Глава 9

В это время знакомый крик достиг уха Чан Гэна. Он обернулся и увидел голову Мясника Ге, висящую на перилах вместе с несколькими свиными головами. Его жена была бледной и синей, когда ее раздавило рухнувшими стенами. Она уже давно перестала дышать. Сдавленные крики Гэ Бань Сяо доносились издалека, и Чан Гэн опешил. У него больше не было сил беспокоиться ни о чем другом, и он подсознательно сказал: «Кажется, это Гэ Бан Сяо из семьи мясников…»

Шэнь И продолжал идти вперед, не останавливаясь.

Чан Гэн подумал, что не расслышал: «Подожди!»

Шэнь И сказал: «Вашему подданному было приказано защитить Ваше Королевское Высочество и покинуть город. Никакой задержки быть не может».

Его голос раздавался из-за железной маски, холодный, как металл, погруженный в лед.

Чан Гэн был ошеломлен.

Шипящий ветер скользил по ушам, и липкий холодный пот скользил по спине. Повсюду, к чему он прикасался, было темное железо — чрезвычайно холодное, как и железный браслет, который никогда не мог согреться на его запястье.

B0x𝔫oѵ𝑒𝙡.com

Гэ Бан Сяо часто вел себя избалованным, улыбался, показывая все зубы, и его личность была немного странной и причудливой. Не было ни одного человека, который не любил бы мальчика.

Чан Гэн внезапно пробормотал: «Разве это не твой ученик?»

Были ли в глазах Шэнь И эти студенты, которые были рядом с ним изо дня в день, не чем иным, как двухлетней имперской миссией, приказывающей ему быть замаскированным?

Это верно. Чем был для великих персонажей Лагеря Черного Железа один маленький городок Яньхуэй?

Что такое всего лишь один ребенок из семьи мясников?

В этом мире жизнь некоторых людей стоила больше, чем жизнь других; то, что кто-то был милым, не означает, что он был ценным.

Конечно, Шэнь И не был таким хладнокровным, как его холодная броня, но в этот момент он был только один. Его наивысшим приоритетом по-прежнему оставалось выполнение этой задачи в обязательном порядке.

Западный регион только что сдался, и все элитные силы Лагеря Черного Железа в настоящее время охраняли эту сторону. Они могли позволить себе перебросить сюда лишь небольшую часть своих сил. После двух лет ловли сетями им нужно сделать одно точное движение и выловить эту большую рыбу.

Если они смогут захватить ее, они смогут обменять мир и стабильность, которые продлятся несколько лет, на Северную границу. В противном случае они потеряют все свои усилия.

Из-за сложности этой ситуации, как он мог объяснить все понятно этому ребенку всего в нескольких словах?

Шэнь И сказал со всей серьезностью: «Ваше Высочество, пожалуйста, простите меня… Ваше Высочество!»

Похоже, что пока Шэнь И был не готов, Чан Гэн воспользовался этим кратким моментом, чтобы наклониться и коснуться замка, расположенного на локте железной брони.

Тяжелая броня Лагеря Черного Железа, конечно, не могла бы быть легко открыта одним толчком, но он успешно вытолкнул руку Шэнь И, создав зазор примерно в один дюйм.

Это был первый раз, когда Чан Гэн видел тяжелую броню; он не знал разницы между этими искусно изготовленными доспехами и медными джонками, которыми пользовались офицеры городской обороны.

Если бы кто-то использовал такую ​​сильную внешнюю силу, чтобы разрушить броню Черного Железа, сила вылетающего замка могла бы сломать большое дерево.

Сделав этот один дюйм, Чан Гэн быстро вытащил ногу и ловко спрыгнул с плеча Шэнь И.

«Я не «Его Высочество», — Чан Гэн стоял в двух шагах от него и смотрел на него. Лицо его было еще мрачнее черного железа:

«Мои ноги тоже не «когти дракона». Это деформация, которую моя мать создала, используя сломанный кусок фарфора. Если она действительно такая, как вы сказали, и имеет связи с королевской семьей, возможно, ее целью является создание подделки, чтобы запутать королевское происхождение. Генерал так торопится, я вижу, что у тебя другие тяжелые обязанности. Я не боюсь смерти и не собираюсь красть королевскую личность. Я прояснил для вас этот вопрос и больше не буду вам мешать».

Черная железная маска Шэнь И была поднята вверх, и он в недоумении посмотрел на подростка перед собой.

