Глава 318-318: Падение

Глава 318: Выпадение

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Цзян Гуй был ошеломлен. Он целился в Цзян Ся, так как же его пощечина попала в лицо сына?

Неверяще протирая глаза, он уставился на Цзян Лая, который внезапно появился перед ним. «Почему ты двинулся вперед?»

С жалким видом на глазах Цзян Лая начали появляться слезы. — Папа, почему ты меня ударил?

Цзян Гуй быстро утешил сына, беспокойно дуя на опухшее место.

Чжоу Лань наблюдал за ними двумя с оттенком холодного веселья. Если бы она быстро не поставила Цзян Лая перед Цзян Ся, эта пощечина пришлась бы по лицу ее любимой дочери. Если бы он осмелился ударить Цзян Ся, Чжоу Лань был готов позаботиться о том, чтобы Цзян Гуй не встал сегодня.

К счастью, Цзян Гуй и Цзян Лай были слишком заняты лечением травм, чтобы заметить, как Чжоу Ланю удалось так быстро переместить здоровенного Цзян Лая.

Цзян Чуань тоже вышел из себя. Он был готов терпеть высокомерие Цзян Гуя, но осмелился поднять руку на свою дочь? Думал ли он, что Цзян Чуань был слабаком?

Цзян Чуань пристально посмотрел на них. «Большой Брат, если ты чувствуешь себя обиженным, поговори с капитаном. Документы были им утверждены. Или вы предполагаете, что он брал взятки? Все в деревне Пушан знают, что он не принимает подарков. Вы сомневаетесь в честности капитана?

Цзян Гуй был ошеломлен, пытаясь найти контраргумент.

Столкновение с капитаном было чертой, которую он не осмелился переступить. Но он быстро развернулся: «Хватит нести ерунду. Ты причинил вред моему сыну, поэтому ты должен компенсировать это!»

Цзян Гуй уже был готов вымогать у Цзян Чуань Цзян Чуань. Он слышал, что семья Цзян Чуаня разбогатела и каждый раз обедала мясными блюдами — роскошь, которую не могла себе позволить даже старая семья Цзян.

Чжоу Лань не собирался мириться с его выходками. «Старший зять, всегда готовый сыграть жертву. Сравните отпечатки рук. Посмотрите на лицо вашего сына и скажите мне, чья рука оставила этот след. У Цзян Чуаня не такие толстые руки».

Цзян Гуй в ярости засучил рукава, готовясь к бою. Однако Чжоу Лань быстро ударила его скалкой, ударив его по руке и запястью. Он скривился от боли и отступил на несколько шагов.

Чжоу Лань стояла в дверном проеме, положив руки на бедра: «Наш дом приветствует только добросердечных людей. Те, кто ищет неприятностей? Я разберусь с каждым из них. А теперь уходи!»

С этими словами она захлопнула дверь.

Цзян Гуй и Цзян Лай остались в смущении снаружи, а пара жителей деревни время от времени поглядывала в их сторону, явно развлекаясь этой сценой.

Смех, эхом разносившийся по дому, усилил унижение Цзян Гуя. n/-𝔬))𝓥/.𝔢)-𝒍-/𝔅/(I-.n

Как только смех внутри утих, Цзян Гу обратилась к своим родителям и старшей сестре со строгим выражением лица: «Вы все переборщили!»

Все трое озадаченно посмотрели на нее, ожидая моральной лекции. Цзян Ся даже приготовилась к дебатам с Цзян Гу. Однако следующие слова Цзян Гу вызвали у них новый приступ смеха.

«Мама, ты начала бить людей, не дождавшись меня! В следующий раз позволь мне тоже нанести несколько ударов, прежде чем прогонять их! Если кто-нибудь посмеет запугать мою семью, я дам отпор!» — заявила она, размахивая крошечными, тонкими кулачками.

Было очевидно, что Цзян Гу полностью перенял дух Чжоу Ланя. Любому, кто попытается запугать ее в будущем, придется нелегко.

В последующие дни Цзян Гуй избегал любых неприятностей. Распространились слухи, что он ремонтировал ветхий дом в более пустынном районе деревни для Цзян Хуна.

Независимо от того, как он его отремонтировал, он, несомненно, бледнел бы по сравнению с прекрасным домом, который строила семья Цзян Чуаня.

Цзян Чуань также использовал это время, чтобы организовать прием Цзян Ся и Цзян Гу в школу. Он купил для них учебники и рабочие тетради, а Цзян Ся заранее обучал Цзян Гу дома.

Как только это было решено, Цзян Чуань мобилизовал жителей деревни, чтобы они помогли построить новый дом на их земле, гарантируя, что будет место для семьи Цзян Цин и третьего брата Чжана, когда они переедут с Великой Облачной горы.

После недавних дождей на горе села Пушан появилось изобилие грибов. Жена деревенского старосты даже организовала мероприятие по сбору грибов, на котором присутствовали почти все женщины деревни, включая отстраненную красавицу Чжао Синь.

Чжоу Лань произвел на Чжао Синя благоприятное впечатление. Перед поездкой на Великую Облачную гору Чжао Синь подарил Чжоу Ланю пару тканевых туфель. Таким образом, во время поездки за грибами Чжоу Лань особенно заботился о Чжао Сине.

Сочувствуя тяжелой жизни Чжао Синя, Чжоу Лань тайно сунула рыбу в корзину, пока она не смотрела..