137 Наказание и награды

«Мы только что пережили войну. Хотя это была не наша война, мы принимали непосредственное участие как союзник».

На тренировочной площадке Икаса обратился к своим собравшимся силам. Зная серьезность ситуации, Чу Куан также привел с собой большую часть своего рядового отряда.

«Хотя никто из наших людей не погиб, верность нескольких человек пала на этой войне».

Глядя на информаторов, Икаса язвительно прокомментировал. Он быстро повернулся, чтобы посмотреть на Инь Ина, который был связан веревками рядом с ним.

«Сегодня мы не только накажем предателей, но и наградим достойных. Начнем с предателей.

Каждый присутствующий здесь знал, для кого предназначен этот суд. Одни едва сдерживали радость, а многие другие с беспокойством смотрели на связанную женщину.

«Инь Ин присоединился к Секте Чудовищного Пламени, а затем служил Первопроходцу Чжи Яну, человеку, враждебному нашему союзнику и, следовательно, мне. В сообщениях говорится, что она убила более 10 городских стражников из наших союзных войск».

Повернувшись к связанному Инь Инь, Икаса спросил: «Вы принимаете обвинения?»

Инь Ин бесстрастно кивнул. Увеличив громкость, Икаса громко спросил:

— Вы также убивали осведомителей, доносивших на вас?

Инь Ин покачала головой. Многие люди, которые поддерживали ее, вздохнули с облегчением, а противники усмехнулись.

«У нас есть доказательства того, что на самом деле это вы убили их. Ваш кинжал был извлечен из раны жертвы. Твои мантии были испачканы кровью жертвы.

«У нас также есть свидетель, Чжэн Фан, который видел, как вы совершили убийство. Вы по-прежнему отрицаете обвинения?»

Инь Ин энергично закивала головой. В ее глазах мелькнула паника.

Он зарегистрировал ее отрицание и спросил людей, которые действовали как сборщики информации.

«Поскольку она отрицает претензии, я спрошу вас. Поднимите руку, если вы считаете, что она виновна».

Все люди, окружавшие Чжэн Фаня, подняли руки. Подняли руки и те, кто потерял своих близких друзей.

Синь Руо заметил их лица, и Фэн Янь начал действовать. Люди под его командованием немедленно окружили поднявших руки людей и усмирили их.

«Что это значит?»

— крикнул Чжэн Фань Икасе, сверля его глазами. Его голос был приглушен, потому что его лицо было прижато к земле.

Фэн Янь подошел и ударил его ногой по лицу, сломав ему нос.

— Заткнись, сукин ты сын!

Каждый, кто проводил этот процесс, знал, что это фарс. Фасад, созданный для того, чтобы поймать нелояльных ублюдков, которые подставили Инь Ин.

Те, кто осудит ее виновность, станут главными подозреваемыми. И план Икасы удался. Некоторые, возможно, сбежали через сеть, но они не посмеют создавать проблемы, увидев пример, который он делает из этих предателей.

Другие информаторы были в панике, так как многие из их друзей были внезапно побеждены и подавлены. Чтобы успокоить их, крикнул Синь Руо.

«Тихий! Со всеми, кто сопротивляется, будут обращаться так же, как с ними!»

Затем она почтительно развязала веревки, связывающие Инь-Ин, и помогла ей подняться с земли.

«Мне жаль. Из-за моей некомпетентности с вами поступили несправедливо».

— Это не совсем твоя вина. Я слишком доверял этим ублюдкам и позволил такому новичку, как ты, взять на себя ответственность за неприятную банду.

— сказала Инь Ин, стиснув зубы. Ее глаза горели яростью, когда она смотрела на Чжэн Фаня и других, которые пробовали грязь.

Фэн Янь и его люди вытащили их на передовую. Икаса достал из мантии еще одну бумагу и начал читать преступления.

«Чжэн Фань и его приспешники несут ответственность за предоставление ложной информации, саботаж боев и совершение убийств коллег-агентов. Самое главное, они пытались поднять восстание!»

Икаса сделал короткую паузу и посмотрел на всех остальных людей под собой. Леденящим тоном он решил судьбу тех, кто подставил Инь Ин.

«В моих глазах эти люди не заслуживают ничего, кроме смерти!»

Его заявление вызвало неловкость информаторов. Среди арестованных они нашли своих друзей и членов семьи. Они задавались вопросом, постигнет ли их когда-нибудь та же участь.

Некоторые из них были невиновными, которые искренне считали Инь Ин виновным на основании представленных фактов. Они не ожидали, что их казнят за вынесение приговора.

Они пытались заявить о своей невиновности, умоляя Икасу. Когда он не был тронут, они изменили свою цель на Инь Ин и Синь Руо. Инь Ин был равнодушен к их мольбам, но не к Синь Руо.

Она вела себя именно так, как Икаса от нее ожидал. Она предложила им выход.

«Многие из них виновны, но некоторые из них могут быть невиновны. Вы не можете пощадить их?

Инь Ин покачала головой на наивность девушки. Неудивительно, что она не улавливала расхождений в отчетах.

Но она не знала, что Икаса и Синь Руо составили план по созданию раскола среди информаторов.

