Глава 146–146: Возвращение вместе

Глава 146: Возвращение вместе

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Сяо Гу, пойди и посмотри, проснулась ли твоя сестра», — раздался голос Чжоу Ланя прежде, чем Цзян Ся смог даже выйти из палатки.

Мгновение спустя Цзян Гу вполз, нежно окликнув Цзян Ся: «Сестра, вставай. Мама приготовила вкусную кашу из диких овощей».

При этих словах нос Цзян Ся дернулся, когда она уловила аромат.

Когда их было всего четверо, все было просто. Не нужно было ни о чем беспокоиться; они могли использовать все, что у них было.

После завтрака Цзян Ся достал ручку и блокнот, подаренные Пин Ваном, и научил Цзян Гу писать.

После завтрака Цзян Ся использовал карандаш и блокнот, которые дал им Ван Пин, чтобы научить Цзян Гу писать. Блокнот был немного потерт, но все еще пригоден для использования, и этого ей было более чем достаточно. Карандаш был лишь наполовину своей первоначальной длины, но, по крайней мере, Цзян Гу больше не приходилось писать веточками.

Цзян Ся подумала, что в следующий раз, когда они будут в деревне, она обязательно купит Цзян Гу бумагу и карандаши в торговом центре. В конце концов ей придется пойти в школу, так что запастись не помешает.

Время отдыха всегда пролетало быстро. Таким образом, они провели день, наслаждаясь обществом друг друга, ели, пили и смеялись.

Рано утром на следующий день Цзян Ся вошла в ее пространство, чтобы принести косулю, и собрала много диких овощей. Сначала она хотела продать немного клубники, но найти ее в горах за день показалось нереальным. Итак, она положила клубнику обратно, взяв лишь несколько штук для своей семьи.

Чтобы не привлекать внимания, они решили прогуляться до уездного города.

На этот раз они не стали бродить, а направились прямо к дому Цзя Гуана.

«Тетя Цзя, ты дома?»

«Кто это?» раздался голос изнутри дома. Когда дверь открылась, говорящий воскликнул: «О, это ты, юная девушка! Войдите!»

В отличие от прошлого раза, Цзя Цзюй сразу же приветствовал семью Цзян Ся во дворе, даже желая проводить Цзян Ся в дом.

«Нет необходимости, мы останемся снаружи», — быстро отказался Цзян Ся.

«Что это? Ты обращаешься с тетушкой как с чужой?

— Нет, дело не в этом, тетушка. На этот раз мы привезли косулю, и мы не хотим, чтобы она портила ваш дом», — объяснила Цзян Ся, ставя корзину, которую несла.

Эти слова привлекли Цзя Гуана, который только что вышел из дома.

«Косуля? Ты хоть на косулю охотился?

«Нам повезло, очень повезло. Олень только что врезался в дерево», — своевременно добавил Цзян Чуань. n—0𝔳𝓔𝐥𝕓1n

— А что это ты несешь на спине? — спросил Цзя Гуан, глядя на корзины на спинах Чжоу Ланя и Цзян Гу.

При осмотре Цзя Цзюй и Цзя Гуан увидели, что корзины наполнены дикими овощами.

— Ты тоже это выбрал? — недоверчиво спросил Цзя Гуан.

«Не все. Их выбрали жители деревни. Видя, что мы зарабатываем деньги, они хотели, чтобы мы продали им это», — объяснил Цзян Чуань, сохраняя свой обычный простой и честный тон.

«Молодец, что поделился своим заработком с жителями деревни. Вот что я сделаю: возьму косулю и овощи за тридцать юаней, шесть тканевых билетов и десять килограммов зерновых билетов. Как это звучит?» Цзя Цзюй великодушно предложил.

«Это… это очень много», — заикаясь, пробормотал Цзян Ся, тронутый жестом богатой и доброй женщины.

«Ждать. Я могу дать вам все это, но вы должны согласиться на одно условие, — прервал их сделку Цзя Гуан.

«Какое состояние?» Обдумывая заманчивое предложение, Цзян Чуань решил, что может согласиться на все разумное.

«Учитывая, что за день ты можешь собрать столько диких овощей, я хочу поехать с тобой в твою деревню. Если их будет много, я куплю столько, сколько вы сможете собрать. Плюс ко всему, любых диких животных, которых вы поймаете, не стесняйтесь приносить мне», — предложил Цзя Гуан, даже добавив десять юаней к цене косули.

Это была немалая сумма, и для семьи Цзян Ся это была выгодная сделка. Они могли бы пригласить жителей деревни собирать овощи для Цзя Гуана, избавив их от необходимости выступать в качестве посредников.

В противном случае, если бы они были единственными, кто зарабатывал деньги, кто знал, сколько людей составило бы заговор против них.

Принимая это во внимание, Цзян Ся понимающим взглядом посмотрел на Цзян Чуаня, фактически соглашаясь на предложение.

«Иметь дело. Нет проблем», — согласились они.

После того, как две семьи счастливо обменялись вещами, семья Цзян Ся уехала.

После веселого обмена товарами семья Цзян Ся отправилась в путь. Цзя Цзюй поспешно собрал вещи для Цзя Гуана, который затем отправился вместе с семьей Цзяна.

Когда они проходили мимо торгового центра, Цзян Ся потратила десять юаней, чтобы купить для Цзян Гу стопку чистой бумаги, две новые тетради и два карандаша, чтобы у нее было достаточно припасов на некоторое время.