Глава 61

____

Гу Юнь сердито крикнул впереди: «Кто позволил тебе копировать меня, я уже собираюсь помочиться!»

____

Тан Хун Фэй, который последовал за Гу Юнем из маршальской палатки, был ошеломлен. Он никогда не мечтал, что однажды снова сможет надеть Черную броню. Внезапно его сердце, наполненное печалью, почти исчезло. Он чувствовал, что после этой битвы, даже если прольется кровь и упадут головы, все это будет того стоить.

Тан Хун Фэй сделал шаг вперед и сказал вслух: «Ваш подчиненный готов стать авангардом маршала!»

«Вы незаменимы. Колесница Байхун открывает путь, Легкая кавалерия и Черный Орел следуют за мной, Тяжелая броня сокрушает битву, — приказал Гу Юнь: — Дайте мне Сокрушитель Ветра. Что это за черт, мы узнаем только после того, как увидим их».

Чан Гэн развязал длинный лук позади себя. Его дал ему Гу Юнь, когда они сражались с бандитами на юго-западе. Казалось, что это была последняя достойная работа, которую Институт Лин Шу мог выполнить после того, как император Лун Ань начал сокращать военную мощь.

B0x𝔫oѵ𝑒𝙡.com

К сожалению, яркий лук был настолько тяжелым, что им вообще нельзя было управлять, если бы им не пользовался настоящий эксперт. Поэтому на пробу во всей армии был изготовлен только один такой.

И его можно было бы популяризировать в армии после доработки…

Чан Гэн коснулся холодного лука и спросил: «Ифу, могу ли я последовать за тобой?»

Гу Юнь остановился. Частично он не хотел брать его с собой — не из-за чего-то другого, но в этой битве его сердце возлагало больше надежд на этого недавно появившегося молодого принца. Возможно, он сможет пожертвовать собой, защищаясь до последнего шага, но что будет дальше?

Кто очистит эту разрушенную и разрушенную родную страну? Кто сможет найти выход для тысяч семей и людей, попавших в эту неразбериху?

Способ общения Чан Гэна был гораздо более вдумчивым по сравнению с ним самим, когда он был молод, возможно, он не закончил бы, как он, споря с Императором в этой непоправимой ситуации…

Чан Гэн, казалось, знал, о чем он думал: «Под перевернутым гнездом не бывает целых яиц. Сейчас столица уже такая. Ожидание во дворце ничем не отличается от пребывания на передовой. В случае, если город рухнет, разве единственная разница не будет заключаться в том, чтобы умереть рано или поздно?»

Прежде чем Гу Юнь успел заговорить, Тан Хун Фэй громко рассмеялся и сказал: «Ваше Высочество хорошо говорит! Во всем дворе не было ничего, кроме ученых, только Ваше Высочество настоящий мужчина!»

Гу Юнь ничего не мог сделать, он махнул рукой и сказал: «Вы уже обо всем говорили. Приходи, если хочешь.

Затем он уставился на Тан Хун Фэя, глядя на незаживающую хлыстовую травму генерала Тана на его лице и желая ударить другую сторону и превратить человека в симметричную свиную голову.

За столицей бесчисленные Черные орлы выстроились в ряды, и если взглянуть на них, можно было почувствовать, будто они вернулись в Источник Полумесяца.

Глядя с коня, свет башни Ци Юань оставался ярко освещенным даже под проливным дождем, словно прикрытый тонкой и мягкой вуалью, издалека обращенной к величественному императорскому городу. Двадцать красных коршунов, поднимавшихся только в новогоднюю ночь, теперь висели в небе, напоминая печально-тоскующие глаза, прогоняющие их.

Гу Юнь сделал жест рукой. Авангарды Северного лагеря двигались тихо, без трагических песен и громких речей. Они путешествовали под дождем, их маски и шлемы без просвета делали их похожими на железных марионеток без эмоций.

Сильный дождь спустил столицу на воду, свидетелем мог послужить старый медный камень.

Той ночью западный флот совершил набег на гавань Дагу на севере. Лянь Вэй, командующий Северным морским флотом, повел к нему триста больших «Драконов» и тысячу малых кораблей. Во-первых, большие Драконы были связаны железными цепями, двигались бок о бок и образовали забор за пределами гавани. Они стояли на своем до Мышиного часа* следующего дня, все Драконы были погребены под обстрелом морского чудовища, ни одному не посчастливилось выбраться.

*с 12:00 до 12:30.

