Глава 2: Проблемы с питанием
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Как только Цзян Чуань ушел, Чжоу Лань сел рядом с Цзян Ся и коснулся ее маленького лица. Она цокнула языком и сказала: «Я вырастила белокурую и пухленькую девочку! Что с тобой случилось? Сяо Ся, ты думаешь, мы переселились?»n—O𝐯𝗲𝓵𝐛1n
«Переселился?» Цзян Ся несколько раз пробормотал это слово, глубоко задумавшись.
Чжоу Лань всегда говорил о переселении людей и возрождении, поэтому Цзян Ся имел некоторое представление об отдельных фрагментах онлайн-романов. Это правда, их ситуации были очень похожи.
Цзян Ся задумалась, принимая буйное воображение своей матери. Хотя это было немного нереально, им пришлось обратить внимание на один момент: не позволить кому-либо еще заметить их изменения.
В любую эпоху всегда случаются плохие вещи, если они связаны со сверхъестественным. Жить снова было нелегко, поэтому приходилось быть осторожными. Цзян Ся объяснила матери свои опасения, и она выразила свое согласие.
Цзян Чуань вернулся с дикими фруктами, две пары глаз переводили взгляд с фруктов на его лицо. Жалкое выражение их лиц заставило Цзян Чуаня почувствовать себя немного виноватым. Он коснулся своего носа и сказал: «Еды очень мало. Возможно, это из-за засухи».
Его слова напомнили Цзян Ся и ее матери воспоминания, которые они только что обрели. Дождей не было несколько месяцев, и посевы погибли от засухи. Горожане долгое время копали дикие овощи.
Цзян Ся поджала губы, а в животе заурчало. Она больше не могла устраивать шоу и лежать сложа руки, не заботясь о своем имидже. «Отец! Мы едва спаслись от оползня, но вот мы здесь, умираем от голода. Сможем ли мы вообще выжить?»
Цзян Чуань слегка приподнял брови, когда услышал, как Цзян Ся назвал его так. Чжоу Лань знала, что подумал ее муж, когда она увидела выражение его лица. Она повторила то, что Цзян Ся только что сказала своему мужу, и добавила: «Милый, ты думаешь, мы переселились, потому что я продолжала говорить, что хочу похудеть и я здесь, чтобы познавать жизнь?»
Цзян Чуань не знал, смеяться ему или плакать, когда вручал фрукт в руки Чжоу Ланя. Затем он посмотрел на Цзян Ся и сказал ей: «Сяо Ся, пойдем со мной ловить рыбу».
«Рыба?» Цзян Ся села с земли и почти потеряла равновесие, так как поднялась слишком быстро.
«Да, я видел там небольшую речку. Пойдем посмотрим».
«Хорошо!» Цзян Ся поднялась с земли и пошла по стопам отца. Цзян Ся хотелось закатить глаза на отца за то, что тот не позволил матери, которая с детства занималась боевыми искусствами, следовать за ним. Ее отец очень любил свою жену и всегда напоминал Цзян Ся защищать ее мать.
Когда они оба достигли берега реки, Цзян Ся обернулась и увидела, что ее мать медленно следует за ней. Она помахала ей рукой, прежде чем закатать штаны и войти в реку.
Река была немного мелковата, вода была очень прозрачной, но ни одной рыбы не было видно. Цзян Чуань был знающим человеком; он открывал несколько камней и иногда мог увидеть пару рыб.
Однако увидеть это не означало поймать. Чжоу Лань наблюдал, как отец и дочь набросились только на воздух. С большим трудом он поймал одну, но она была ненамного больше крошечной ручки ее дочери.
Попробовав это несколько раз, Цзян Ся постепенно понял закономерность. Ее зоркие глаза поймали иловую рыбу, спрятанную между двумя камнями. На этот раз она схватила его, но в итоге промокла в воде.
Пара отец-дочь принесла Чжоу Ланю четыре пойманных ими рыбы, и все они выглядели так, будто ждали, чтобы их покормили.
Увидев это, Чжоу Лань рассмеялась, но остановилась, осознав: «Как мне приготовить эту рыбу? Здесь нет ни кастрюли, ни овощей, ни приправ… Почему бы мне не найти ветку дерева и не нанизать ее на вертел?» «Сначала наполним желудок?» Она многому научилась из прочитанных ею романов.
Цзян Ся и его отец посмотрели друг на друга, их глаза были полны обиды. Просто подумать об этом было достаточно, чтобы понять, насколько плохой будет еда. Из-за отсутствия гарниров и приправ никто не был уверен, исчезнет ли рыбный запах и можно ли вообще ее приготовить.
«Дорогая, мне нужна зажигалка. Я видела там довольно много веток. Мы можем использовать их, чтобы разжечь огонь», — сказала Чжоу Лань, протягивая руку Цзян Чуаню.
Увидев, как рука Чжоу Ланя потянулась к нему, Цзян Чуань по привычке полез в карман. Но как только он протянул руку, он вспомнил, что на нем была не его собственная одежда.
Чжоу Лань все еще изучала рыбу, когда заметила, что ее муж не сделал ни шагу. Она подняла голову, а Цзян Ся подозрительно взглянул на ее отца.
Все трое посмотрели друг на друга и сразу поняли, что не адаптировались к нынешней среде.
Чжоу Лань сухо рассмеялся и сказал им двоим: «Огонь, огня нет! Рыба…»
Пока она говорила, голос Чжоу Лань стал тише, и в итоге она зазвучала немного удрученно: «Нет еды, нет жилья, и мы подвергаемся насилию, находясь в этих телах. Какая жизнь!»
Услышав это, сердце Цзян Чуаня упало. Он повернулся, чтобы посмотреть на Цзян Ся, но, к его удивлению, Цзян Ся нахмурила брови, и ее глаза потемнели, как будто она о чем-то думала.
«Сяо Ся?» Цзян Чуань позвал.
«Папа, как ты думаешь, машина нашей семьи могла проехать сюда вместе с нами?» Цзян Ся посмотрела на отца и спросила серьезным тоном.
Первой реакцией Цзян Чуаня было то, что это невозможно. Они очнулись в чужом теле. Как машина могла сюда попасть? Однако, если подумать, было бы здорово, если бы машина действительно была здесь.
Поскольку они были в самостоятельном туре, они взяли с собой много вещей, так как хотели перекусить на природе. Помимо предметов первой необходимости, там были еще рис, лапша, яичница, овощи и даже кастрюля на солнечных батареях. Если бы машина была здесь, им не пришлось бы так сильно волноваться.
Цзян Чуань неуверенно сказал: «Почему бы нам не вернуться и не посмотреть?»