Глава 260: Иду на рынок
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Семья Цзян прибыла в очень подходящее время, как раз к первому дню ежемесячного рынка в Бухте Саранчи, который в общей сложности длился три дня.
Цзян Чуань и Цзян Ся хотели пораньше отправиться на рынок, чтобы посмотреть, какие хорошие товары есть в наличии. Чжоу Лань, проехавший весь день на машине, слишком устал.
Цзян Гу все еще лежал в постели, поэтому они отпустили дуэт отца и дочери, планируя перегруппироваться на обед.
Географическое положение залива Локаст-Три превосходно: он служит транспортным узлом, соединяющим три окружных города. Поток людей был большой, а предметы, которые они привозили для торговли, были разнообразными и уникальными. Многие из этих предметов нельзя было найти даже в уездных городах.
Однако, хотя это место было достаточно открытым, прямая покупка и продажа товаров не допускалась; бартер был методом сделок.
Однако атмосфера была гораздо более либеральной, чем в уездном городе Пушан. Все открыто выставляли свой товар, ничего не скрывая.
Цзян Чуань и Цзян Ся встали рано, и к тому времени, когда они достигли рынка, он уже был переполнен, что свидетельствует об энтузиазме людей по отношению к рынку.
Рынок занимал целую улицу, а в конце этой улицы располагался снабженческо-сбытовой кооператив «Залив Саранчи». Это означало, что все, что не было куплено или обменено на рынке, можно было обменять в кооперативе.
Цзян Ся, глядя на огромное количество товаров на улице, обсуждал с Цзян Чуанем товары, которые необходимо купить.
Они остановились в менее людном переулке, чтобы подвести итоги своего имущества.
Рыба в промежутке Цзян Ся росла быстро, с циклом роста в три дня. Через день они превратились в жирных рыб весом два-три фунта, а другие рыбы поменьше достигли фунта и были готовы к дальнейшему росту на следующий день.
Более того, эти рыбки вывели новых. В ручье теперь было по меньшей мере сотня рыб.
Чем больше Цзян Чуань слушал, тем больше он убеждался в необходимости заняться животноводством.
Они планировали обменять на рынке тридцать выращенных рыб, семь диких кроликов и пятьдесят яиц.
У них также было несколько корзин диких овощей для обмена, в идеале с рестораном, чтобы сэкономить время и силы. n-.O𝗏𝐞𝓵𝐁В
Если они не смогут обменять все на рынке, они могут отправиться в кооператив в конце улицы.
Распределив рыбу по корзинам, они решили разделиться.
Цзян Ся надеялась разнообразить виды животных в своем пространстве и искала других животных, особенно более крупных, таких как крупный рогатый скот и овцы.
Во время блуждания внимание Цзян Ся привлекла небольшая косметичка.
Косметичка была отличного качества, с гладко отполированным деревом и слоем лака. Должно быть, такое мастерство родом из большого города.
Сельские жители мало что знали о косметичке. Косметики у них почти не было, поэтому большинство рассматривали эту коробку как небольшую емкость для хранения, неудобную для домашнего использования. В результате на него никто даже не взглянул.
Но Цзян Ся это нравилось.
Буквально накануне она поняла, что в ее промежутке разбросано множество мелких предметов, из-за которых их трудно найти.
Она также планировала поискать увлажняющий крем, учитывая сухую погоду, которая ухудшала состояние кожи.
Цзян Ся присел на корточки перед коробочкой для макияжа и спросил продавца: «Сколько стоит эта косметичка?»
Продавец, мужчина лет сорока с относительно светлой кожей, казался моложе своих сверстников, вероятно, потому, что работал в помещении и не часто подвергался воздействию солнца. Однако его руки были грубыми, со следами от манипуляций с виноградными лозами. Он плел что-то из лозы, но Цзян Ся не мог различить, что это было.
Мужчина поначалу не обращал внимания на Цзян Ся, считая ее всего лишь ребенком. Но запах рыбы из ее корзины привлек его внимание, побудив его спросить: «Два доллара. У тебя в корзине есть рыба, да?»
Мужчина взглянул на Цзян Ся и решил игнорировать ее, поскольку она была ребенком. Однако внезапно он почувствовал рыбный запах в ее корзине. Он прекратил свои дела и сказал ей: «Два юаня». У тебя в корзине есть рыба?»
Учитывая сильный рыбный запах из корзины Цзян Ся, неудивительно, что он это заметил.
«Да, каждый весит около двух-трех фунтов. Сколько вы бы хотели в обмен на коробку?»
Продавец был удивлен. Рыба в те времена была редкостью, а рыба весом более фунта была необычной.. А ее рыбы были еще крупнее!