В составе Северного морского флота было 36 тысяч ракет, 100 тысяч стальных стрел байхун — ни одной не осталось, все потонули в бушующих волнах глубоко под океаном.

После того, как ресурсы иссякли, командующий Лянь Вэй приказал всем малым кораблям двигаться на полной скорости. Используя корабли в качестве зажигания, они использовали себя как стрелы Байхун, атакуя линию противника.

Огонь плыл по морю, души верных солдат дробились на куски.

Северный морской флот столкнулся, потопил и разбомбил около 3000 боевых кораблей противника. Наконец, он заставил морских монстров раскрыть свои железные щупальца посреди дождя, высвободив спрятанные внутри Орлиные доспехи и поспешно высадившись с воздуха. Позже они обнаружили, что в гавани Да Гу никого не осталось.

В начале часа Тигра* жители Запада, высадившиеся на берег, были невероятно обескуражены. Стремясь восполнить свои серьезные потери в этой битве, они не остановились, а направились прямо к столице, встретив по пути Лагерь Черного Железа — Лагерь Черного Железа, который был сформирован Гу Юнем только за одну ночь, — схлестнувшийся возле Дуна». Город.

*3:00 утра

Западный флот, еще не оправившийся от дорогостоящей высадки, был застигнут врасплох. Сначала на них напали 80 колесниц. Затем со всех сторон появилась легкая кавалерия, окружив их. Орлы летали высоко в небе, их визг был острым, как лезвия.

Личная охрана Папы внезапно встретилась с Рубаками Ветра и была практически рассеяна кавалерией на месте. Они поспешно отступили за пределы гавани Да Гу, чтобы сохранить свои войска.

У Великого Ляна уже много лет не было такой захватывающей ночи. Донесения о боях и гонцы спешили во дворец и обратно, как на базарный сбор.

Никто в столице не смог заснуть до следующего утра, когда вместе с рассветом пришло известие о победе.

Внезапно получив первые хорошие новости после стольких дней, Ли Фэн едва мог встать, задаваясь вопросом, плакать ему или смеяться.

Дождь прекратился, небо было ясным. Река Хайхэ за ночь разлилась, и воздух наполнился неописуемым ароматом, смешанным с запахом дыма и крови. Земля прогрелась, а влажность еще не рассеялась. У Гу Юня не было военно-морских сил, после долгой ночи ожесточенного боя жители Запада были вынуждены отступить, полностью потерпев поражение.

Гу Юнь сидел рядом с пушкой, дуло которой еще не остыло. Черный железный шлем был отброшен в сторону, его спутанные волосы рассыпались в беспорядке. Он получил лекарство, переданное Чан Гэном, и выпил все.

Чан Гэн сказал: «Я не принес иголок, а даже если бы и принес, я бы не осмелился сделать это для Ифу».

Всю ночь натягивая тетиву железного лука, его руки оставили глубокое впечатление. Даже сейчас они не оправились и продолжали слегка дрожать.

Гу Юнь схватил его за запястье и притянул его ближе к себе. Увидев, что он лишь приложил свои силы и не пострадал, он облегченно махнул рукой: «Не беспокойся обо мне, иди посчитай потери. Старый Тан не сможет их всех пересчитать.

После этого он просто оперся на канон и закрыл глаза, чтобы на мгновение отдохнуть.

Мгновение спустя Гу Юня разбудил посланник из столицы империи.

Пришедший человек был молодым солдатом императорской армии. В своем ранге он вряд ли когда-либо мог увидеть Гу Юня. Наконец-то он смог встретиться с маркизом Ордена во плоти, он действительно не мог сдержать волнения, мчась на своей лошади. Когда он спешился, невозможно было сказать, о чем он споткнулся, но он полностью перекатился под ноги Гу Юня: «Маркиз, сэр!»

Гу Юнь в спешке сжал ноги: «Ого, за что такая великая вежливость?»

Посланник взволнованно сказал: «Маркиз, сэр, Ваше Величество приказали мне прийти и наградить Северный лагерь, принести с собой… принести…»

Отлично, взволнован до такой степени, что забыл, что сказать.

Неудивительно, что Имперская армия потерпела полное поражение от Северного лагеря. Не имея другого выбора, ему пришлось подняться и погладить себя по голове. «Нет необходимости отчитываться передо мной, пусть этим занимается генерал Тан».

