Глава 158–158: Хочу съесть рыбу.

Глава 158: Хочу съесть рыбу

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Цзян Ся знал, что тетя Тянь просто была вежлива, но чего Цзян Ся не ожидал, так это того, что тетя Тянь действительно очень сильно помогла их семье в ближайшие дни.

Конечно, обо всем этом речь пойдет позже.

Попрощавшись с Тянь Цуй, Цзян Ся и ее отец начали думать о том, что делать дальше.

Цзян Чуань подумал о сцене в автобусе с Цзян Ся и все еще был немного напуган. «Сяо Ся, ты не сможешь использовать свои способности подобным образом в будущем!»

Если бы он не медлил с реакцией, Цзян Чуань никогда бы не позволила Цзян Ся использовать свои способности перед таким количеством людей.

Не говоря уже о том, что люди могут подумать, что они монстры: если кто-то сообщит, что их овощи были добыты незаконно, вся их семья может быть арестована.

Цзян Ся также знала, что сейчас она вела себя слишком импульсивно. Она опустила голову и пошла, не говоря ни слова.

Видя молчание Цзян Ся, Цзян Чуань не мог заставить себя отругать ее.

Автобус поехал по другому маршруту, чем повозка с ослами.

Теперь они шли по небольшой реке в город.

Реку использовали горожане для стирки белья. Оно было не совсем кристально чистым, но если присмотреться, то можно было увидеть парочку рыбешек.

Рыба?

Подумав о рыбе, неприятные чувства, которые Цзян Ся испытала, когда Цзян Чуань отругал ее, мгновенно исчезли.

Цзян Гу упомянул несколько дней назад, что хочет съесть рыбу. Это ли не шанс добыть рыбу без каких-либо усилий?

«Папа, смотри, там рыбы!»

«Рыба? Где?» Цзян Чуань посмотрел в том направлении, куда указывал Цзян Ся, но не увидел никакой рыбы.

«Подойди поближе и посмотри!» Цзян Ся вытащил Цзян Чуаня к берегу реки и увидел жареную рыбу размером даже с кончик пальца.

«Эти рыбы слишком маленькие. Их нельзя есть». Цзян Чуань выглядел обеспокоенным.

«Папа, ты забыл, у меня есть промежуточное пространство. Я могу поймать эту рыбу и вырастить ее там. Мы не только сможем регулярно есть рыбу, но и найдем новый способ разбогатеть!»

Как только Цзян Ся увидела рыбу, она подумала о том, чтобы вырастить рыбу и продать за деньги.

Теперь, когда наступила засуха, если бы она могла добыть одну или две рыбки, это было бы очень редко, и рыбу можно было бы легко продать и получить по хорошей цене.

«Ой! Ты прав, как я мог быть таким забывчивым!»

После того, как его дочь указала на это, Цзян Чуань хлопнул себя по лбу, чувствуя себя глупо.

Он поставил бамбуковую корзину, снял обувь, закатал штаны и вошел в реку.

Поймать мелкую рыбу было не так сложно, как поймать большую рыбу. Вам просто нужно было немного наживки в руке, и они улетали прямо в вашу ладонь.

За короткое время дуэт отца и дочери поймал довольно много рыбы, и Цзян Ся бросила их всех в реку в своем промежутке, чтобы вырастить их.

Поймав рыбу, они вдвоем счастливо продолжили свой путь в город, как будто путь к процветанию лежал прямо впереди.

Прежде чем они прибыли в город, Цзян Ся вынул кролика из корзины Цзян Чуаня и положил в корзину много диких овощей.

Как только они вошли в город, Цзян Ся подумал о Ван Пин, женщине, которую они впервые встретили в городе, зная, что ее семье все еще нужны дикие овощи.

Дуэт отца и дочери без колебаний направился прямо в отель Ван Пина.

Как и ожидалось, Ван Пин был чрезвычайно рад их видеть.

Она похвалила качество их овощей и их вкус и, видя, что на этот раз они принесли еще и диких кроликов, без колебаний скупила всех кроликов и овощи.

На этот раз Цзян Ся и ее отец принесли много диких овощей, и, учитывая, что Ван Пин раньше пробовала их овощи, она предложила более высокую цену. Она отдала двенадцать юаней за двух диких кроликов и щедрые двадцать фунтов билетов на зерно за почти двадцать пять килограммов овощей в двух корзинах.

Было ясно, как сильно сестра Ван Пин любила эти овощи. Хотя цена на диких кроликов была невысокой, она давала много билетов на зерно.

Результат полностью превзошел ожидания дуэта отца и дочери.

Они были ошеломлены щедростью сестры Ван Пин.

После обмена овощами Цзян Ся был готов уйти. Но прежде чем она успела это сделать, Ван Пин настоял на том, чтобы дать ей немного конфет, чтобы она взяла с собой. Однако, уже обменяв на деньги и столько билетов на зерно, Цзян Ся почувствовал себя слишком смущенным, чтобы принять конфеты.

Более того, прежде чем они ушли, Ван Пин дала понять, что хочет, чтобы в следующий раз они принесли больше диких овощей, и настаивала на том, чтобы она взяла столько, сколько они смогут принести. n𝑂𝗏𝑒/𝔩𝑩(1n

Желая поддерживать долгосрочные деловые отношения, они, естественно, не могли быть жадными. Цзян Ся и Цзян Чуань это очень хорошо понимали..