Глава 519: Очарование третьей попытки

«Мистер. Рыцарь… — София посмотрела на куклу. Он увидел, как в ее красных глазах навернулись слезы, и впервые Агрейв подумал, что это могло быть не из-за простого страха наказания. «Он не мой».

Агрейв понимающе кивнул. — Тогда… твоего брата?

Софья посмотрела на него в полном страхе. — У меня нет… — она замолчала, слова ее подвели. После этого она впала в уныние.

«Я слышал некоторые вещи, которые противоречат этому. Все в порядке, я не такой, как те люди».

София быстро покачала головой. — Я не… ты не можешь это узнать. Он говорил о мистере Батлере и… — она вздрогнула. «Ты не можешь пострадать. Мне больно… больно.

Похоже, правила короля Нормана не исключали принцессу. Без сомнения, ее приучили забывать своего брата. Я не должен удивляться.

Аргрейв огляделся вокруг. Недостающие вещи — светлое место на стене, где могла бы быть картина, пустая сторона открытого шкафа, неиспользуемая часть комода и мистер Найт… эта маленькая кукла, должно быть, была единственной вещью, которую она сумела сохранить своего брата. Неудивительно, что она так яростно его охраняла. Если бы они жили в одной комнате, возможно, они были близнецами. Насколько знал Агрейв, близнецы были особенно привязаны друг к другу.

— Мне пора идти, принцесса, — сказал Агрейв, поднимаясь на ноги. — Но скоро придет горничная. Она скажет тебе, что тебе нужно пообедать с отцом. Не забывайте держать голову высоко, какой бы страшной она ни была, потому что она очень противная леди. Вы можете сделать это для меня?»

— Хорошо, — кивнула она.

Аргрейв применил [Хамелеон] и исчез. Глаза Софии расширились от удивления, и она огляделась вокруг, как будто ее рассудок взорвался. «Сэр Призрак? Вернись, — прошептала она вслух.

Когда раздался стук, София снова спрятала мистера Найта, а Аргрейв выскользнул наружу, когда горничная открыла дверь.

Я вернусь, София, будь уверена. Мне нужно посмотреть, что с тобой происходит во время цикла. Но сначала мне нужно кое-что выяснить о твоем брате.

#####

Аргрейв вернулся в подземный подвал, где располагались казармы Свежевателей. Находясь там, он лучше исследовал место, чтобы найти входы и выходы. Один вел прямо в замок, а несколько других появлялись по всему городу в различных заброшенных зданиях. В самих казармах насчитывалось около пятисот рыцарей. В глазах Аргрейва они представляли собой весьма внушительную силу, но они были ничем по сравнению с самим королем.

Аргрейв вошел в камеру, где содержался хныкающий заключенный, затем отключил звук с помощью защиты и зрение с помощью заклинания иллюзии. Он вызвал свет, сильно напугав человека. Затем он исцелил те раны, которые можно было залечить с помощью магии, и раскрыл себя.

Испуганный мужчина попытался уползти от Аргрейва. «Кто ты? Что это? То, что ты сделал для меня?»

«Я залечил твои раны», — объяснил Агрейв. Он собирался сесть в кресло, но боялся, что это может вызвать у мужчины некоторую травму. Вместо этого он сел на пол, не обращая внимания на неприятное ощущение. «Понимаете, я шпион из соседнего региона. И мои усилия привели меня к тебе».

«Шпион?» Мужчина в полном замешательстве изучал свое тело. «Ты накачал меня наркотиками? Я не чувствую… нет. Я могу чувствовать. У меня больше нет кровотечения, — сказал он недоверчиво.

— Ты бы хотел покинуть это место? — прямо спросил Агрейв. «Я могу помочь с этим. Мне нужно от тебя всего три ответа».

— Ты не сможешь вытащить меня отсюда, — мужчина покачал головой. «Никто не избежит доброго короля Нормана».

«Я сделал. Однажды, — улыбнулся Агрейв. «Назвал меня своей любимой, жуткий ублюдок. И все же я здесь.

«Это высечено в камне. Он пел ее снова и снова. Плоды моего труда не принесут спасения».

Агрейв нахмурился. «Так что вы можете подождать, пока вас будут пытать, или нас могут поймать, после чего вас все равно будут пытать. Вас это к чему-нибудь принуждает?

Мужчина умудрился рассмеяться. «Будь я проклят… ты говоришь справедливо. Хорошо. Просить.»

«Кто ты?»