«Вы вернетесь и скажите своему величеству, чтобы оно не радовалось так скоро. В Северном лагере было всего несколько солдат, и после того, как все уйдут, я не смогу волшебным образом проявить новых людей, если в то время не придет подкрепление…»

Посланник посмотрел на него с недоумением.

Военная стратегия учит: в бою использовать прямые методы для вступления в бой, использовать косвенные методы для победы. Возможно, многие вспоминали только «используйте непрямые методы для победы», всегда думая, что талантливый генерал сможет найти путь к выживанию в тупике, спасая шаткое здание собственными силами — но как такое было возможно?

Если только Гу Юнь не сможет использовать грязь, чтобы создать богоподобную армию, которой не нужно будет есть, пить или бояться оружия.

Известие о первой победе было отправлено в столицу, насколько обрадовались бы в этот момент министры, но каков будет следующий шаг? Не обсуждая долгосрочные задачи битв за национальную мощь и битву за резервированные ресурсы, а только задачу, стоящую прямо сейчас, с горсткой войск, что он мог сделать?

Гу Юнь знал, что какой бы престижной ни казалась эта первая битва, она не могла изменить тот факт, что он использовал это место только для сопротивления.

С болезненной улыбкой он оставил посланника Императора и направился к дому Тан Хун Фэя.

Тан Хун Фэй держал Сокрушитель Ветра, одна голова которого уже была сплющена, а на сожженной вершине все еще была написана половина иероглифа «Лиан».

Многие офицеры и солдаты гравировали свои имена на своем «Кесаре ветра», чтобы, даже если они возьмут его в ремонт, им не пришлось беспокоиться о том, чтобы найти своего старого товарища, который впоследствии прошел с ними через жизнь и смерть. Если владелец погибал на поле битвы, а тело не могло быть найдено, его товарищи возвращали свой Сокрушитель Ветра и наливали горшок вина в качестве подношения, тогда можно было считать, что душа сможет отдохнуть в загробной жизни.

Тан Хун Фэй поднял лезвие обеими руками и протянул его Гу Юню: «Маршал».

Гу Юнь получил его. Внезапно у него возникло ощущение, что Лагерь Черного Железа, претерпевший множество бедствий и невзгод, множество воссоединений и разлук, но всегда лежавший под этой родной страной, словно семя, разлетелся во все стороны и вырос в большие деревья, пронзающие небо. никому неведомый.

Чан Гэн подошел к нему сзади и сказал: «Прошлой ночью тринадцать колесниц были повреждены, пятьсот кавалеристов погибли в бою, почти тысяча была серьезно ранена, не считая легких ранений. Двенадцать Орлиных доспехов упали, большинство золотых ящиков взорвались в воздухе. Боюсь, их тела были…

Гу Юнь кивнул, чувствуя, что такое количество жертв приемлемо: «Это все благодаря вкладу генерала Ляня».

Чан Гэн прошептал: «Боюсь, что на утреннем собрании кто-нибудь придет для обсуждения перемирия».

«Они не будут», — сказал Гу Юнь. «Прошлой ночью жители Запада понесли такие большие потери, что у них не осталось сил прийти за перемирием. Если они не осадят столицу до такой степени, что у нас нет возможности летать, они никогда не заговорят с нами».

… И это был лишь вопрос времени.

Чан Гэн на мгновение замолчал: «Я слышал, что император бывшей династии, порабощенный северными варварами, тайно сбежал из секретного прохода, когда столица была осаждена, если мы действительно не могли защитить… »

«Мы должны защищаться, даже если не можем». Гу Юнь внезапно сказал: «Вы знаете сад Цзинхуа на западе столицы?»

Чан Гэн был ошеломлен.

Гу Юнь поднес указательный палец к губам и сделал жест «тише», чтобы он не продолжал дальше. Сад Цзинхуа на западе столицы был летним курортом, построенным между династией Юань Хэ и династией императора У. В те дни каждое лето они ходили в сад Цзинхуа, чтобы охладиться, поскольку бывший император не мог переносить жару.

Но после того, как Ли Фэн взошел на трон, расходы на еду и одежду стали проще. Даже деньги на макияж царицы и императорской наложницы сократились вдвое, больше не существует таких ярких традиций, как охота или весенние путешествия.

И все же такой бережливый человек, сильно отличавшийся от своего отца, все же сохранил привычку каждое лето ходить во дворец — но не для развлечения. Поскольку правительственные дела во дворце накапливались, он обычно вставал рано, чтобы помчаться во дворец, а затем мчался обратно до наступления темноты, гуляя по столице, напоминая бродячую собаку. Не говоря уже об охлаждении, то, что не получить тепловой удар, уже было чудом.

