Глава 311-311: Получение земельного участка

Глава 311-311: Получение земельного участка

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Более того, Цзян Монг имела суровую внешность и напоминала своего отца. Ей было уже двадцать, а замуж она еще не вышла. Неужели они уехали всего на десять дней, а Цзян Хун уже был помолвлен?

Однако здесь было неуместно глубоко вникать в этот вопрос, поэтому Цзян Чуань сначала обратился к вопросу о земельном участке. «Капитан, если честно, во время этой поездки на гору Великого Облака я собрал немного лесных грибов и нашел немного рыбы. Мне довелось обменять их на деньги на рынке Локаст-Три-Бэй. Теперь у меня есть немного денег при себе. Как только земельный участок будет в наличии, я сразу смогу начать строительство. Как я могу получить этот заговор?

Решение Цзян Чуаня не спрашивать о делах Цзян Гуя было мудрым. Семья Чжоу Фана не была близка с жителями деревни, поэтому Ван Фан знал только, что Цзян Хун обручился, но не понимал подробностей.

Она узнала об этом, потому что Цзян Гуй только что пришел к ней домой тем утром, чтобы поговорить об этом.

По общественным или личным причинам Чжоу Фан, естественно, надеялся, что Цзян Чуань сможет закрепить за собой земельный участок. Утром ему удалось отложить Цзян Гуя, но это было бы трудно оправдать, если бы он просто отдал это младшему брату тем же вечером.n𝑂𝗏𝗲-𝓁𝑩(1n

Цзян Чуань знал о затруднительном положении Чжоу Фана, поэтому он предложил: «Капитан, этот земельный участок на самом деле не для меня, а для того, чтобы ответить на национальный призыв».

«Ой? Как же так?»

«Понимаете, страна издала приказ, согласно которому все охотники в горах должны покинуть гору и обосноваться. Если деревня принимает охотников в горах, разве это не делает что-то для страны? Семья Чжан теперь хочет поселиться в нашей деревне. Если им негде остановиться, они могут подумать о других деревнях».

Чжоу Фан подумал об этом и почувствовал, что это имеет смысл.

Это может быть возможностью блеснуть перед лидерами. Если бы другая деревня начала действовать первой, разве вместо этого не досталась бы похвала им?

Первоначально Чжоу Фана подвергли наказанию на собраниях руководителей групп коммуны за то, что староста деревни хранил зерно для деревни Пушань. Если бы это достижение забрали и другие, это было бы поистине несправедливо!

— Хорошо, тогда ты можешь подготовиться. Этот земельный участок ваш. Документ я вам предоставлю позже. Но поскольку на ваше имя уже есть участок, этот новый на вас зарегистрировать невозможно. Используйте имя своего зятя».

Цзян Чуань прошел через множество имущественных споров в современном мире, Цзян Чуань был несколько чувствителен к жилищным вопросам. Однако, учитывая стабильные отношения между дочерью и зятем, будущие споры его не слишком беспокоили. Сейчас важно было закрепить за собой земельный участок.

«Хорошо, моего зятя зовут Чжан Пин!»

Как только вопрос был улажен, они оба начали спокойно пить.

Когда Чжоу Лан только начала готовить, шум насторожил ее соседку Сяо Ли, которая подумала, что это вор. Он бросился с фонариком. Увидев, что это была семья Чжоу Ланя, он расслабился.

«Свекровь, тебя давно не было. В деревне произошло много событий. Не трудись сейчас готовить, приходи и поешь у меня дома. Мы можем по-чатиться.»

Благодарная за добрый жест, Чжоу Лань, которой было немного лень готовить, взяла двух своих дочерей и пошла к ним.

Учитывая, что Сяо Ли присматривал за их домом, Чжоу Лань в знак признательности принес с собой корзину с речными креветками и грибами.

Это были недорогие небольшие подарки, призванные способствовать хорошим отношениям с соседями, не заставляя другую сторону чувствовать себя некомфортно.

Еда в доме Сяо Ли была гораздо скромнее, чем у Чжоу Фана. У них были только жареные дикие овощи и горшок каши из грубого помола. Когда семья Чжоу Ланя прибыла, им предложили овощные блины и мясной соус, чтобы утолить голод.

После небольшой беседы Сяо Ли перешел к делу.

«Невестка, вчера вечером Цзян Гуй прокрался к тебе домой. Я услышал какие-то звуки и вышел посмотреть. Он собирался перелезть на стену, но, к счастью, я вовремя его остановил. Вот почему я бросился вперед, когда услышал звуки раньше, думая, что это может быть снова он.

Чжоу Лань в гневе сжала кулаки: «Он все еще смеет желать моего дома! В следующий раз, когда я поймаю его, я без колебаний хорошенько его изобью».

Сяо Ли поверил ее словам. Чжоу Лань сделала себе имя благодаря предыдущему инциденту, и никто в деревне не осмелился ее провоцировать.

Сяо Ли продолжил: «Я подозреваю, что он пытается найти дом для Цзян Хуна».

«Ой? Почему Цзян Хун?»

Сяо Ли был более информирован по этому вопросу, чем Ван Фан, поэтому он объяснил.

Несколько дней назад приехала сваха из города, рассказав о женихе с приличным семейным положением. Он работал в магазине в уездном городе и, по слухам, был довольно красивым.

Учитывая такие заманчивые перспективы, жители деревни, несомненно, будут бороться за то, чтобы выдать за него своих дочерей.