41 План работает
«Цзян Чуань, твоя жена превосходно умеет готовить! Эта каша из диких овощей такая ароматная и вкусная». Сказал сельский староста, пока ел кашу.
Цзян Чуань рассмеялся, его лицо наполнилось гордостью. Дождавшись, пока другие дети получат свою порцию, Цзян Чуань сел рядом с вождём и взял свою порцию каши. И только когда он попробовал, он понял, о чём говорили остальные: это была действительно хорошая каша.
Хотя Чжоу Лань всегда был хорошим поваром, он никогда не был настолько хорош, не говоря уже о том, чтобы получать такие реакции от других.
Цзян Чуань подумала, что, возможно, именно ингредиенты и вода, которые принесла ее дочь, сделали кашу такой вкусной.
«Ага! Это слишком вкусно! Госпожа Цзян, как вы это сделали? Пожалуйста, научите нас! Я позволю моей жене поучиться у вас». Мужчина повысил голос, и окружающие согласились.
Чжоу Лань от души рассмеялся: «Так же, как готовят кашу. Возможно, именно дикие овощи сделали ее вкуснее». n-.𝓞-(𝒱-)ℯ(/𝑳—𝗯-(1./n
Кто-то попробовал овощи, услышав слова Чжоу Ланя, и они действительно были очень свежими.
«Госпожа Цзян, вам очень повезло, что вы нашли такие хорошие ингредиенты».
Хоть это и заслуга дочери, но хвалили именно ее. Однако Чжоу Лань все равно был рад услышать похвалы.
Поскольку они строили простой дом и у них не было недостатка в рабочей силе, начальник сообщил им, что они смогут переехать туда завтра вечером.
Его слова очень обрадовали маленького Цзян Гу. Возможно, для остальных это не было очевидно, но Цзян Гу почувствовала, что у нее наконец-то появился дом.
Свой дом и счастливая семья. Место, о котором она всегда будет думать.
Цзян Ся заметил покрасневшие глаза Цзян Гу и спросил: «Что случилось, Сяо Гу? Ты все еще голоден?
В кастрюле еще осталось немного супа, я принесу его тебе».
Цзян Гу покачал головой и посмотрел на Цзян Ся щенячьими глазами. «Цзян Ся, теперь, когда дом построен, значит ли это, что у нас есть собственный дом? Нам не нужно беспокоиться о том, что его продадут, верно?»
«Правильно, Сяо Гу больше не нужно об этом беспокоиться». Глаза Цзян Ся покраснели, когда он услышал слова Цзян Гу.
Слова Цзян Гу услышали близкие ей люди, и они не могли не пожалеть двух девушек.
Руки Цзян Ся и Цзян Гу были в синяках. Семья Цзян утверждала, что это произошло из-за того, как играли дети. Но теперь, когда дело разгорелось, все знали, что семья Цзян Чуаня подверглась насилию.
Видя, что небо стало совершенно темным и продолжать работу невозможно, Цзян Ся прошептала матери: «Мама, должно быть, есть люди, которые обеспокоены тем, что мы находим дикие овощи и животных. те, кто хочет воспользоваться нами, отступают».
Услышав слова Цзян Ся, Чжоу Лань мгновенно вспомнила старуху из семьи Сунь, которая присматривалась к еде своей семьи.
Они хотели отплатить людям, которые искренне помогали своим семьям и не хотели, чтобы ими воспользовались.
Зная ее дочь, Цзян Ся подняла бы эту тему только в том случае, если бы у нее был план, поэтому Чжоу Лан спросил: «Что ты планируешь делать?»
Глаза Цзян Ся изогнулись полумесяцами, когда она улыбнулась: «Мама, давай поговорим с главой деревни позже. Мы соберемся у входа в деревню завтра утром около пяти часов. Один человек из каждой семьи принесет корзину на гору. …Они могут сами выкопать овощи, если знают их место».
Из-за засухи работы каждый день было не так много. За исключением таких семей, как семья Цзян, которые намеренно усложняют жизнь другим, нормальные деревни обычно просыпаются около семи часов. Следовательно, установка такого раннего времени ограничит количество людей, идущих.
Цзян Ся добавил: «Кроме того, скажите старосте деревни, что диких овощей не так много. Если слишком много людей пойдут копать, овощи закончатся».
Чжоу Лан несколько раз кивнула, когда услышала слова дочери.
Не то чтобы Цзян Ся рассчитывал хранить секрет в течение длительного времени, но чем дольше хранится секрет, тем лучше для них. Но им все равно нужно было дать людям почувствовать свою заботу, чтобы они были благодарны.
Более того, именно она решает, где находятся дикие овощи. Если бы она узнала, что кто-то воспользовался услугами ее семьи, она бы просто полила посевы в другом месте.
Чжоу Лань перефразировал слова, сказанные Цзян Сягом, и передал их старосте деревни.
Глава деревни кивнул и собрал людей, чтобы распространить эту новость.
Все молодые люди были очень счастливы, когда услышали, что их жены на следующий день собираются подняться на гору.
Тем, у кого не было жены, оставалось только ждать, пока Чжоу Лань и ее дочь приведут их туда в другой раз.