Ли Фэн подверг себя таким страданиям, и если он не был сумасшедшим, это могло только означать… в саду Цзинхуа было что-то очень важное, и он должен это часто проверять.

Насколько увлечен был Чан Гэн, ему сразу пришла в голову идея: все генералы с четырех сторон замешаны в контрабанде Цзылюцзинь, а что насчет самого Императора?

В такой спешке у него не было времени проверить бухгалтерские книги Министерства жилищного строительства и Министерства военных дел… но, учитывая характер Ли Фэна, стремящийся схватить все в своих руках, для него неудивительно, что он построил его личное хранилище Ziliujin.

Гу Юнь: «Твой старший брат никому не доверяет. Это только мое предположение, больше никому не говорите».

Чан Гэн нахмурился: «Это тревожит… тогда Ли Фэн заключит мир?»

Гу Юнь засмеялся и покачал головой. — Возможно, кто-нибудь придет и помирится с ним, мм… он бы тоже не побежал.

Чан Гэн заложил обе руки за спину, кровь и грязь на его теле высохли накануне вечером, поэтому он выглядел довольно красочно. Молодой Ян Бэй Ван, одетый в этот красочный облик, медленно шел, как будто однажды весенним днем ​​он прогуливался по императорскому саду, а затем, немного подумав, легкомысленно прокомментировал: «Да, Ли Фэн не боится смерти, он был боюсь других вещей».

Гу Юнь не мог не смотреть на него. Он обнаружил, что мастер Фэн Хан был прав. Чан Гэн действительно всегда казался спокойным и расслабленным. Он вдруг спросил: «Когда же ты стал вспыльчивым человеком?»

«Когда я бываю вспыльчивым? Я сейчас очень нетерпелив». Чан Гэн засмеялся: «На самом деле это то, чему я научился у Ифу. Я обнаружил, что всякий раз, когда Ифу чувствовал себя некомфортно, вы часто притворялись очень взволнованными, и, когда эта радость отражалась на вашем лице, в свою очередь, это заставляло ваше сердце чувствовать себя намного лучше. Следовательно, каждый раз, когда я чувствовал себя особенно порывистым, я намеренно немного замедлял себя и обнаруживал, что действительно могу стать спокойнее. Ах, слишком много огня вредно для здоровья. Это могло бы легко…»

«… из-за чего ты плохо спишь». Гу Юнь слышал, как он говорил это не раз, и смог плавно продолжить свои слова: «Насколько тебя действительно волнует сон? И более того, когда я когда-нибудь заставлял себя смеяться, когда чувствую себя несчастным?»

Чан Гэн поднял брови и посмотрел на него неторопливым взглядом, его лицо выражало: «Как скажешь».

«Вся армия готовится к отступлению». Гу Юнь устало сказал: «Раненные двинутся первыми, через короткое время жители Запада отреагируют. Мы отправимся в засаду.

После двух шагов Гу Юнь почувствовал, что его тело совершенно изнурено. Он не мог не думать о ереси Чан Гэна, о которой никто не знал, от какого врача он ей научился. Он сделал глоток вина из бутылки на поясе, нес за собой Сокрушитель Ветра генерала Лиана и свистнул.

Лошадь побежала к нему на этот звук. Гу Юнь превратил свисток в странную мелодию, которую он придумал сам, собрав с земли маленький ярко-желтый полевой цветок и запрыгнув на лошадь. «Мои голгофские братья, следуйте за мной!»

Гу Юнь держал полевой цветок в руке, желая передать его Чан Гэну, ближайшему к нему человеку. Неожиданно его глаза встретились с Чан Гэном в тот момент, когда он поднял руку. Взгляд Чан Гэна следил за ним все это время, не отрываясь ни на секунду, выражение его лица, казалось, говорило: «Все было бы в порядке, даже если бы ты надел красную вуаль* на мою голову».

*свадебная фата для невест

Маршал Гу вздрогнул, не осмеливаясь действовать, он положил цветок на большую голову генерала Тана в шлеме и глубоко объяснил поговорку «цветок, вставленный в кучу чего-то».

Группа солдат-ветеранов в Северном лагере разразилась смехом. Черные кавалеристы со свистом следовали за Гу Юнем. Один за другим раздавался свист различных мелодий, Гу Юнь сердито кричал впереди: «Кто позволил тебе копировать меня, я уже собираюсь помочиться!»

