Глава 129: Школа
Переводчик: Dragon Boat Редактор перевода: Dragon Boat Translation n/-O𝔳𝓮𝔩𝕓In
Эти два старых дурака из семьи Старого Цзяна действительно не отпустят своей обиды на них.
Подумав об этом, Цзян Чуань и Чжоу Лань тоже почувствовали сложность ситуации и вместе нахмурились. Однако в этом вопросе у них не было никаких веских доказательств, и им оставалось только проглотить горькую пилюлю.
Цзян Ся сдержала гнев. Очень хорошо! Предыдущая обида на семью Старого Цзяна за плохое обращение с третьей ветвью еще не была улажена, и теперь появилась еще одна. Они не торопились бы разобраться с ними, когда у них была бы возможность.
«У меня есть идея, спасибо, что рассказали нам об этом, Сяо Ву», — сказал Цзян Чуань.
Сяо Ву махнул рукой: «Это все мелочи. Но, Третий Брат, тебе следует быть осторожным, если кто-то снова попытается сделать что-то вредное.
Цзян Чуань кивнул. Но чего он не сказал, так это того, что, за исключением семьи Старого Цзяна и семьи Старого Суня, у них не было никаких распрей с другими семьями.
Пока Сяо Ву говорил, Сяо Ли из соседнего дома ничего не сказал. Только когда Сяо Ву закончил говорить, Сяо Ли спросил о том, что произошло. Прослушав это один раз, Сяо Ли нахмурился и сказал: «Брат Ву, ты говорил, что Цзян Гуй заработал немного денег?»
Сяо Ву кивнул, не понимая, почему Сяо Ли спрашивает об этом.
Сяо Ли продолжил: «Несколько дней назад я видел Цзян Гуя на черном рынке. Он нес черный сверток, но я не мог видеть, что внутри».
» Черный рынок? — с любопытством спросил Цзян Ся.
Сяо Ли кивнул и объяснил Цзян Ся ситуацию на черном рынке. В эту эпоху, кроме снабженческих и сбытовых кооперативов, частная торговля не допускалась. Для домохозяйств было нормально время от времени обмениваться предметами, но когда дело касалось денежных операций, приходилось поднимать спекуляции.
Спекуляции касались незаконной коммерческой деятельности, когда можно было воспользоваться возможностью получить огромную прибыль с помощью таких средств, как короткие продажи.
А черный рынок, о котором говорил Сяо Ли, был местом, где могла происходить частная торговля. Некоторые вещи можно было купить напрямую за деньги, без ваучеров. Там можно было купить даже предметы повседневного обихода, такие как талоны на питание, но это зависело от удачи.
«Дядя Сяо Ли, где можно найти эти черные рынки?» — спросил Цзян Ся.
Объяснения Сяо Ли пробудили у Цзян Ся любопытство по поводу черного рынка. Если бы такое место существовало, она могла бы продавать предметы в промежутке.
Однако Цзян Ся был разочарован. Сяо Ли сказал, что этот черный рынок был в городе, и он время от времени сталкивался с ним, но он всегда работал очень рано и не имел определенного местоположения. Он также не знал, кто это организовал.
Несмотря на то, что она не собирала больше никакой информации, знания о существовании черного рынка было достаточно.
Цзян Чуань попросил их обоих остаться на ужин. После ужина они помогли семье Цзян Чуаня прибраться перед отъездом.
Как только они ушли, Цзян Гу подскочил к Цзян Ся и спросил: «Сестра, что такое школа?»
Когда Сяо Ву ранее упомянула о школе, Цзян Гу внимательно слушала, широко раскрыв глаза. Но Цзян Ся не ожидал, что Цзян Гу будет настолько заинтересован.
«Школа, да? В школах много классных комнат, впереди находится трибуна для учителей. Во время урока учитель будет стоять за трибуной и учить вас, а одноклассники будут сидеть вокруг вас и учиться вместе».
Цзян Ся дал Цзян Гу приблизительное представление о том, на что похожа школа, и Цзян Гу слушал очень внимательно. Для Цзян Гу, который никогда раньше не посещал школу, все, что говорил Цзян Ся, было новым.
Видя, как сильно Цзян Гу тосковал по школе, Цзян Ся не мог не сказать: «Когда наша семья успокоится, я поговорю с папой о том, чтобы отправить тебя в школу».
Цзян Ся, родом из наших дней, естественно, понимала важность обучения, поэтому всякий раз, когда у нее было свободное время, она учила Цзян Гу.
Цзян Гу научился очень быстро, начиная с самых элементарных вычислений и заканчивая некоторыми простыми формулами. После того, как Цзян Ся дважды обучил ее, она смогла запомнить почти все. Помимо математики, Цзян Ся также научил ее читать и писать древние стихи.
Цзян Ся думала, что когда Цзян Гу сможет пойти в школу, она обязательно удивит своего учителя и одноклассников.
Цзян Ся подумала, что Цзян Гу будет рад услышать это, но, к ее удивлению, очаровательное лицо Цзян Гу было полно колебаний.
«Сестра, не будет ли ходить в школу дорого? И тогда я бы не смог помочь маме и папе с работой. Это не сработает. Бабушка говорила, что не надо было рождаться девочками, которые не могут работать. Лучше их продать».
Услышав это, Цзян Ся раздраженно стиснула зубы. Какие идеи старушка Цзян внушала Цзян Гу, когда их не было рядом?