49 Экспозиция

«Вы знаете, кем были дети, которые дрались на арене?»

— Нет, почему ты спрашиваешь?

«Слуга из семьи Ли только что спросил меня о них».

Двое городских стражников болтали, патрулируя периферию города. Их разговор дошел до ушей Фэн Яня, который сидел на корточках на площади, где собирались временные батраки.

В его сознании зазвенели тревожные звоночки. Как предполагаемый опекун Детей, он был посвящен в то, что произошло между Ли Фаном и Икасой. Он выплюнул травинку, которую жевал, и ушел с места происшествия.

— Проклятый Икаса! Этот ублюдок вообще не может оставаться в тени.

Он выругался, уклоняясь от городской стражи у ворот внутреннего города.

Он быстро направился к резиденции Икасы.

Вскоре он уже стоял перед пунктом назначения.

Стоя перед большими дверями, он подумал.

«Если Синь Руо или Дети узнают об операции «Поиск», которую проводит Ли Фань, они будут напрасно беспокоиться».

Он решил не стучать в дверь и начал искать альтернативные входы.

Потом он увидел через открытое окно горящую лампу в комнате Икасы. Он на цыпочках пробрался к окну и прыгнул внутрь.

Пораженный внезапным вторжением, Икаса напал на него, даже не подтвердив его личность.

Его самой первой атакой был горизонтальный удар, нацеленный на шею Фэн Яня. Фэн Янь едва избежал этого.

Следующий вертикальный удар был быстрее предыдущего и почти попал Фэн Яну в плечо. Потрясенный силой этих отбивных, холодный пот покатился по его лбу.

Он снял шарф, закрывающий лицо, и представился.

— Подожди, это я!

Икаса остановился как вкопанный и выпалил.

«Почему ты здесь?»

Потом он поспешно закрыл окно и настойчиво прошептал:

— И какого черта ты пробрался в мою комнату?

Фэн Янь все еще был ошеломлен внезапной силой, которую продемонстрировал Икаса. Если бы не его база совершенствования в Царстве чувств, он бы лежал на полу без сознания.

— Как, черт возьми, ты стал таким сильным? Фэн Янь задал встречный вопрос.

Икаса лишь шевельнул губами, вовсе не собираясь отвечать на его вопрос.

Фэн Янь думал о различных объяснениях, но ни одно из них не подходило.

Прежде чем его мысли успели дрейфовать, он вспомнил настоящую причину, по которой он здесь.

Ледяным голосом он спросил Икасу: «Что ты сделал?»

«Что ты имеешь в виду?» — спросил Икаса, озадаченный внезапным гневом Фэн Яня.

«Если вы понимаете, о чем я. Вчера я посетил магазин совершенствования семьи Ли. У этого дурака, Ли Фань, кружилась голова от радости, когда он клал монеты в свой кошелек. А сегодня утром слуги Семьи Ли внезапно оказались по всему городу, расследуя подноготную Детей!»

Икаса побледнел, услышав эту новость. То, чего он опасался, сбывалось. Фэн Янь заметил изменение в его выражении. Но это не подавило его ярость.

«Этот инертный идиот не станет действовать без причины. Так скажи мне, что ты сделал, чтобы спровоцировать его?»

Икаса глубоко вздохнул. Фэн Янь, возможно, знал детей дольше, но теперь они были его ответственностью. Если Ли Фань придет снова, Икаса осмелится заставить его замолчать.

Проблема заключалась в семье Ли, стоящей за Ли Фань. Чтобы справиться с ними, ему понадобится помощь Фэн Яня. Поэтому он решил признаться.

«Я заключил сделку с Сюэ Ми».

«Что? Ты… Ты…

Глаза Фэн Яня расширились от шока. Он подыскивал слова и отвернулся, чтобы не разорвать Икасе новый. Он не мог понять, зачем ему пытаться балансировать на двух камнях.

«Иметь дело с семьей Сюэ, сотрудничая с Ли Фаном, ничем не отличается от игры с огнем».

Фэн Янь зашипел от сдерживаемой ярости. Он сделал несколько глубоких вдохов и решил дать ему шанс объясниться.

Успокоившись, он посмотрел ему в глаза.

— Итак, почему?

Икаса подошел к своей кровати и сел на край. Он сложил руки на груди, когда ответил.

«Они пообещали мне кое-что, от чего я не мог отказаться».

Фэн Янь все еще смотрел на него без тени эмоций в глазах. Его глаза ожидали, что Икаса расскажет.

Икаса подчинился. Это был прекрасный шанс прочно привязать Фэн Яня к его фургону.

«Они предложили шанс начать все сначала в Берч-Сити. Шанс для тебя, всех твоих братьев и их семей».

Фэн Янь ожидал, что семья Сюэ принудит Икасу своей властью или соблазнит его деньгами, престижем или женщиной. Черт возьми, он даже подозревал, что Икаса согласился, потому что семья Сюэ пообещала нанять с ним Сюэ Ми.

