Глава 576: Затопление Оперного театра

Дзен посмотрел на свою дочь, императрицу, пока они шли по территории дворца. Ему не нравилось, что Цзи Мэн снова гулял по залам дворца, в основном ради его дочери. Это ему что-то напомнило. Он уже однажды заболел раком, когда ему было за шестьдесят, и, будучи опухолью, ее нельзя было удалить простыми исцеляющими заклинаниями. Великие врачи Чу провели сложную операцию, поддерживая его жизнь своей жизненной силой, вырезая ее. Однако первая процедура не совсем дала результат. Ему нужен был другой.

Цзи Мэн был идентичен этой опухоли.

«Следите за мной здесь», — сказал он дочери, когда они подошли к месту возле библиотеки.

— Хорошо, — легко согласилась она.

Дзен пошел в низменный коридор. Судя по всему, даже птицы могли быть глазами и ушами сил Аргрейва, поэтому ему пришлось совершить долгий крюк, чтобы добраться сюда. Он сунул руку в углубление, и потайной дверной проем, слишком распространенный в императорском дворце, распахнул стену. Пройдя, он повернул его обратно. Никто не был мудрее.

Туннель за ним был тускло освещен, и Зен шел по коридорам, руководствуясь только своей памятью. Сквозь стены дворца не доносилось ни звука, поэтому он остался наедине со своими мыслями. И все же вовремя он пришел в большую комнату с большим столом. На столе, скрестив ноги, сидел здоровенный мужчина — хотя, возможно, слово «человек» было неправильным. Нет, это был Сатаистадор, бог войны.

Его зеленые глаза упали на Зена, и губернатор почувствовал холод, который не мог вызвать никто другой. Бог сказал ровным голосом: «Если ты пришел ко мне, то, полагаю, у тебя есть новости».

«Ты был прав.» Зен сложил руки в небольшом знаке благодарности. — Агрейв согласился.

Сатаистадор скрестил руки на груди. — Он просил чего-нибудь еще?

«Подробности торговли между нашими странами и небольшая компенсация за обман». Зен покачал головой. «Едва ли заслуживает упоминания».

«Вот оно и есть». Сатаистадор кивнул. — Я мог бы избавить тебя даже от этого, если бы собрал информацию раньше, но это то, что есть.

«Вы кажетесь скорее информационным посредником, чем богом войны», — сказал Зен с острым вопросом в своем заявлении.

«Они могут быть похожими. Gerechtigkeit — или, как вы знаете, испытание с небес — действительно требует от людей наличия определенной степени компетентности. И он учится. Работа, которую Эрлебнис проделал здесь, возможно, во многом облегчилась благодаря его усилиям». Сатаистадор спокойно пожал плечами. «Мне нужно было быть свободным для того, что будет дальше».

«Что будет дальше?» Зен поднял бровь.

Сатаистадор схватил клинок за пояс и вытащил его так чисто, что он не издал никакого шума. Зен удержался от шага назад и почувствовал облегчение, когда бог поднял клинок возле его головы. Одной огромной рукой он собрал за собой густую гриву рыжих волос и аккуратно отрезал ее. Он крепко держал отрезанные волосы, и они начали скручиваться, извиваться и слипаться воедино. Зен с трепетом наблюдал, как то, что раньше было волосами, превратилось в красный кинжал, ничем не отличавшийся от кованого металла. Сатаистадор уронил его острием вниз. Он пронзил землю, пройдя до самой рукояти.

«Для тебя.» Волосы Сатаистадора после этого выглядели несколько странно, но после того, как он несколько раз провел рукой по ним, они стали выглядеть естественно. «Я делаю одно такое оружие каждое тысячелетие. Почему ты спрашиваешь? Когда я был еще мужчиной, мое племя постриглось, чтобы подготовиться к войне».

Дзен понял смысл, глубоко вдохнув.

«По мере того, как вы его используете, он будет лучше всего адаптироваться к вашему бою», — продолжил Сатаистадор. «Магия, рукопашный бой, это не имеет значения; он будет соответствовать вашим потребностям». Он провел руками по другому оружию, которое носил с собой. «Каждый из них родился таким, но со временем он вырастет и подойдет вам. Держите его при себе, всегда.

Зен опустился на колени перед оружием, боясь прикоснуться к нему. «Ему?»

«Как оно может расти, если оно не живое? Но… как любой ребенок, он нуждающийся. Расстаться с ним хотя бы на несколько минут, ну… тебе это не понравится. Но воспитайте его хорошо, и он сможет убивать богов». Бог войны злобно улыбнулся: потеряв гриву, он стал еще более диким и злобным. «И если ты понесешь это… Я думаю, он это сделает. Даже скоро.

Зен вытащил его, осматривая, прежде чем снова посмотреть вверх. — Если подстричь бороду, у меня появятся ножны?

