142 Жизнь пяти

«В бизнесе нет вечных врагов, есть только вечная прибыль».

Сюй Ран пробормотал эту фразу еще долго после того, как они вышли из ворот Березового Города.

Несмотря на то, что он был вынужден заплатить за ущерб, причиненный особняку, у него не было обид на Икасу. Как он мог затаить обиду на человека, ставшего его кумиром всего за одну короткую встречу?

Если для того, чтобы противостоять семье Хэ, требовалась храбрость, то для того, чтобы превратить их в друзей, нужна была харизма. Он был свидетелем того и другого в большом количестве от человека, о котором идет речь.

Однако он не был впечатлен только этими качествами. Что заставило его поклоняться Икасе, так это лист бумаги в его руках!

«34 различных типа боевых приемов! 3 метода выращивания! Один из них даже является руководством по совершенствованию высокого уровня!»

— прошептал он, перечитывая список снова и снова. Мало того, что список содержал все предыдущие техники среднего и низшего уровня, такие как Удар газели, Удар Щелкунчика и Защита в прятки, Икаса также добавил в список недавно нарисованные техники.

«Сенокос! Наступательная техника среднего класса. Свободное движение! Техника движения среднего уровня…».

Он сомневался в правильности названий методов как таковых, но его продажи доказали, что он ошибался. Если люди были готовы покупать их, несмотря на эти имена, возможно, проблема была в нем самом и его ограниченности.

Глядя в сторону виллы Икасы, Сюй Ран решил.

«Брат Икаса! Я обязательно разнесу название ваших руководств по каждому дому в Эбони-сити!»

———

«Ян Сяо, ты неправильно бьешь по железу! Во-первых, осторожно постучите, чтобы проверить плотность руды. Затем начинайте бить молотком по той части, которая звенит больше всего».

Гу Дань еще раз продемонстрировал юноше свой метод выплавки железной руды. Он был страстным и трудолюбивым, но быстрая обучаемость не была его сильной стороной.

Ян Сяо сделал так, как показал Гу Дань. Он легонько постучал молотком по каждому дюйму большого куска металлической руды.

Преобразователь! Танк!

Гу Дань покачал головой, услышав звуки. Применение силы Янь Сяо было слишком неравномерным при постукивании. Он издавал разные звуки не из-за свойства металла, а потому, что его молоток то сильнее ударял по одному участку, то слегка скользил по другому.

Ян Сяо не сдавался. Он упорствовал, пока мастерски не овладел молотом.

Тон! Те! Ти!

Каждый его удар извлекал новую ноту из сырой необработанной руды. Попробовав в 17-й раз, он, наконец, смог различить мягкую и плотную части руды.

Он посмотрел на Гу Дана и увидел на его лице широкую улыбку. Его усилия окупились, и он освоил первый этап Техники Ковки Металла!

«Хороший! Теперь вы готовы плавить руду!»

Гу Дань хлопнул в ладоши и повел Янь Сяо в котельную.

«Видишь те 10 кусков руды?»

Ян Сяо кивнул, его глаза сияли.

«Вы можете уйти только после того, как они будут хотя бы на 90% чистыми».

«Как мне отличить их чистоту?»

— спросил Ян Сяо, почесывая затылок. Он огляделся в поисках устройства для измерения чистоты руды.

Гу Дань держал голову Янь Сяо и указал на его уши.

«Используйте это. Когда весь выплавленный слиток имеет плотность звукового сигнала только «тонна», тогда вы знаете, что слиток на 90% чист».

Кузнец отступил назад и развел огонь в печи. Он снял рубашки и взял в щипцы руду.

«Теперь посмотри внимательно, как я плавил железную руду».

Таким образом, Гу Дань начал вдалбливать свои знания Янь Сяо, превращая его в прекрасного кузнеца.

———

Гррр!

«Тссс, Лунатик! Она найдет нас снова, если ты поднимешь шум.

Пэй Юань шикнул на ворчащую лису, пока они крались от одной колонны к другой.

Инь Ин «обучал» Пей Юаня и Муни искусству скрытности. Однако их обучение было подозрительно похоже на игру в прятки.

На этот раз настала очередь Пэй Юаня и Муни прятаться, пока Ин Ин искал их следы на ограниченном открытом пространстве резиденций Травяного Сада.

Чтобы победить, спрятавшиеся должны были добраться до Медового дерева в Центре, не будучи обнаруженными искателем. После четырех попыток Пей Юань и Муни так и не смогли победить.

«Ха! Поймал вас, двух педерастов.

Инь Ин сказал, появившись позади двоих, как призрак. Вздрогнув, Лунатик прыгнул за другую колонну и исчез со всех сторон.

— Лунатик, тебе нельзя использовать свои силы.

Инь Ин сказал суровым голосом, и лиса снова появилась.

Грр Грр!

Луни проворчал, указывая одной лапой на Пей Юаня, как будто говоря, что мальчик был мёртвым грузом, удерживающим его позади.

Инь Ин игнорировал лиса и его выходки. Она отчитала Пэй Юаня, что он сделал не так.

«Цель этой игры — не только добраться до дерева, но и избежать столкновения с противником. Только что ты так увлекся деревом, что забыл следить за моими движениями. Ты даже не заметил, как я подкрался к тебе.