Чан Гэн больше не смотрел на него, он перепрыгнул через стену и побежал в направлении крика Гэ Бань Сяо о помощи.

Набор темных доспехов можно было легко заметить в этом крошечном городке Яньхуэй. Шэнь И удивился лишь на мгновение, но группа варваров уже окружила его. Чан Гэн не волновался. Несмотря на то, что он был посторонним, он все равно мог видеть, что эти варвары, по сути, искали смерти, столкнувшись с этим экспертом из Лагеря Черного Железа. Было ясно, что, хотя фольклор несколько преувеличивал, говоря, что в тот год по саванне пронеслось всего сорок Черных доспехов, это не было полной неправдой.

Боевые искусства, которыми подросток занимается уже много лет, прошли не зря. Он был чрезвычайно проворным, когда бежал по узкой дороге, пересекая стену двора. Войдя, он увидел, как варвар пробил дыру в груди старого ветерана, отвечавшего за охрану Яньхуэя. Старый солдат упал, не издав ни звука. Казалось, он не сможет выжить.

Маленькое лицо Гэ Бань Сяо было опухшим, он сжимал голову и в страхе прятался в углу.

Чан Гэн увидел, как меч старого солдата приземлился в нескольких футах от него. Воспользовавшись тем, что варвар стоял к нему спиной, он шагнул вперед и схватил его. Из хвоста меча вылетела тонкая струя пара. Это был «меч из железной брони», но, к сожалению, долгое время за ним не ухаживали должным образом. Неизвестно, можно ли его еще использовать.

Когда варвар заметил это движение, он мгновенно, но неуклюже развернулся назад из-за своей брони. Рот Гэ Бань Сяо был открыт.

Чан Гэн повернул паровую опору под стальным мечом, острое лезвие начало грохотать и вращаться по кругу, воздух наполнился запахом гари. Никто не знал, сколько частей внутри уже сломано. Чэн Гэн почти не смог удержать его, он закричал и полоснул большое дерево рядом с собой.

Хотя скрипучий меч напоминал металлические обломки, он с легкостью срубил дерево. Прежде чем варвар успел среагировать, большое дерево уже рухнуло и раздавило его. Чан Гэн зарычал на Гэ Бань Сяо: «Почему ты не бежишь?!»

Лицо Гэ Бань Сяо было покрыто соплями и слезами, он кричал во всю глотку: «Старший брат!»

Не дожидаясь, пока он произнесет свои длинные речи, раздавленный мужчина вдруг взревел, яростно прорубил дерево размером со столб дома и отшвырнул его в сторону. Он был похож на спровоцированного быка, смотрящего на двух уязвимых детей перед собой кроваво-красными глазами.

Чан Гэн увидел, что ситуация изменилась к худшему, теперь ему просто нужно было вступить в прямой бой.

Он глубоко вздохнул, наклонился вперед, слегка расправил плечи, сжал меч в руках и занял твердую стартовую стойку.

Жаль, что какой бы твердой ни была его позиция, она оказалась бесполезной. Он просто стоял неподвижно, когда услышал треск, а затем стальной меч полностью застрял. Он дважды скрипнул, выбросил черный дым и сразу превратился в груду металлолома.

Гэ Бань Сяо вздрогнул: «Это… это…»

«Отодвигаться!» Чан Гэн зашипел на него.

Гэ Бань Сяо не зря называли сообразительным. Услышав это, он мгновенно превратился в безобидную фрикадельку и откатился в угол, оставаясь в стороне.

Варвар взревел; он собирался использовать эту пару кулаков, чтобы разбить этого маленького ребенка на куски.

Чан Гэн согнул спину и уклонился от большого железного кулака, который задел только макушку его головы. Он быстро промчался сквозь щели, пройдя мимо тела ветерана, пригнувшись и с максимальной скоростью сняв стальные накладки на ноги старого солдата.

В этот момент ветер догнал его сзади. Чан Гэн обнял пару «стальных накладок» на ноги и перекатился к небольшой дыре под ближайшей стеной. Он сразу же надел их себе на ноги сразу после приземления, не заботясь о том, правильно он их экипировал или нет.

Раздался грохот; хлипкие стены простолюдинского дома оказались не так прочны, варвар проломил их одним ударом. Тут же посыпались обломки и битый кирпич. Стальная защита ноги под ногой Чан Гэна выпустила небольшое количество пара благодаря остаткам Цзылюджина в районе лодыжки, бросив все его тело на три фута вперед в этот решающий момент.

