Глава 277: Изменения
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Цзян Ся наблюдал, как выражение лица Цзян Цин становилось все более удивленным. Наконец, она добавила: «После того, как мы расстались с нашими бабушками и дедушками и дядями, наша семейная жизнь значительно улучшилась без их контроля и подавления. Нас уже не так легко запугать, как раньше. Мы с сестрой стали веселее. Наши родители проводят с нами больше времени, и наш дом наполняется теплом».
Слова Цзян Ся объясняли, почему Цзян Цин заметил такую значительную разницу в их родителях. Однако больше всего Цзян Цин была потрясена, узнав, что их бабушка даже подумывала продать свою младшую сестру!
Цзян Цин в гневе топнула ногой. «Это возмутительно! Бабушка обещала мне, что ни при каких обстоятельствах не продаст никого из вас. Она также сказала, что как только ситуация в семье улучшится, она отправит вас обоих в школу. На основании этих обещаний я согласился выйти замуж за горцев. Я не могу поверить, что она мне солгала!»
Цзян Цин никогда не хотел переезжать в горы. Она также беспокоилась о своих младших сестрах, опасаясь, что над ними будут издеваться в семье, где мальчики ценятся выше девочек. Но бабушка заверила ее, что, если Цзян Цин выйдет замуж за члена семьи Чжан, они будут лучше относиться к ее семье и не будут перегружать ее родителей.
Однако, как только Цзян Цин ушел, обещания бабушки были забыты.
Цзян Ся быстро успокоила свою старшую сестру: «Не сердись. Теперь у нас все хорошо, и никто больше не может нас запугивать. Кроме того, наши родители сказали, что следующей весной они отправят нас обоих в школу и будут поддерживать нас, пока мы не закончим университет».
Цзян Цин почувствовала глубокое чувство облегчения в своем сердце, не ожидая такой значительной перемены в своих родителях.
В прошлом их единственным желанием было иметь сына, который продолжил бы семейную линию. Две младшие сестры были воспитаны в одиночку самой Цзян Цин; их мать даже не обняла их.
После того, как Цзян Цин переехала в горы, ее жизнь значительно улучшилась, и она не хотела возвращаться домой. Это нежелание возникло из-за ее обиды на родителей за то, что они не ценили настоящее и постоянно отдавали приоритет сыновьям над дочерьми, а также плохо обращались с сестрами.
Она планировала, что как только она и Чжан Пин уладят свои домашние дела, она спустится с горы, чтобы забрать своих сестер, поклявшись дать им образование любой ценой.
Однако произошла задержка, когда Старый Мастер семьи Чжан внезапно упал с горы и скончался, отложив их на месяц назад. В противном случае они бы отправились раньше.
Теперь, увидев своих родителей и сестер, одетых в новую одежду и выглядящих более здоровыми, она поняла, что у них все хорошо, и это успокоило ее.
Цзян Гу обняла ноги своей старшей сестры, глядя вверх своими круглыми блестящими глазами, полными радости. «Старшая сестра, в школе весело? Мама сказала, что вторая сестра будет сопровождать меня и защищать в школе, чтобы никто не обижал меня».
Услышав это, Цзян Цин взяла свою младшую сестру на руки, бросив тонкий взгляд на их родителей.
В прошлом их мать больше всего была недовольна младшей сестрой, всегда сетуя на то, что, если бы она была мальчиком, положение их семьи улучшилось бы. Каждый раз, когда их мать высказывала такие мысли, Цзян Цин закрывала уши младшей сестры, чтобы оградить ее от обидных слов.
Конечно, Цзян Цин теперь предпочла изменившееся поведение своих родителей, заметив их вновь обретенную любовь к своим трем дочерям и возросшую решимость защитить их. n𝓸𝗏𝐞-𝐥𝓑)1n
Когда Цзян Гу подняли, она радостно обхватила лицо Цзян Цин и крепко поцеловала ее в щеку.
Цзян Цин на мгновение был ошеломлен; Жизнерадостный характер ее младшей сестры вырос до такой степени, что она взяла на себя инициативу и проявила привязанность. Затем она с радостью ответила на этот жест взаимностью.
Осознав трансформацию своих родителей и превосходное воспитание сестер, Цзян Цин растаяла прошлые обиды. Она цеплялась за настоящее счастье, забывая все невзгоды, которые когда-то терпела дома.
Держа Цзян Гу на руках и рука об руку с Цзян Ся, она повела родителей обратно к себе домой.
Су Чжэнь не хотел мешать воссоединению их семьи, поэтому тихо направился к дому сзади, чтобы поприветствовать Чжао Ваня.
Су Чжэнь и Чжао Ван были связаны тесной связью.
Однажды во время поездки Су Чжэня в горы он попал в сильную метель. С наступлением темноты он сбился с пути и оказался в ловушке на полпути к горе, столкнувшись с безвыходной ситуацией.
Это был его первый визит в горы, и он был не готов, и не было ничего, что могло бы защитить его от жгучего холода. Поблизости не было никаких признаков человеческого жилья, и он был уверен, что той ночью замерзнет насмерть.
По счастливой случайности его спас Чжао Ван, возвращавшийся с подножия горы. Она принесла его домой, разожгла костер и устроила его на ночь в теплом приюте. На следующий день, опасаясь, что он снова заблудится, она попросила Чжан Пина лично сопровождать его вниз с горы.