем у Черного Орла, и шлем более свирепый. С резким, пронзительным звуком он приземлился перед Волчьим Королем, подняв обеими руками золотую стрелу, сделанную из неизвестного материала.

Цзя Лай протянул руку, взял маленькую золотую стрелу и вылил на нее вино. На гладком древке стрелы медленно появилась строка слов, написанных на языке восемнадцати племен. Тонкий фигурный почерк растянулся под горячим напитком. Там было написано: «Король Волков, пожалуйста, сделайте первый шаг».

Цзя Лай глубоко вздохнул. Он думал, что, как только этот момент наступит, он будет полон экстаза.

Но нет, он обнаружил, что после стольких лет ненависть вскоре опустошила его. Даже если он собирался переломить ситуацию, он забыл, как смеяться или улыбаться. Нынешний Волчий Король посмотрел на небо над собой. Солнечный свет заставил его почувствовать себя слегка очарованным, как будто за ним наблюдали глаза бесчисленных умерших.

«Время пришло.» — тихо прошептал он, подняв руку среди тысяч солдат, охваченных мертвой тишиной.

Затем он нанес удар вниз.

Серые волки подняли шеи и завыли, бросаясь вперед, направляясь в сторону юга.

На островах Южного моря, где круглый год буйна зелень, шуршит теплый ветер.

Ночью в обычный и тихий док медленно вошел большой черный корабль, но еще не остановился. Группа вооруженных людей в доспехах открыла люк и выбежала наружу. Необитаемый остров вдруг стал ярко освещен.

Вдоль больших скал выстроились ряды боевых доспехов, отражавшихся в тусклом свете костра, напоминавших армию зловещих и зловещих солдат.

Среди тяжёлой бронетехники была огромная карта походного маршрута, охватывающая все подземные ходы глубоко под Южной границей. То, что Гу Юнь однажды послал людей раскопать, было лишь верхушкой айсберга.

Наконец, это было изначально мирное и спокойное Восточное море —

Воины Дун Инь с длинными мечами и змееподобные ниндзя, одетые как прибрежные восточные люди, осторожно гребли на маленьких лодках по морю и тайно проскользнули мимо, общаясь друг с другом странными жестами.

Они медленно собирались со всех сторон, как муравьи, обычно шумные грузовые корабли, выводимые один за другим из гавани Великой Лян, тихо разворачивались в сторону островов Дун Ин.

Длинный свисток, способный разнестись по воздуху, раздался в бескрайнем океане.

«Торговые суда» постепенно выстроились в ряд, выстроившись в строй, все по порядку. Когда они постепенно покинули зону патрулирования Южного флота, первоначальный флаг торговых кораблей был внезапно спущен, заменен тяжелым боевым флагом Западного Папы, развевающимся над синим морем, отбрасывающим большую тень внизу.

Смена флага казалась устрашающим сигналом. Огромный «торговый корабль» начал распадаться, его мирная маскировка упала в море, обнажив темные морды под ним.

Это был своего рода «морской дракон», которого никогда раньше не видели. Они были маленькими и странными, могли прятаться внутри обычных торговых судов, своей скоростью напоминая молнию, а скользя по морю, они ничем не отличались от монстра, несущегося сквозь ветер.

Семь монстров рассеялись по сигналу флага, а затем из-под воды медленно поднялась огромная тень.

Первоначально спокойная морская поверхность вздымалась вверх, словно холм. Это было несравненное огромное чудовище, пробившееся на поверхность и обнажившее свою странную «голову». Тысячи морских драконов и военных кораблей приклеились к его многочисленным «присоскам» над головой, готовые к действию.

Столбы, уходящие в облака, были наполнены Зилюджином. Под действием многочисленных связанных механизмов тяжелые железные пластины и снаряды свернулись, обнажив выстроившиеся в ряд большие и маленькие пушки, напоминавшие бесчисленные зловещие глаза. При повороте не было и следа застоя.

Колода этого гигантского морского монстра могла содержать как минимум десять Драконов Великого Ляна.

Затем дверь люка медленно открылась. Темная лестница опустилась, словно язык. Две шеренги военнослужащих Западного Флота в странных шляпах выбежали наружу. Затем в темном люке открылся черный зонт, который подперся, блокируя падающую сверху морскую воду. Седовласый западный мужчина, которого Гу Юнь однажды встретил во дворце, склонил голову и спокойно прошёл под зонтиком.

Мужчина, который держал ему зонтик, отстал на полшага. Именно «Мастер Джа» в тот год играл с бандитами на Южном Фронтире.

Автору есть что сказать:

Это начало третьего тома, всего в истории четыре тома =w= этот том немного длиннее.