Улыбка Сатаистадора померкла. «Наслаждайтесь свадьбой».

#####

Экскурсия по дворцу не представляла собой предела роскоши, которую можно было продемонстрировать Агрейву и всем его гостям. Нетрудно было понять, почему Цзи Мэн в какой-то степени проиграл заговор — и, более того, почему он был доволен тем, что позволил Агрейву управлять балом как законной властью, в то время как император оставался номинальным главой. В этом месте императору хватило бы на всю жизнь. В одной только библиотеке было достаточно знаний, чтобы заполнить столетия.

Но тур в конце концов подошел к концу, и они направились в большой открытый двор для следующих выступлений. В нем было меньше структуры, чем в первом, и люди висели возле заборов, где проходило выступление, слонялись и общались. Это называлось «Искусство жизненной силы» — великие, великолепные проявления высокоспециализированной магии. Аргрейва, обладавшего некоторым мастерством в магии, не впечатляли танцующие огненные драконы или даже киноэкран, похожий на проекции молний… но, как практик магии, он мог

оценить, насколько трудным было каждое действие.

Разработав стратегию решения вопроса о браке, Агрейв смог удовлетворить свое личное любопытство — он подошел к Ориону, который стоял один.

«Куда делся Цзи Ли?» Он спросил своего брата.

Орион посмотрел на него. «Кто-то из ее родственников отодвинул ее по каким-то причинам, но они не знали, по каким причинам. Я мог бы найти ее, Ваше Величество, менее чем за минуту.

— Нет-нет-нет, — быстро сказал Агрейв, качая головой. — Как прошла твоя прогулка?

Если вы обнаружите эту историю на Amazon, знайте, что она была украдена. Пожалуйста, сообщите о нарушении.

«Земля была ровная, на ней было трудно споткнуться. Никто из нас не споткнулся. Я бы назвал это успехом, если мы говорим о прогулке в одиночку». Орион провел рукой по бороде. «Тем не менее, я чувствую себя на мгновение превзойденным».

«Что?» – потрясенно спросил Агрейв. «Ты ведь шутишь, правда?»

Наверху раздался сильный раскат грома, и удильщик-молния погнался за водной лисой.

«Джи Ли играет на восьми разных инструментах. Хотя она родилась без магии, она может расшифровывать заклинания до S-ранга и создавать чары того же уровня. Она рисует, лепит и может исполнять бесчисленное количество танцев, хотя особенно любит танцы с мечами. Она искусна в соколиной охоте и выращивает полтысячи птиц. А я… немного сильнее большинства и могу выдержать большой урон. Рука Ориона сжималась и разжималась.

— Ты всему этому научился? Аргрейв выглядел удивленным. Если бы это был кто-то другой, он мог бы подумать, что Цзи Ли просто выдумывает.

«Я намерен узнать о другом в партнерстве, верно, Ваше Величество?» Орион посмотрел на Аргрейва, нахмурив брови. «Такой совет я получил».

— Ну да, но… — Агрейв пожал плечами. «Но тебе было весело? Это был приятный опыт?»

— Достаточно приятно, — кивнул Орион. «Я думаю, что пугаю ее. И она кажется недоверчивой. Она продолжала задавать один и тот же вопрос, как будто я ей лгал».

«Какой был вопрос?»

«Она спросила: «Что мне делать, чтобы развлечься?»»

Агрейв прищурился. — И ты сказал ей…

«Поговорите с Васкером. Помогите в Блэкгарде. То, что я обычно делаю, — без сомнения, Ваше Величество меня заметило. Орион объяснил.

Аргрейв посмотрел на небо, где лисица наконец-то раз и навсегда ускользнула от удильщика, и метнулась к облакам. Вздохнув, он сказал: «Может быть, она поймет, если я это скажу».

«Конечно. Ваше Величество умеет обращаться со словами. Он серьезно кивнул. «Она еще и заикается».

«Заикается?» — повторил Агрейв.

«Когда она говорит быстро». Орион кивнул. «Она пришла в восторг, говоря о своих соколах».

«Хм.» Агрейв пожал плечами. «Это беспокоит тебя?»

«Меня беспокоит лишь то, что я подозреваю, что именно поэтому ее родители предложили ей обет молчания во время нашей первой встречи». Орион посмотрел на него. — По крайней мере, так сказала Эленор. На самом деле я сам в этом не уверен».

«Эленор? Ты говорил с ней?

«Да!» — с энтузиазмом сказал Орион. «Она оказала мне огромную помощь. Я понятия не имел, что спросить. Ее слова были путеводной звездой среди неспокойных морей».

«Ах», — сказал Аргрейв, понимающе кивнув — теперь он понимал, почему Орион провел такое относительно нормальное время. Он собирался спросить больше, но был прерван.

«Дамы и господа!» евнух крикнул, мягко и громко. «Второй обед готов. Мы приготовили для всех стулья и столы — вам не нужно вставать с того места, где вы стоите».