«Бывший дворецкий замка Нормана. Моя сестра держит рыночный прилавок в городе, — ответил мужчина, но его цепи звенели. «Мое горло… у тебя есть вода?»

Аргрейв протянул руку и вызвал воду, подвешивая мяч в воздухе. Мужчина выпил его без промедления. — Итак, вы были тем дворецким, о котором упоминала София. Почему вас посадили в тюрьму?» — спросил он, пока мужчина пил.

Закончив с напитком, мужчина выдохнул. — Ты говорил с принцессой? Ей-богу… — он глубоко вздохнул, опустив голову. «Я пытался объяснить миледи, почему она не может… почему она больше не может разговаривать с принцем. Почему он ушел. Обо мне донес один из слуг. Мужчина засмеялся. «Это настоящая опасность. Сомнение, которое король посеяет, недоверие ко всем нам.

Агрейв кивнул. — А что случилось с принцем?

«Молодой лорд… он отпрыск короля. Если вы встретили короля и сбежали от него, как утверждаете… вы должны знать неестественную силу внутри него. Он всегда был могущественным, но никогда не был таким могущественным, как сейчас. И это потому, что он принес в жертву принца, наложил заклятие на всю эту землю. Он устранил своего сына из существования. Пытаться произнести его имя, описать его, вдаваться в какие-либо подробности, помимо названия его «принцем», — значит стать жертвой злых сил, которые король Норман пригласил в эту землю. Он отдал своего сына. Теперь они придут снова, чтобы забрать его дочь. Это все, что я знаю.»

Если вы увидите эту историю на Amazon, знайте, что ее украли. Сообщите о нарушении.

Агрейв сжал руку, размышляя. «Хорошо. Я солгал — четыре вопроса, и ты вылетаешь. Если я освобожу тебя… сможешь ли ты помочь мне выяснить, что заманило в ловушку эту землю? Можете ли вы помочь мне разорвать его хватку?

Дворецкий замолчал, глядя на сырой пол подземелья. «Мне кажется, что я мертв, какой бы выбор я ни сделал. Так почему бы не?»

Агрейв схватил цепь и освободил ее с помощью простой магии ветра. Дворецкий выглядел таким озадаченным, словно никогда не видел ничего подобного.

— Держись рядом со мной, и мы выберемся нормально. Как тебя зовут?»

«Богарт», — ответил он.

Это очень похожее имя в стиле дворецкого.

Аргрейв задумался.

И вот, не зная никого, Агрейв и Богарт сбежали из подвала. Дрожь мужчины была настолько сильной, что Агрейву показалось, что люди могут услышать стук его зубов. Когда человек снова увидел над головой солнца и почувствовал траву под ногами, он упал на колени и, казалось, был готов восхвалять небо. Однако строгого напоминания о том, что в центре города им не совсем безопасно, оказалось достаточно, чтобы вызволить его из него, и они направились в сельскую местность.

#####

«Расскажи мне больше об этой жертве», — попросил Агрейв Богарта.

Они нашли укромное место в небольшой роще недалеко от города. Агрейву не нравилось находиться на открытом воздухе, но Богарт не верил, что в городе можно найти кого-нибудь или где-нибудь, кто мог бы оказать реальную помощь.

Богарт, однако, был занят паранойей, глядя на город. Агрейв слегка пнул его, заставив мужчину вздрогнуть. «О,… это правда». Он обернулся. — Я… почему бы нам не поговорить еще раз, когда мы вернемся туда, откуда ты? Я могу… мы можем раздобыть лошадей. Мы можем попытаться уйти.

Аргрейв скрестил руки на груди. «У меня мало времени. Ты уже должен знать, что шпионы, король… мы действительно очень похожи. Я спас тебя, потому что ты можешь мне помочь. Я могу вернуть тебя тем же способом, если ты не можешь.

Богарт опустил голову. «Блин. Черт побери… — Он схватился за голову. — Но ты поможешь мне потом, верно? Вы будете?»

Агрейв вызвал огненную стрелу возле ног Богарта, и человек в страхе отпрыгнул назад. — Просто поговори, — бессердечно потребовал Агрейв.

«Хорошо хорошо!» мужчина осторожно протянул руки. «Я… Добрый король Норман, около года назад к нему подошла группа странных людей. Они собрали четырех выдающихся членов общины — жрицу с серебряным языком, мэра Санделабары, старейшину и королеву. Он… он зарезал свою жену за то, что она хранила от него секреты, но выслушал остальных троих. Это все, что было публично».

