Глава 168–168: Работаем вместе.

Глава 168: Работаем вместе

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Семья Цзян вовсе не была щедрой группой. Даже если бы вы предложили им самую низкую цену, они бы поторговались на пару юаней или даже на один цент. Они всегда хотели платить меньше.

Плотник изначально не хотел соглашаться на работу, предложенную главой деревни, которая предполагала работу на семью Цзян, поскольку он знал их репутацию. Но из-за тяжелого финансового положения его семьи он неохотно согласился.

Однако, увидев семью Цзян, они показались совсем другими, чем он себе представлял.

«Да, но не совсем», — двусмысленно ответил столяру сельский староста, оставив его в замешательстве.

Тем не менее, он был здесь по работе, и теряться в вопросах было ненужно. Его внимание было сосредоточено на том, чтобы хорошо выполнять свою работу.

Семья Цзян поделилась местом сбора диких овощей с жителями деревни. Теперь каждый мог подняться на гору, делая перерывы, чтобы овощи могли нормально вырасти.

Благодаря семенам, полученным от семьи Цзян, жители деревни стали меньше зависеть от добычи пищи. Большинство из них внимательно ухаживали за своими приусадебными участками, надеясь на обильный и здоровый урожай.

Наконец-то дела в деревне пошли на правильный путь, и семья Цзян смогла немного расслабиться.

Последние пару дней семья сидела дома, но была далеко не без дела, занятая уборкой своего дома.

Когда они впервые построили дом, в нем было только две комнаты и кухня, гостиной не было.

Когда их дочь Цзян Гу подросла, Цзян Чуань решил добавить дверь в центре одной из комнат, превратив ее в две отдельные комнаты. Он также изменил конфигурацию своей комнаты и комнаты Чжоу Ланя, освободив место для гостиной. Их недавно сделанный стол и стулья идеально вписались бы туда.

После того, как они перестали собирать дикие овощи, Чжоу Лань обнаружила, что у нее избыток энергии. Она не только рано проснулась, чтобы убрать дом и приготовить завтрак, но и успела сшить комплект одежды для всех членов семьи. n—0𝗏𝔢𝒍𝚋В

Чжоу Лань, хотя и казался легкомысленным, на самом деле был довольно опытным, сохранив первоначальные способности мастера Чжоу Ланя. Предыдущая Чжоу Лань действительно была исключительной женщиной, но ее таланты были омрачены постоянной работой на ферме.

Теперь, с недавно перевоплощенной Чжоу Лань, ее способности наконец нашли хорошее применение.

Когда ремонт дома был завершен, семья надела новую одежду, и это стало моментом праздника.

Однако новую одежду они носили только дома. Выйдя из дома, они вернулись к своим старым нарядам.

Раньше они жили в крайней нищете, и хотя теперь по деревенским меркам их можно было считать зажиточными, они не хотели привлекать к себе слишком много внимания и вызывать зависть.

Цзян Ся и Цзян Гу выглядели здоровее и счастливее после того, как наслаждались улучшением своей семейной жизни, особенно Цзян Гу. С ее круглыми яркими глазами и модными двумя хвостиками никто не мог догадаться, что когда-то они были слишком бедны, чтобы позволить себе еду.

Глядя на Цзян Гу, можно было подумать, что она городская девочка.

Это не было самовосхвалением; даже случайные жители деревни, приходящие взаймы зерна, не могли удержаться от комплиментов

В результате все больше детей захотели играть с Цзян Гу, надеясь наладить связь с семьей Цзян.

Некоторые прямолинейные дети напрямую спрашивали Цзян Гу: «Сяо Гу, откуда твоя семья взяла деньги, чтобы купить тебе новую одежду?»

Цзян Ся изначально не хотела играть с этими детьми, но, услышав вопрос, ей стало интересно, как отреагирует ее младшая сестра, и она подошла к ней.

Сяо Цзян Гу подняла руки, обнажая живот, и сказала допрашивающей девушке: «Это не ново. Мы получили его от кого-то из уездного города, который нас пожалел. Видишь, он маленький. Мой живот показывается».

«Но это все еще новое! Родители мне говорили, что любая одежда без заплат – это новая одежда!» Маленькая девочка указала на одежду Цзян Гу и страстно поделилась своей теорией.

Цзян Ся был застигнут врасплох острым вопросом.

Что касается вопроса об одежде, Цзян Ся не подготовил Цзян Гу ответа, как и Цзян Чуань или Чжоу Лань. Надевание новой одежды казалось в их доме обычным явлением..