Икаса посмотрел на Синь Руо и сделал вид, что несколько раз обдумывает ее предложение. Его поступок возродил надежды у многих арестованных.

«Можно пощадить невиновного». Он медленно сказал. Посмотрев на остальных участников своей информационной сети, он представил свое предложение.

«Если вы считаете кого-то из обвиняемых невиновным, вы можете поручиться за них. Но помните, они будут вашей ответственностью. За любое преступление, которое они совершат, вы оба будете наказаны. Есть берущие?

Люди, сочувствовавшие арестованным, стояли как вкопанные. Никто не вышел вперед, чтобы спасти своих друзей или членов семьи.

Учитывая недавний предыдущий опыт, они подумали, что это очередной обман, чтобы поймать сочувствующих. Следовательно, никто не осмелился поручиться за любого арестованного.

Когда никто не вышел вперед, чтобы спасти их, обвиняемый почувствовал себя преданным. Они стали провоцировать своих братьев и любовников, чтобы спасти их от смерти.

«Сволочь! Что я только не делал для тебя! Я относился к тебе как к брату, а ты до сих пор не можешь за меня поручиться?

«Я сделал это ради нашего лучшего будущего, потому что ты сказал, что любишь меня. Так ты проявляешь любовь?»

Люди, к которым были обращены слова, выделялись. Другие информанты дистанцировались от этих людей, боясь попасть в их неразбериху.

Выдвинув свое предложение, Икаса планировал посеять семена недоверия среди информаторов, чтобы они не вступили в сговор друг с другом за его спиной. Увидев сцену перед собой, он преуспел.

Он позволил обвиняемым болтать еще несколько минут. Затем он выступил вперед и освободил людей, которые стояли подальше от Чжэн Фаня, когда их арестовали.

«Помни, каким бы умным ты себя ни считал, ты не сможешь скрыть от меня свои следы».

Указав на людей, которых он освободил, он сказал: «Эти люди могут не иметь отношения к Чжэн Фаню. Но они проявили нелояльность к своему спасителю. Так что их судьбу решит Инь Ин».

Обратившись к Чжэн Фаню и другим, Икаса решил их судьбу.

«Что касается этих вредителей, то они будут сброшены со скалы насмерть!»

Охранники подвели их к краю крутого обрыва. Не было деревьев, растущих из утеса, чтобы спасти их от смерти.

Крики перепуганных людей эхом разносились по долине, когда их одного за другим сбрасывали с края.

Напуганные их криками, стаи птиц взлетели в воздух и покинули свои гнезда. Икаса смотрел на оранжевое небо, заполненное летающими черными точками, прежде чем медленно приблизиться к Чжэн Фаню.

— Икаса, не думай, что тебе это сойдет с рук! Секта Земного Огня придет за тобой, чтобы отомстить за Первопроходца Чжи, отомстить за нас!»

Чжэн Фань говорил смелые слова, но его дрожащие ноги показывали, как он боялся надвигающейся смерти.

«Не волнуйся. Я переживу Мастера Секты Земного Огня. А теперь умри!»

Икаса лично надрал зад лидеру этого восстания и отправил его в пасть смерти.

Аррррргх! Удар.

Когда последний крик стих, среди его людей воцарилась неловкая тишина.

«Я уже говорил это раньше, но повторю еще раз!»

Икаса сказал, ломая лед.

«Верность будет вознаграждена, а наказание за предательство — смерть!»

Его стальной голос звучал громче, чем тишина. Как только он почувствовал, что его слова проникли в головы людей, он слегка улыбнулся.

«Теперь, когда предатели наказаны, пришло время почтить заслуженных!»

И сборщики информации, и бойцы полка Фэн Яня смотрели на него с нетерпением. Им было интересно, что он предложит в качестве награды.

«Прежде всего, Инь Ин!»

Он повернулся к обиженной женщине и принес ей свои самые искренние извинения.

«За ее храбрость и верность я дарую ей Руководство по совершенствованию высшего уровня и тысячу золотых монет!»

Икаса намеренно исказил слова «Верх» в лучшую сторону, чтобы даже если в оставшихся информаторах были какие-то остатки мятежной группы, они были введены в заблуждение и думали, что он награждает ее руководством для Высшего класса.

И все же награда в тысячу золотых была не шуткой! Это сразу же подняло Инь Ин из статуса простолюдина в нувориша. Если бы она смогла увеличить свое состояние, она однажды стала бы настоящим членом высшего эшелона!

Большинство мужчин мечтали, чтобы такой пирог упал им на колени. Теперь, когда они стали свидетелями того, как он упал на чьи-то колени, они позеленели от зависти.

Тем не менее, это мотивировало их работать на Икасу усерднее. Кто знает, может, однажды Икаса заметит их работу и вознаградит их так же?

Когда шумиха утихла, Икаса сделал второе объявление.

«Каждый участник, сражавшийся на войне, получит 1000 очков вклада. Вы можете обменять эти очки на дома для членов семьи, технику выращивания и боя и другие ресурсы».

«Помните, что одно очко вклада стоит 1 серебро. Так что тратьте их с умом!»

Его второе объявление было встречено ошеломленным молчанием, а затем толпа взорвалась!