«И что случилось?» — нажал Агрейв.

«Я не знаю, что они предложили королю. Но он и трое оставшихся в живых стали одержимы тем, что предлагали эти иностранцы. Король всегда был… несколько безумным, но его было не остановить. Лишь немногие имели возможность не подчиниться ему и его рыцарям, однако он ревностно приобретал еще больше власти, больше богатства и больше солдат, чтобы пополнить свои ряды. Когда он узнал о жертвоприношении, его единственной целью стало это, что было весьма необычно».

— Что, по его мнению, он получит?

«Бессмертие. Безграничная сила. Он никогда не говорил конкретно». Богарт покачал головой. «Но я помню одну вещь, которую он постоянно говорил. «Все, что они просили, — это немного времени и жизни моих детей». Он повторял это постоянно, как мантру. Я думаю… Я думаю, он все еще говорит это. Но смерть сына несколько насытила его.

— Немного времени, да? Аргрейв оттачивал это, но Богарт не мог осознавать последствий этого. «А эти иностранцы… как они выглядели, вели себя, говорили? Расскажи мне о них».

«Вестники», — так они называли себя. Они носили белое. Халаты, маски, перчатки, волосы… все белое. Несмотря на то, что они делали, они были на удивление чистыми людьми. Благотворительность, добрые дела, смирение… это было далеко от того, что обычно ассоциировалось с королем. Он несколько презирал их, но никогда не проявлял к ним неуважения открыто».

Аргрейв скрестил руки на груди. — И они, я полагаю, ушли?

— Да, — Богарт кивнул. — Я уверен, пока они не вернутся и не заберут Софию.

Агрейв определенно никогда не видел в городе или замке никого, подходящего под это описание. Внезапно в пустом воздухе раздался эхом длинный рог. Богарт в страхе повернул голову.

— Клянусь богами… — он крепко схватился за голову. «Рог. Они протрубили в гудок. Каждый житель Санделабары будет призван к обыску».

«Ага. Для тебя, без сомнения. Аргрейв почесал подбородок. «Эти остальные трое… жрица с серебряным языком, мэр, старейшина… они все еще здесь?»

«Что?» Богарт оглянулся. — Да, но… имеет ли это значение? Мы должны идти!

Нам придется идти очень далеко!

»

— Помогите мне найти их, — приказал Агрейв.

— Ты вышел из…

Аргрейв применил эффектное, но безобидное заклинание — [Ловец молний]. В его руке вспыхнул гигантский шар молнии, разбрасывая энергию во всех направлениях. Оно было таким же большим, как тело самого Аргрейва. Чтобы повысить свой фактор запугивания, он послал несколько эхо крови, чтобы окружить бывшего дворецкого.

«Я не похож на короля», — заявил Агрейв, прекращая заклинание. «Я не принимаю все на свой счет. Но в шпионской школе меня научили нескольким трюкам. Я могу причинить боль, которую вы не можете себе представить, воздействуя молнией на определенные нервы. Или я мог бы использовать огонь. Сожгите кожу. Затем исцелю тебя, как я делал раньше. Снова. Снова. И опять. Вы хотите, чтобы?»

— Ты сумасшедший… — прошептал Богарт.

«Еще нет. Но я могу быть, если ты не будешь готов мне помочь. После этого у меня еще есть кое-какие дела, а ты тратишь мое очень ценное время. Агрейв зааплодировал. «Хата-хата. Давайте найдем этих троих».

Даже Агрейв удивился этому. Это было похоже на старые добрые времена в Heroes of Berendar, когда он мог совершать безумные, совершенно психопатические поступки, а затем сразу же загружать сохранение и вести себя как хороший мальчик.

#####

Несмотря на некоторые трудности с убеждением Богарта вести себя хорошо и подыгрывать, он в конце концов уступил угрозам Агрейва и провел его по городу, окутанному магией. Сначала они направились к самому очевидному месту — собору, где, возможно, ждала «среброустая жрица». Благодаря ее известному положению, как владелицы собора, ее было довольно легко найти. И в тот момент, когда Агрейв это сделал…

— Я думаю, мы что-то задумали, Богарт, — прошептал он своему невольному сообщнику. «Мне кажется, я увидел первый свет в этом темном туннеле».

— Можем ли мы уйти сейчас? Богарт вернулся.

— Я пойду поговорить с ней, — Агрейв покачал головой. — Если хочешь оставаться невидимым, тебе следует следовать за ним.