Глава 390-390: Тайный полив

Глава 390: Тайный полив

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Мгновение спустя жена старосты поняла, что потеряла самообладание, и неловко улыбнулась. — Кроме этого, он больше ничего не ел.

Цзян Чуань продолжал спрашивать: «Вы и глава деревни оба ели эти грибы?»

Жена деревенского старосты покачала головой: «Хороших вещей сейчас мало. У деревенского старосты так много работы в будущем, что я не хотел с ним конкурировать за нее. Он съел все грибы, а остатки я отправила соседям. Их ребенку чуть больше трёх лет, это время, когда очень важно хорошо питаться, поэтому я отдал их им».

Семья деревенского старосты была добросердечными людьми. Даже когда им самим было мало еды, они все равно думали о других, что заставляло Цзян Чуаня сочувствовать им.

Возможно, из-за растущих подозрений, Цзян Чуань, не зная почему, продолжал настаивать: «Как сейчас поживает соседский ребенок?»

Жена деревенского старосты тщательно подумала: «Я не видела его несколько дней. В последние дни я была так занята заботой о муже, что у меня не было времени выйти на улицу. Но в такую ​​холодную погоду кто захочет выйти на улицу? Ребенок, вероятно, закутан дома».

Цзян Чуань спросил дальше: «У вас остались дома какие-нибудь лесные грибы?»

Жена старосты рассмеялась: «Нет, их уже не осталось. Этих грибов было недостаточно; они все были израсходованы за один прием пищи».

Цзян Чуань больше не настаивал, сказав жене старосты деревни быстро вернуться в дом, а сам уехал на велосипеде.

Всю дорогу домой он размышлял над грибным вопросом, находя его странным. Мог ли деревенский староста отравиться, съев ядовитые грибы?

Но потом он подумал, что отравление грибами не имеет таких симптомов, и отверг такую ​​возможность. Более того, глава деревни вырос в горах и наверняка был знаком с грибами, зная, какие из них съедобны, а какие нет, поэтому Цзян Чуань не зацикливался на этом.

Когда он вернулся домой, ужин был готов. Чжоу Лань сегодня тоже ела жареные грибы, но ее блюда были приготовлены со свининой и сушеными побегами бамбука — блюдо, которое нельзя было сравнить с простым жареным мясом из диких овощей и грибов в доме деревенского старосты.

Поедая грибы, Цзян Чуань чувствовал себя все более неловко. Источником этого материала является Novebin★.

Но вскоре его внимание было отвлечено словами Цзян Ся: «Папа, я подсчитал, что в деревне есть около пяти колодцев, используемых для орошения. Нам просто нужно подмешать межпространственную воду в колодцы».

Чжоу Лань добавил: «Теперь, когда погода холодная и после ужина темно, все обычно ложатся спать. После того, как мы закончим есть, и я вымою посуду и уложу Цзян Гу спать, мы сможем отправиться в путь, быстро выполнить работу и вернуться отдохнуть.

Цзян Гу возразил: «Если мама и сестра идут, я тоже хочу пойти!»

Цзян Чуань и Чжоу Лань возразили: «На улице так холодно и темно, что вы собираетесь делать? Просто иди спать.

Цзян Гу почувствовал себя обиженным: «Тогда почему вторая сестра может пойти, а я нет?»

Цзян Ся сказал: «Второй сестре предстоит тяжелая и утомительная работа. Мама не хочет, чтобы ты страдал, разве ты не понимаешь мамины заботы?»

Услышав, что это было из-за беспокойства за нее, Цзян Гу сразу же оживился: «Тогда я не пойду».

Добавление межпространственной воды в колодцы не было большой задачей, поэтому все трое справились чуть больше чем за час.

Обеспокоенный тем, что семена могут не взойти, Цзян Ся не мог удержаться от добавления немного больше воды, чем необходимо. Лишь после того, как они очистили все пять колодцев межпространственной водой, они довольные вернулись домой.

На следующий день Цзян Чуань услышал в коммуне тревожные новости; из-за продолжающейся засухи уровень воды в колодцах падал, и вскоре воды для орошения полей уже давно не хватит.

Цзян Чуань беспокоился не столько из-за нехватки воды для полей, сколько из-за того, что Цзян Ся в своей щедрости прошлой ночью добавила слишком много воды между пространствами.

Если межпространственная вода использовалась в избытке, опасались, что семена кукурузы созреют слишком быстро, что вызовет подозрения среди жителей деревни. Быстрорастущие семена кукурузы могут в конечном итоге избегаться всеми, и это будет случаем благих намерений, ведущих к нежелательному результату.

Однако опасения Цзян Чуаня были недолгими и вскоре разрешились.

Можно сказать, что Цзян Чуаню чрезвычайно повезло; как только он затаил эти заботы, небо после полудня потемнело, и вскоре после этого вниз начали падать маленькие снежинки.

Хотя снегопад был небольшим, он продолжался долго, падал весь день без перерыва.