Из 14 миллионов возможностей, которые он себе представлял, он ни разу не подумал, что Икаса пожертвует своим прибыльным бизнесом ради него и его братьев.

«Восемнадцать лет мы жили хуже, чем у собак. И мы, наконец, получим возможность положить конец этим страданиям».

Его глаза затуманились при одной мысли об этом. Весь его гнев растворился в воздухе.

Икаса не ожидал такой бурной реакции от Фэн Яня. Он знал, что Фэн Янь всегда хотел найти выход из Сал-Сити. Поскольку междугородний транспорт контролировался Большой тройкой семей, он не мог увезти почти сорок семей своих братьев.

«Поскольку Сюэ Ми пообещала мне, я обязательно смогу взять с собой сильного телохранителя, такого как Фэн Янь, когда начну заново в Березовом городе. Его братья могут даже стать частью моей личной силы.

Его мысли блуждали, пока он давал Фэн Яну время собраться. Как только Фэн Янь собрался с мыслями, он понял, что предложение было слишком хорошим, чтобы быть правдой.

«Хорошо, говори. Какую сделку семья Сюэ навязала тебе в глотку?

«Они хотели получить эксклюзивные права на продажу моих боевых приемов в Сал-Сити».

Икаса небрежно ответил.

«Вот и все?» — с сомнением спросил Фэн Янь. Безразличие Икасы заставило его недооценить важность их требования.

Икаса ухмыльнулся своему невежеству.

«Старик, это бизнес стоит сотни тысяч золотых монет. Вы понимаете, насколько это большая сумма?»

Ошеломленный числом, он открыл рот. Он даже не мог понять, насколько велика была сумма.

«Сотни тысяч золотых монет? Вы уверены, что говорите о золотых, а не о медных монетах?»

— спросил он, желая подтвердить, что не ослышался.

Икаса постучал себя по подбородку с озорной улыбкой на губах. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы Фэн Янь успокоился.

«Неа! Это в золотых монетах. Бизнес будет стоить миллионы в медных монетах.

«Миллион… Миллионов?!»

Фэн Янь плюхнулся на кровать. Тот, кто никогда не видел тысячи золотых, пока не встретил Икасу, внезапно услышал о торговле на сотни тысяч золотых.

И Икаса отказался от этого дела только для того, чтобы он и его братья могли начать все сначала в новом городе.

— Икаса, не отказывайся от такого большого дела для нас. Дай мне тысячу золотых; Нет, десять тысяч золотых, и я выйду, чтобы защитить тебя. Посмотрим, кто осмелится прикоснуться к тебе!»

Икаса не мог поверить своим ушам. Безмолвный! Он потерял дар речи от бесстыдства этого старика. Потом он взорвался.

«Ты проклятый старый болван! Как вы думаете, вы эксперт в области открытия чакры, который может удержать любого? Или вы губернатор этого лиственного графства?

Икаса закипел от ярости. У него были тысячи ругательств, которые он мог обрушить на этого старика. Но он успокоил себя.

Фэн Янь вырвался из своих мечтаний после удара реальности. Тем не менее, он не хотел, чтобы Икаса пожертвовал собой.

— Но зачем сдаваться?

— с унынием в голосе спросил Фэн Янь. Он был обескуражен собственной некомпетентностью, а также жестокостью дворян.

Икаса понял его нежелание. Он утешал своего кандидата в тести.

«Не забывайте, самый большой актив в этом бизнесе — это я. Если семья Сюэ может создать бизнес стоимостью в миллион серебра, используя мои руководства в городе Сал, мы сможем сделать то же самое в городе Берч».

Свет вернулся в глаза Фэн Яня. Он отложил в сторону свою вину и с нетерпением ждал будущего. Чтобы иметь безопасное и благополучное будущее, им, во-первых, нужно было справиться с стоящей перед ними угрозой.

«Итак, какие у тебя планы? Как вы планируете поступить с семьей Ли?»

«Не семья Ли, Ли Фан. Последний раз он видел только тизер. На этот раз мы покажем ему весь фильм».

Икаса ухмыльнулся, подумав о жалком лице Ли Фаня, умоляющего о пощаде.

«Какой тизер? Какой фильм? Говорите ясно, чтобы я мог понять».

Фэн Янь рявкнул, разрушая атмосферу, которую Икаса изо всех сил старался создать. Икаса положил руку на плечо Фэн Янь. Фэн Янь сердито посмотрел на него за его проступок. Но Икаса не сдавался.

Он посмотрел в глаза Фэн Янь и сказал: «На этот раз мы поместим страх перед именем Красного Глаза в его сердце».

Он убрал руку и повернулся, чтобы посмотреть на прекрасную растущую луну.

«Мы оставим в его памяти неизгладимый след. Он должен быть так напуган, что если увидит детей, то обойдёт их стороной».