Глава 375-375: Только умеет есть

Глава 375: Только умеет есть

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Увидев выражение лица Чжоу Лань, Цзян Чуань поняла, что ее любопытство, часто подогреваемое чтением романов, снова вспыхнуло.

Цзян Чуань многозначительно взглянул на Чжоу Ланя: «Дорогой, не могла бы ты так волноваться? Прямо сейчас кто-то пытается увести нашу дочь!»

Чжоу Лань пристально посмотрел на Цзян Чуаня: «Что ты знаешь? Это высококлассный молодой человек! Посмотрите, какой красивый маленький Шен, у него хороший характер, сердечный и способный. Разве он не идеальный герой-мужчина?»

Цзян Чуань потерял дар речи: «Я знаю, что ты судишь по лицу, но я не ожидал, что ты будешь таким, когда дело доходит до того, что наша дочь выбирает зятя!»

Чжоу Лань возразил: «Если бы ты тогда не был красив, как бы я мог склониться к выбору тебя?»

Цзян Чуань с гордостью признал: «Это правда».

Не упоминая ничего другого, просто вспомните времена, когда Цзян Чуань был молод. Его красивая внешность выделялась в любой толпе. Стоящий ростом шесть футов, одетый по последней моде, каждый день держащий в руках букет цветов в конце детского класса боевых искусств Чжоу Ланя — кто бы не был тронут?

Пока двое родителей интенсивно обменивались взглядами, главная героиня, вызвавшая их жаркую дискуссию, совершенно не осознавала этого и сосредоточилась на тушеных свиных ребрышках перед собой. Она не могла не похвалить вкус, свидетельствующий о настоящем кулинарном таланте. Возможно, в следующий раз она попытается приготовить суп из свиных ребрышек или жареную кисло-сладкую свинину?

Говоря о жареной кисло-сладкой свинине с хрустящей корочкой, обволакивающей острый и сладкий соус, одной мысли о соке, льющемся во рту, было достаточно, чтобы у кого-то потекла слюна! n—𝔬)-𝗏-(𝔢/(𝐥-(𝑩))1-)n

Действительно, любовь к себе и любовь к еде, казалось, были наследственными чертами в семье Цзян.

Увидев выражение лица Цзян Ся, Чжоу Лань потерял дар речи. Как ей удалось родить такую ​​дочку-гурманку? Такой умный, но такой невежественный, когда дело касается сердечных дел. Бедный маленький Шен, кажется, его путь к любви жены долог и труден!

Пока Цзян Чуань и Чжоу Лань говорили каждый на свои темы, ум Цзян Ся был полон мыслей о рецептах, а Цзян Гу молчал, сосредоточившись исключительно на еде. Ни один человек в этой семье не начал разговор.

Однако Тянь Цзао и Шэнь Мо не сочли это неловким, потому что они тоже были погружены в наслаждение восхитительными блюдами, приготовленными Цзян Ся.

Несмотря на непривлекательный вид и неравномерно нарезанные размеры, блюда были по-настоящему вкусными!

Было неожиданно, что такой молодой человек, как Цзян Ся, мог так вкусно готовить, что было истинным свидетельством того, что он унаследовал кулинарные навыки Чжоу Ланя.

Тянь Цзао и Шен Мо никогда не думали, что выброшенные ребрышки, недовольные другими, могут быть настолько вкусными, что после того, как съешь один, захочется еще один кусок.

Видя, как все наслаждаются едой, Цзян Ся испытала сильное чувство выполненного долга, подтвердив свои кулинарные способности. Помимо ее скромных навыков измельчения, она не находила ничего сложного в приготовлении пищи.

Цзян Ся взглянула на маленькую миску, предназначенную для костей, теперь сваленную в небольшой холм, и почувствовала облегчение от того, что она поджарила все ребрышки. Иначе на ужин не хватило бы.

Цзян Гу взглянула на уменьшающийся запас тушеных свиных ребрышек на тарелке и ускорила процесс еды.

Цзян Гу впервые пробовала такие восхитительные тушеные свиные ребрышки, и не успела она насытиться, как они почти закончились. Это не годится! В конце концов, это было мясо, и если бы его все съели другие, у нее ничего бы не осталось!

В наше время такая мысль наверняка принесла бы ребенку лекцию от родителей о том, что нельзя быть мелочным. Но это не вина Цзян Гу.

В те времена еды было мало, и даже взрослые были бы мелочны по поводу таких вещей, не говоря уже о ребенке, столкнувшемся с любимой едой?

Цзян Ся подумал, что Цзян Гу, должно быть, умирал от голода из-за слишком долгого ожидания, и нежно похлопал Цзян Гу по спине: «Ешь медленно, не подавись».

Комментарий Цзян Ся фактически привел к тому, что Цзян Гу подавилась рисовым зерном и заставила себя проглотить мясо, прежде чем она начала кашлять. Цзян Ся быстро протянул ей стакан воды, чтобы помочь ей отдышаться.

Среди суматохи Тянь Цзао внезапно вспомнила, что пришла в дом Цзяна по важному делу.

Она проглотила кусок тушеного свиного ребрышка, положила кость в свою миску и повернулась к Цзян Чуаню, чтобы объяснить последние приготовления: «Раньше все рабочие точки для работы в полях записывались главой деревни. Теперь шеф передал эту ответственность Сяо Ву. Завтра ты должен пойти и передать работу Сяо Ву. Отныне трудозатраты жителей села будут учитываться бухгалтером гмины и фиксироваться в книгах.

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!