У Чан Гэна почти возникла иллюзия, что он может взлететь.

Если не считать железного браслета, это был первый раз, когда он надел на себя часть железной брони. В этой ситуации жизни и смерти он отчаянно пытался сохранить равновесие и схватился за угол оставшейся стены двора.

Гэ Бань Сяо закричал: «Будь осторожен…»

Варвар яростно стряхнул кирпичи. Его железная броня издавала невыносимый скрип. Пар под его ногами напоминал облако. Он был несколько удивлен тем, что с этим маленьким ребенком было довольно трудно иметь дело. Он убрал железные кулаки назад, шестеренка перед его грудью повернулась по кругу, и взрывчатка темного цвета была нацелена на Чан Гэна.

Готов прикончить его одним быстрым движением.

Чан Гэн еще не научился мирно сосуществовать с этой парой фенов.

г Хо Лунь(1)

под его ногами. Услышав жужжание, он инстинктивно бросился вперед; вдруг спину его ощутил болезненный палящий жар. Песок, сыпавшийся на него с земли, был похож на стальные гвозди, сыпавшиеся на него; он успел только защитить свое лицо и голову металлоломом.

Железные доспехи Центральных равнин, несомненно, не осмелились оснастить взрывчаткой область груди. Мощная отдача этой взрывчатки могла раздробить кости человека. Только крепкие варвары с прирожденной неукротимой силой осмелились бы сделать что-то подобное.

Некоторые говорят, что причина, по которой три основные фракции Лагеря Черного Железа смогли очистить Восемнадцать Племен Варваров в том году, заключалась в том, что Племена Людей были недостаточно развиты и еще не знали, как производить свои собственные железные доспехи.

Теперь никто не знал, где и как можно раздобыть такое огромное количество тяжелой брони. В сочетании с бесконечными потоками Зилюджина под их саванной, простирающимися на тысячи миль, будут ли они по-прежнему позволять над собой господствовать, как овцы в руках жителей Центральных равнин?

Каким ужасающим это могло бы стать, молодой Чан Гэн не мог позволить себе думать в этот момент.

Когда Учитель Шэнь… Генерал Шен учил его, как ухаживать за железной броней, он случайно упомянул, что взрывоопасное пространство на стальной броне было ограничено, а ледяная трубка для охлаждения была не столь эффективной.

Чтобы человек в доспехах не сгорел заживо, каждый раз при выстреле взрывчатки должен быть период охлаждения примерно во время возгорания благовоний, в этот период срабатывает механизм запуска из железной брони был автоматически заблокирован. Следовательно, у Чан Гэна еще было место, чтобы дышать.

Варвар закричал на китайском с акцентом: «Убегай, червячок! Напуган до смерти! Бегать!»

Глаза Чан Гэна потемнели, он одним быстрым движением скатился по стене и повернулся, чтобы броситься к человеку, преследующему его на высокой скорости.

Варвар был застигнут врасплох. Он не ожидал, что Чан Гэн окажется настолько храбрым. Он инстинктивно использовал длинный меч, чтобы порезать его. Тяжелые доспехи были почти вдвое выше мальчика, естественно, внизу было слепое пятно. Чан Гэн откинулся назад и соскользнул по земле. Стальные накладки на ноги терлись о сланец на земле, создавая искры, которые разлетались повсюду.

Чан Гэн отпустил стальной меч, который был предназначен для этого, и вонзил его прямо в середину спины варвара. Варвар инстинктивно увернулся. В этот момент Чан Гэн нажал железную пряжку на своем запястье, и Сю Чжун Си внутри немедленно выскочил наружу, как змея, прорезая тяжелую броню, как разрубая арбуз.

Чан Гэн: «…»

Он просто попытал счастья. Он не ожидал, что железный браслет, который Шэнь Шилиу бросает ему в качестве игрушки, на самом деле является таким невероятным оружием.

Сю Чжун Си

пробил золотую точку тяжелой брони варвара. Точная тяжелая броня на мгновение потеряла подвижность. Чтобы предотвратить взрыв, вызванный утечкой зилюджина, который мог убить владельца внутри, тяжелая броня активировала механизм самозащиты: все суставы от рук до спины мгновенно заблокировались.