Когда бесчисленные дворцовые слуги вышли, каждый делал так, как велел евнух, Агрейв понял, что пришло время второго обеда… а после этого — оперного театра. Судя по всему, Аннелиза, Аргрейв и его братья и сестры будут делить будку с губернатором Зеном. Там они решили последний вопрос: как они могли пойти на компромисс с Дзеном?

#####

Аргрейв думал, что не видел конца роскоши и упадку после того, как стал свидетелем императорского дворца, но оказался не прав, когда они направились к оперному театру Чжоу. Экскурсию по городу они начали не с парада, а на огромной барже, которая занимала всю длину каналов Цзи. Ради них все корабли были убраны из каналов. Низкий, но широкий, он перемещался по городу, и горожане смотрели на него с большим рвением. Они аплодировали, но изнутри Агрейв мало что слышал.

Получив небольшую передышку от постоянного общения, Агрейв и Аннелиз наслаждались своими личными покоями на прогулочной барже в относительной тишине. В конце концов, однако, они продолжили разработку стратегии с Эленорой, которая была занята в другой лодке, согласовывая в последнюю минуту еще одного видного эльфийского члена их окружения. Когда аплодисменты стихли, Аргрейв выглянул в окно.

Оперный театр Чжоу, до которого, как предполагал Аргрейв, им придется выйти из лодки, находился в центре озера недалеко от города. Он находился не на острове посреди озера, а скорее сам оперный театр Чжоу представлял собой гигантскую лодку, возможно, даже больше, чем «Морской дракон», на котором сел Агрейв. Им была предоставлена ​​возможность продолжить путь на лодке, чтобы они могли приблизиться к сцене, или пойти к кабинкам — учитывая их свидание с Зеном, выбор был сделан за них, но Аргрейву, несомненно, было любопытно, что влечет за собой первый вариант. .

Когда Аргрейва провели в кабинку Оперного театра Чжоу, все стало ясно. Внутри оперный театр Чжоу был полым, чтобы внутри него могли плавать лодки. На глазах Аргрейва несколько барж вошли в оперный театр и дрейфовали, пока не подошли к сцене. Несколько других лодок подошли, образовав импровизированные места в спокойном озере. Каждая лодка стояла пугающе неподвижно, удерживаемая магией. Однако из кабинок Аргрейв мог видеть всю сцену.

«Мне всегда нравился стенд. Но нет ничего лучше, чем оказаться прямо у сцены оперы, на борту моей баржи».

Агрейв оглянулся, когда в комнату вошел Зен.

— Невозможно вести серьезные дискуссии прямо рядом со сценой, — ровным голосом сказал Агрейв, отвернувшись от окна кабинки. «Было бы грубо по отношению к остальным».

«Император уже делал это раньше. Но тогда ты не ошибся насчет второй части.

Когда все расположились в огромной кабинке, на сцену оперы вышла одинокая женщина. Она крикнула: «Пожалуйста, поприветствуйте актеров! Для всех и каждого большая честь выступать здесь сегодня!»

Агрейв лениво занял свое место и наблюдал, к нему присоединились Аннелиза и Эленора справа от него, а Орион и губернатор Зен сидели слева от него. Опера, как и кукольный спектакль сегодня утром, была посвящена Аргрейву и императору Цзи Мэн. Устав от повторения одной и той же старой истории, он намеревался игнорировать ее. Агрейв достаточно хорошо себя любил, но это было слишком хорошо.

Губернатор начал: «Итак… вы видели всю мою родню, всю мою семью. Возможно, вам лучше начать с мыслей. Я буду откровенен: кто тебе нравится?»

«Я буду грубее: мое присутствие здесь в долгосрочной перспективе будет минимальным», — быстро ответил Агрейв. «Это место, несмотря на весь его блеск и гламур, просто не мой дом. Убийство богов — моя основная цель здесь. Как только это будет сделано, встанет дело поважнее. Gerechtigkeit. Но здешняя инфраструктура… заставила меня и мою сестру о многом задуматься». Он покачал головой. «Я отвлекся. Дело в том, что… ты не будешь иметь со мной дело.

«С кем мне придется иметь дело?» Зен терпеливо потворствовал.

— Мой тесть, — объяснил Агрейв. «Патриарх Драс».

«У Драса… невероятно высокие стандарты», — добавила Аннелизе. «Необоснованно. Возможно, тебе следовало бы иметь этих… женщин…

прослушивание для него, — сказала она, наконец, выпустив часть своего раздражения.

«Я согласен», — кивнул Агрейв, но, наблюдая за сценой, приостановил свои слова.

Диктор крикнул: «Играем Великого коменданта Сана…!»

Аргрейв увидел неприятно знакомое лицо, играющее самого себя. Тот, который определенно не принадлежал.