Надо ли говорить, что после такой сцены все действительно почувствовали себя намного менее уставшими.

В это время на морском чудовище западников ——

Мастер Джа втащил свое измученное тело в дверь каюты как раз вовремя, чтобы встретиться с главой гвардейского полка Папы.

«Как это?» — спросил Мастер Джа.

Капитан полка: «Он уже проснулся и сейчас вас позовет».

В хаотичном морском бою место, где находился Папа, задела взорванная ракета, в результате чего взорвались ряды взрывчатки, колоссальный удар лишил его сознания. Его отсутствие оказало существенное влияние на то, что Западный флот потерпел полное поражение в последующем столкновении с лагерем Блэк Айрон.

С большим облегчением вошел Мастер Джа. Лоб Папы уже был обработан лекарством. Его седые волосы рассыпались на одну сторону, обнажая несколько отметин в уголках глаз.

Мастер Джа опустился на колени и устало произнес: «Ваше Величество, мне искренне жаль…»

Пожилой мужчина на кровати не открыл глаз, он только пробормотал: «Гу Юнь».

«Да, это был Гу Юнь. Сначала мы планировали заманить его здесь в ловушку. На самом деле мы были готовы встретиться с ним в Северном море, но вчера внезапно появились черные вороны». Мастер Джа сделал паузу, выражение его лица выглядело весьма расстроенным. «Лагерь Черного Железа сдерживался союзными войсками в западных регионах у ворот Цзяюй. Я должен иметь эту уверенность, но все же…»

«Все еще потеряли устойчивость перед лицом врага».

Мастер Джа не смог найти ответа.

Папа улыбнулся и сказал: «Каждый в своей жизни всегда встретит, казалось бы, непобедимых врагов. Некоторые из них — катастрофы, некоторые — просто практика. Знаешь, в чем разница между катастрофой и практикой?»

Мастер Джа был ошеломлен.

«Разница в том, что катастрофу невозможно победить, а практику можно преодолеть – думаю, отличить очень легко. Сообщение с Центральными равнинами было отрезано. Такая маленькая столица, если там действительно много войск, как она могла так легко стать хаотичной, когда мы использовали уловки, чтобы спровоцировать Северный лагерь на восстание.

Мастер Джа: «Ты имеешь в виду…»

«Гу молод по возрасту, но больше половины своей жизни провел на поле боя. Не позволяйте ему вести вас за нос. Даже если бы он был самым могущественным королем волков, в это время все его когти и зубы были вырваны и заключены в тюрьму. Иди, ты должен верить в себя.

В тот же день западный флот реорганизовался и снова высадился в гавани Дагу.

Высадившись на берег, они снова подверглись яростному нападению. На этот раз в ясном голубом небе и при дневном свете Мастер Джа был устойчив, как он спокойно приказал. Вскоре он легко победит все тяжелые доспехи, которые использовали это место для упорной борьбы.

Неожиданно, прежде чем он успел почувствовать гордость, когда он открыл железную маску «пленников», он обнаружил, что эта волна засады была не солдатами Великого Ляна, а группой железных марионеток!

Железные марионетки были временно набраны из семей высокопоставленных семей и знати столицы. Под множеством защитных масок скрывалась маска непослушного ребенка с большим белым лицом, показывающим широкую улыбку, напоминающую чашу с кровью, смеющегося над людьми впереди, их издевательства не передать словами.

Западный солдат был невероятно разгневан, когда он протянул руку, пытаясь сорвать маску, Мастер Джа воскликнул: «Не трогайте…»

К сожалению, было слишком поздно. Под маской был протянут тонкий провод. От легкого прикосновения железная марионетка взорвалась, взорвав сразу нескольких западных солдат, находившихся рядом с ней.

Маска вылетела и приземлилась у ног Мастера Джа, продолжая демонстрировать свою насмешливую улыбку.

Северный лагерь лишь симулировал нападение. В это время вся армия отступила, Западный флот яростно атаковал город, готовый кровью унять свой гнев. Они не ожидали найти пустой город.

С тех пор, как новости о ситуации в Цзяннани прибыли в столицу, Янь Бэй Ван объединил усилия с Министерством жилищного строительства и эвакуировал граждан с передовой линии партиями, некоторые из которых не желали уходить, но после того, как стали свидетелями артиллерийского огня ночью. раньше они уже бросились бежать.

Гу Юнь отдал врагу совершенно пустой город.