В это время, если человек в Тяжелой Броне все еще был в здравом уме, он использовал бы другую половину своего тела, которая все еще могла двигаться, чтобы сначала разгрузить доспехи, а затем убить врага — даже без Тяжелой Брони он все еще был варвар, обладающий преимуществом в росте и силе, не было причин, по которым он не мог справиться с этими двумя маленькими детьми.

Однако, хотя варвары каким-то образом получили эти Тяжелые доспехи, было очевидно, что они еще не научились управлять этим железным монстром. В тот момент, когда Тяжелая Броня зашла в тупик, варвар внутри был совершенно ошеломлен. Его первой реакцией было желание применить грубую силу, чтобы разобраться с этим механическим замком.

Как могло человеческое тело из плоти и крови, даже если оно было рождено с божественной силой, противостоять силе Тяжелой Брони?

Он потерял равновесие и упал на землю.

Чан Гэн воспользовался этой возможностью, чтобы сделать решающий шаг, он, не колеблясь, сделал шаг вперед. Стальные накладки на ноги под его ногами мобилизовали максимальную силу. Он прицелился в золотой ящик, стоящий рядом со взрывчаткой, и изо всех сил шагнул вниз.

Даже если бы качество защиты ног было гораздо хуже, она все равно могла бы раздавить при включении камень высотой в три дюйма: золотая шкатулка тут же треснула.

Однако стальные накладки на ноги Чан Гэна также были разрушены в процессе удара о твердую поверхность брони. Он применил слишком много силы, и часть его силы отскочила обратно на ногу. Одна сторона болела до онемения, он не мог понять, сломалась она уже или нет.

Чан Гэн стиснул зубы и повернулся на одной ноге.

Едва он отступил на шаг, разбитый золотой ящик взорвался, голова варвара разлетелась на мелкие кусочки на месте.

Кусочки красного и белого мозга неизбежно выплеснулись на Чан Гэна. Он отвел ногу назад и с пустым выражением лица вытер кровь с лица. С этим ужасным зловонием, наполнившим воздух, в его сердце не было страха.

Возможно, Сю Нян был прав, он был монстром.

В такой критический момент Гэ Бань Сяо все еще сохранял рассудок. Несмотря на то, что все его тело ужасно тряслось, его мозг все еще работал. Он сказал Чан Гэну: «Старший брат, давай найдём тайник. Я отведу тебя в подвал моего отца!»

Чан Гэн сделал всего один шаг вперед, но резкая боль в ноге заставила его вскрикнуть и упасть. Увидев это, Гэ Бань Сяо без промедления подбежал и понес Чан Гэна.

Он был еще молод, но его тело стало довольно большим из-за мяса и жира, они тряслись, когда он бегал, Гэ Бань Сяо вскоре начал задыхаться.

Но даже запыхавшись, он не отложил свою клятву верности: «Старший брат, мои мать и отец были убиты ими, ты спас мне жизнь, с этого момента я буду следовать за тобой! Я сделаю все, что ты мне скажешь! Давайте убьем всех этих варваров!»

На последнем предложении его голос оборвался, и он выдавил слова между рыданиями.

Рука Чан Гэна больше не могла держать сломанный меч, он с громким звонком уронил его на землю. Мышцы на его руке спазмировались, он изо всех сил пытался улыбнуться и пошутил над Гэ Бань Сяо: «Зачем я тебя держу? Экономия на год голода, чтобы принести еду?

Гэ Бань Сяо: «По крайней мере, я могу помыть тебе ноги…»

В этот момент ухо Чан Гэна внезапно дернулось, он услышал зловещий щелкающий звук и сразу же закричал, чтобы Гэ Бань Сяо заткнулся: «Шшш!»

Гэ Бань Сяо: «Моя мама всегда говорила, что я очень хорошо умею мыть ноги. Когда я закончу, ноги моего отца станут даже белее паровых булочек…»

Голос Гэ Бань Сяо внезапно затих. Он остановился как вкопанный, а затем в страхе сделал два шага назад.

В конце небольшой тропинки медленно появился варвар, облаченный в тяжелую броню серебристого цвета.

ПРИМЕЧАНИЯ

(1) 风火轮; горит. ветро-огненное колесо; В мифологическом рассказе Фэншэнь Яньи

Бессмертный Тайи подарил Нэчже ветряное колесо и огненное колесо, которые служили волшебным средством передвижения, которое помогало ему летать.