«Да, мам. Теперь ты научишь меня обращаться с кинжалом?

Инь Ин покачала головой.

«Я говорил тебе. Я буду учить только тогда, когда ты сможешь либо прокрасться мимо меня, либо поймать меня до того, как я доберусь до дерева. И это твой последний шанс на сегодня…»

Сказав это, Инь Ин смешалась с многочисленными обитателями Травяного сада и исчезла из их поля зрения.

Пэй Юань издал долгий разочарованный вздох и начал высматривать своего противника, пытаясь найти ее до того, как она доберется до дерева.

———

— Сколько еще осталось?

Скучающий Фэн Янь в сотый раз спросил Хэй Ин и Чу Цин. Он заручился их помощью, чтобы выполнить задание, которое дал ему Икаса.

«Чжоу Чжунли, 21 год. Живет в Herb Garden с женой и двумя матерями».

«Му Сан, 19 лет. Живет в Herb Garden с отцом-инвалидом».

Как обычно, Чу Цин и Хей Ин проигнорировали Фэн Янь и записали информацию. Это были последние оставшиеся.

Двое детей дали чернилам высохнуть и аккуратно свернули лист. В то время как Хэй Ин послушно передала свой лист, Чу Цин этого не сделала.

«Дядя, мы закончили. Где золотая монета, которую ты обещал?

«Ты негодяй! Как ты смеешь требовать компенсации от своего дяди?

— отругал Фэн Янь, схватив листок в руках Чу Цина.

«Дядя, справедливое вознаграждение — это мое право. Если ты мне не заплатишь, я…

Чу Цин угрожал, но не мог сразу придумать подходящую угрозу. — насмешливо спросил Фэн Янь.

— Я… что?

Мальчик огляделся и сразу понял, что держит в руках самую большую угрозу!

«Я разорву этот список на куски!»

— заявил Чу Цин с ухмылкой. Лицо Фэн Яня изменилось от его угрозы.

«Завтра крайний срок сдачи этих списков… Если он его разорвет, я буду единственным, кто не выполнил его задание. Я не могу смущаться перед Инь Ин…»

Фэн Янь попятился и крайне неохотно достал из рукава золотую монету.

— Будь проклят этот ублюдок Икаса! Чему он учил вас, дети?

— пробормотал Фэн Янь, бросив золотую монету Чу Цину и получив список из его рук. Он бережно хранил списки в деревянном ящике под кроватью.

Поднявшись с колен, он хрустнул костяшками пальцев.

«Теперь давайте поговорим об этом вознаграждении, хорошо? Ты не думаешь, что я должен получить компенсацию за то, что вырастил тебя в трущобах? Должны ли мы рассчитать сумму?»

Чу Цин почувствовал, как по его спине пробежал холодок, когда он увидел дьявольскую улыбку на лице Фэн Яня.

«Прости, дядя Фэн…»

Его мольбы не сработали. Он посмотрел на Хэй Ина, который был его последней надеждой выбраться из этой передряги. Но где она была? Она уже вышла из комнаты.

«Неееет! Это моя последняя серебряная монета! Пожалуйста, пощадите его».

«Тогда что звенит у тебя в штанах? Дай взглянуть…»

— Это действительно моя последняя серебряная монета, дядя!

«Вааааа!»

Вскоре крики агонии Чу Цин раздались за пределами комнаты. Глядя на комнату, из которой она только что вышла, Хей Ин покачала головой.

«Вот что бывает, когда жадный ублюдок встречает скрягу…»

——

В кастрюле, поставленной на плиту, в кипящем супе подпрыгивали похожие на нефрит кости облачного леопарда. Рядом с плитой высокий худощавый юноша помешивал кастрюлю, а нетерпеливая маленькая девочка смотрела на содержимое сияющими глазами.

«Вау, брат Бу Фан! Этот суп так вкусно пахнет!»

Луо Цици похвалил шеф-повара в программе «Особые таланты» Ikasa. От нее пахло слабым перечным ароматом и ароматом каких-то трав. От одного запаха у нее пошла слюна.

Бу Фан медленно контролировал огонь и варил суп несколько минут, прежде чем полностью потушить огонь.

Увидев, что суп готов, девушка с нетерпением приготовила ложку и миску. Она умоляла глазами, чтобы ее покормили. Когда Бу Фан проигнорировал ее, она попыталась убедить его.

«Брат Бу, почему бы мне не попробовать суп?»

«Нет! Этот суп сделан исключительно для Босса Икасы и других тренеров чувств. Ты не можешь получить его, Цици.

Бу Фан отверг ее. Но когда отказ когда-либо работал на подростков?

Ло Цици незаметно подкралась к котлу, зачерпнула суп ковшом и выпила прямо из него.

Ее глаза расширились, и рот тоже. Она была готова извергнуть огонь в воздух. Она закричала, пытаясь проглотить суп ртом.

«Очень жарко!»

Она не смогла его проглотить и чуть не выплюнула в горшок. Она заметила, что рядом с ней появился Бу Фан, с хмурым лицом и скрещенными на груди руками.

Она смущенно улыбнулась ему. Пытаясь вести себя мило, она зажала уши и сказала: «Прости?»