Глава 139–139: Случайная встреча.

Глава 139: Случайная встреча

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Глаза Цзян Ся загорелись. «Да, они. Мы только что выкопали их в горах нашего родного города».

Услышав это, женщина вышла из-за стола и порылась в своих корзинах. Увидев, что дикие овощи действительно хорошего качества, она заинтересовалась.

Обычно те, кто мог позволить себе содержать гостиницы в городе, были зажиточными, у них не было недостатка в еде и одежде. Но чего Цзян Ся и ее семья не знали, так это того, что сильная засуха не только затронула деревни, но и достигла уездного города.

Овощи, которые она посадила на своем поле, засохли. Некоторые из них даже не выросли. Они не были такими нежными, как дикие овощи, которые выкопали Цзян Ся и другие.

Сидя перед дверью, она думала о том, где на следующее утро выкопать диких овощей. Она не ожидала, что столкнется с семьей Цзян Ся.

«Что ты собираешься делать с этими дикими овощами?» — спросила женщина, улыбаясь.

Даже смелый Цзян Чуань стал осторожным. Он посмотрел на даму и заметил ее. В конце концов, быть пойманным на занятии частным бизнесом было немалым делом.

Увидев осторожность в их глазах, женщина засмеялась, хлопнула себя по бедру и объяснила: «Почему вы все так на меня смотрите? Мне просто кажется, что твои дикие овощи выглядят великолепно, и я бы хотел их купить».

На самом деле у женщин была другая мысль. Она чувствовала, что семья Цзян Чуаня была одета в лохмотья. Она полагала, что они все равно не получат много денег за овощи.

Чжоу Лань подвинула Цзян Гу позади себя, в ее глазах читалась бдительность.

Цзян Чуань, с другой стороны, почувствовал, что это была возможность. Он тайно поставил свою корзину. «Хе-хе, это не очень хорошо. Разве сейчас не незаконно покупать и продавать в частном порядке?»

На лице Цзян Чуаня появилась глупая улыбка. Никто не мог догадаться, о чем думал этот фермер.

Однако семье Цзян Чуаня действительно повезло. Эта женщина, известная как сестра Ван Пин, имела некоторое влияние. С тех пор, как отель стал государственным учреждением, она была у руля.

Однако это все-таки была эпоха освобождения. В то время должность «менеджера» не представляла собой ничего особенного, за исключением того, что их жизнь была легче, зарплата была выше, чем у обычных рабочих, и каждый месяц у них было на два или три талона на питание больше.

Но даже в этом случае для людей той эпохи многие завидовали этой работе.

Каждый день, когда ей было скучно в отеле, она любила готовить еду для внуков.

Отсутствие овощей было для нее настоящей проблемой, поэтому приезд семьи Цзян Чуаня стал приятным сюрпризом.

«При чем здесь нарушение закона? Вы мои друзья, да? Что плохого в том, что ты приносишь мне немного диких овощей, когда приходишь в гости? Если кто-то говорит, что мы нарушаем закон, ему нужно представить доказательства!» она сказала. n—𝔬-)𝑣/-𝚎—𝗅.-𝑏-/I/-n

С этими словами Ван Пин налил воды в несколько эмалированных чашек и передал их семье Цзян Чуаня: «Вот, выпейте воды, не стойте там, а сидите». «Спасибо, мэм», — сказала Цзян Ся, держа чашку воды, любезно подаренную Ван Пином, и ее разум уже думал, что делать дальше.

Надо сказать, горожане действительно были другими. Всего лишь минуту назад семья беспокоилась о том, чтобы найти покупателей на свои дикорастущие овощи, а теперь покупатель оказался прямо перед ними.

«Ты слишком добрая, сестра. Но скажи мне, сколько этих диких овощей ты бы хотел? — спросил Цзян Чуань, сидя напротив Ван Пина.

Ван Пина было нелегко обмануть. Она попросила их поставить корзины и осмотреть дикие овощи. Увидев, что они такие же свежие и нежные, как те, что были в корзине Цзян Чуаня, она наконец сказала: «Со мной живут три сына и четыре внука, боюсь, ваших четырех корзин будет недостаточно».

Сказав это, Цзян Ся начал рассчитывать и даже начал чувствовать, что эта сделка будет успешной.

«Можете ли вы получить больше этих диких овощей? Деньги не проблема, и если тебе не нужны деньги, я могу обменять на них еду. Ван Пин увидела, что никто не говорит, поэтому взяла на себя инициативу и заговорила снова.

Пока он говорил, Цзян Чуань оценивал женщину перед собой. Он увидел, что одежда, которую она носила, будь то материал или фасон, была совершенно новой.

В те времена люди экономили и экономили. Забудьте об одежде, у некоторых даже крыши над головой не было.

Эта дама не только могла работать в государственном учреждении, но и могла себе позволить носить столь модную одежду. Она даже готова купить сразу все четыре корзины диких овощей. Очевидно, у нее не было недостатка в деньгах.

Однако они поняли, что, полагаясь исключительно на потребление ее семьей диких овощей, они не принесут им много денег.