Глава 174: Прибытие Шэнь Мо n/-𝑜/)𝑽-/𝑬((𝓵))𝗯-)1(/n
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
После того, как старая госпожа Цзян ушла, Цзян Ся взял с собой Цзян Гу, чтобы тот испытал радость ловли рыбы на реке.
Однако нетрудно было представить, что в такую сухую погоду им не удастся ничего поймать. Они вдвоем усердно работали полдня и поймали только две небольшие речные рыбки. Видя, что пришло время, Цзян Ся вытащил рыбу из промежутка и вместе с Цзян Гу пошел в дом старосты деревни. После этого они пошли домой прямо из дома старосты.
Две девушки остановились у входа, когда заметили, что входная дверь их дома широко открыта. Это было необычно. Их дом всегда был заперт. Почему сегодня оно было широко открыто? Может быть, дома что-то пошло не так?
Эта мысль вызвала волну паники среди Цзян Ся. Деревню гудели слухи о том, что их семья занимается незаконной торговлей в городе. Возможно ли, что здесь был кто-то, кто проводил расследование?
«Сестра, что-то случилось дома?» Голос Цзян Гу дрожал, он крепко сжимал платье Цзян Ся.
Увидев, как Цзян Гу дрожит, Цзян Ся быстро обнял ее и мягко утешил: «Не бойся. Мы не сделали ничего плохого. Должно быть, это важный гость.
Доставить неприятности своей семье пришли либо Цзян Гуй, либо Сунь Ли.
Однако у них двоих уже давно не было хорошей репутации в деревне, поэтому они не осмелились поступить так дерзко.
Может быть, они нашли людей из города?
Как только она подумала об этой возможности, Цзян Ся сразу же подумала, как с этим справиться.
Все в деревне знали, что первая поездка их семьи в город заключалась в поиске возможностей через друзей. Но как объяснить вторую поездку? Сказать, что в первую поездку они ничего не нашли, было бы надуманно. Ведь заметное улучшение жилищных условий сельчане заметили уже после второго визита в уезд. Это оправдание не выдержало бы критики.
Как она могла найти безупречную причину?
Однако Цзян Ся не так уж беспокоился. Она верила в своего отца, Цзян Чуаня.
В конце концов, ее отец много лет занимался бизнесом. Если бы он не смог с этим справиться, то весь его многолетний опыт не имел бы никакого значения.
Придя домой, Цзян Ся и Цзян Гу старались выглядеть несколько растрепанными.
Шэнь Мо, болтавший с Цзян Чуанем, поднял глаза, когда сестры вернулись. Он поприветствовал Цзян Ся теплой улыбкой и спросил: «Ты ходил на реку? Поймать рыбу?
Значит, это был Шен Мо, а не следователь. Она напугала себя без всякой причины.
Когда Цзян Ся вздохнул с облегчением, Цзян Гу прошептал: «Это тот брат. Он, должно быть, здесь, чтобы увидеть тебя.
Цзян Гу вспомнил Шэнь Мо и то, как краснели щеки ее сестры при его виде. Их мать объяснила, что это означало «влюбиться».
Хотя Цзян Гу говорил тихо, Цзян Ся чувствовал, что Шэнь Мо, должно быть, услышал ее. Иначе зачем ему продолжать смотреть на нее?
Чувствуя себя неловко под пристальным взглядом Шэнь Мо, Цзян Ся отвела взгляд и заикаясь: «Почему… почему ты вдруг здесь?»
«Я случайно проходил мимо, поэтому зашел посмотреть». — ответил Шэнь Мо, его улыбка была легкой и успокаивающей.
«Это так? Раз уж вы уже здесь, если никуда не торопитесь, останьтесь здесь перекусить. Мы готовим тушеную рыбу дома».
Предполагая, что Шэнь Мо еще не поел, Цзян Ся инстинктивно пригласил его остаться.
Хотя жареная рыба была ее любимой, учитывая обстоятельства, тушеная рыба была неплохим выбором, особенно с учетом кулинарных навыков Чжоу Ланя.
Более того, Шэнь Мо и раньше помогал им с проблемой гуманитарной помощи. Было справедливо ответить взаимностью, когда кто-то помог тебе, верно?
Однако ей все равно пришлось сказать Цзян Чуаню и Чжоу Ланю, чтобы они не принимали от Шэнь Мо никаких денег или билетов на зерно. В противном случае они никогда не смогут отплатить своей семье за благосклонность.
Пока Цзян Ся все еще думал о том, как рассказать об этом своим родителям, Шэнь Мо сказал: «Звучит здорово. Я слышал, что многие жители деревни обменивают дикие овощи, собранные в горах, на еду. Говорят, ваша семья первой открыла для себя эти дикие овощи. Не могли бы вы показать мне этот район, когда у вас будет время?»
Цзян Ся знал, что визит Шэнь Мо – это нечто большее.
Он разговаривал с Цзян Чуанем довольно давно, но ни о ком больше не проговорился. Он действительно был осторожен.