5 Бессмертный издалека…

Когда начался новый день, Икаса уже оставил унижение последнего вечера позади.

Он стоял перед ведром с водой. Он мог видеть незнакомое красивое лицо, смотрящее на него из отражения в воде.

Он по-прежнему скучал по таким мелочам, как душ и мыло, которые он считал само собой разумеющимися в прошлой жизни. Но купание в воде, которую он с таким трудом добыл из колодца, имело свое очарование.

«Эта жизнь давно прошла! Мне просто нужно стать достаточно богатым и сильным, чтобы позволить себе роскошь, подходящую королевской семье!»

И он опрокинул ведро с водой на голову, позволив воде очистить его тело и душу.

Готовя кашу на завтрак, Икаса думал о отзывах, которые он получил от потенциальных клиентов.

Он ничего не мог сделать с названиями руководств. Последнее руководство, которое он нарисовал сегодня утром, не помогло.

Что, черт возьми, за Щелкунчик? Это даже была Боевая Техника Низкого Уровня. Кто бы это купил?

Его цены на руководства были намного ниже средней рыночной цены. Это должно было помочь ему привлечь больше клиентов. Наоборот, это повысило бдительность его клиентов.

Самым ужасным было отсутствие у него знаний о собственных товарах. Если бы он заранее попросил кого-нибудь опробовать руководства, мастер Цзинь Пин не смог бы поставить его в затруднительное положение.

«Может быть, мне стоит попробовать продавать свои руководства в отдаленных районах города… Жители здесь не имеют доступа к руководствам, поэтому они будут гораздо более приветливы со мной».

Чем больше Икаса думал об этом, тем больше ему нравилась эта идея.

«Проклятие! Я гений!»

От того, что он был в таком хорошем настроении, даже безвкусная каша казалась слаще.

Оживленный, Икаса вышел из дома. Когда он запирал дверь своего дома, он увидел, как к нему с беспокойством подходит сосед.

«Доброе утро, тётя Ван! Ты выглядишь взволнованным… Ван Сан снова попал в беду?

«Мой сын в порядке. Вместо этого это ты в беде!

«Мне?» Он был ошеломлен словами тети Ван.

«Да ты. Что ты делал прошлой ночью?»

«Я не делал ничего, что могло бы навлечь на меня неприятности».

Он удобно пропустил конфликт, который у него был с Мастером Джин Пигом.

«Что Ли Чун распространял слухи о том, что вы продаете поддельные руководства по совершенствованию на улице Процветания».

Этот Ли Чун был слугой семьи Ли, которого вчера разозлил Икаса.

— Этот ублюдок!

«Тетя, я вчера продавала Руководства по совершенствованию на улице Процветания. Но они настоящие! Смотри, у меня есть руководство по совершенствованию царства High Grade Path Forging. Возьми это для Ван Мэй.

— Ты же не лжешь мне, верно?

«Зачем мне тетушка? Ты заботился обо мне столько лет. Я должен как-то отплатить за эту услугу».

Тетя Ван нерешительно взяла руководство. Она была очарована застекленной обложкой книги.

А потом она услышала название от Икасы. Она немедленно вернула книгу Икасе.

— Э… Икаса, я только что вспомнил. Мой муж уже купил руководство для Сяо Мэй».

— Но это в лучшем случае будет Руководство по совершенствованию низкого уровня, тетушка! Это высший класс! Даже у Дворян нет руководств Высокого Ранга!

«Спасибо, Икаса, но мой муж так усердно работал, чтобы получить это руководство. Ему будет плохо, если мы не воспользуемся им».

— Но тетушка…

Прежде чем Икаса успел договорить, тетя Ван внезапно повернула голову в сторону своего дома и закричала:

«Да, Мэй Мэй. Мать идет!»

Если бы Икаса был мультяшным героем, вокруг его головы стояли бы вопросительные знаки. Но он не был. Он понимал, что тетушка Ван готовит себе путь к отступлению, не создавая неловкости.

Дальнейшее подталкивание только испортит их отношения. Поэтому Икаса притворился, будто тоже слышал, как Ван Мэй зовет ее мать.

«Тетя, если ты передумаешь, приходи. Я зарезервирую копию для Ван Мэй».

— Спасибо, Икаса. Я приду, если нам понадобится еще одно руководство по совершенствованию».

Затем она повернулась и быстро ушла.

Все то прекрасное настроение, которое Икаса создал утром, было испорчено в одно мгновение. Если даже тетя Ван, знавшая его с детства, не поверила ему, как он должен был убедить других жильцов?

«Будь ты проклят, Ли Чун! Будь ты проклят, мастер Цзинь Пин!»

Он громко фыркнул, чтобы дать выход своему гневу. Как только он успокоился, его мысли обрели некоторую ясность.

«Почему я подхожу к родителям? Почему бы не передать мои руководства тем, кто ими воспользуется?

В этот момент Икаса отказался от получения золотых монет от продажи руководств. Ему просто нужно было несколько испытуемых, которые докажут подлинность руководств.

«Поскольку я стал печально известным продавцом поддельных руководств, возможно, мне следует замаскироваться. Может, как Бессмертный?

Икаса рассмеялся этой идее. Он решил одеться скромным Бессмертным.

«Как будто Бессмертный когда-нибудь ступит в этот отсталый город»

Он насмешливо усмехнулся над самой идеей.

Сначала он потратил свои 3 золотых на одежду, которая выглядела обычной, но любой проницательный человек мог сказать, что она дорогая. Затем он сделал маску из звериной шкуры, которая закрывала половину его лица. Со своим полным гримом он был готов обмануть несколько лолит… Хм, найти несколько студентов.

Фей Юй была здоровой девушкой для своего возраста. Ее отец, городской стражник, души не чаял в ней и хотел дать ей самое лучшее. Он приготовил 100 золотых, чтобы купить для своей дочери лучшее «Руководство по совершенствованию ковки пути низкого уровня».

По пути к единственному в городе магазину руководств по культивированию отец Фэй Юй наткнулся на свою патрульную группу. Поскольку он солгал и сказал, что чувствует себя плохо, чтобы уйти, капитан патрульной группы позвонил ему, чтобы дать ему выговор.

Чтобы не показывать это уродливое зрелище своей дочери, он дал ей несколько медяков и попросил пойти купить любые галстуки или закуски, которые она захочет. Поскольку это был знакомый маршрут для их патрульной группы, большинство жителей узнали его и пообещали присмотреть за его дочерью.

Икаса случайно оказался в книжном магазине, в котором был Фэй Юй. Книжный магазин, как всегда, был пуст. В городе так мало грамотных, и Икаса задавался вопросом, как владелец магазина вообще зарабатывает себе на жизнь.

Пока Фей Юй порхала с полки на полку, Икаса прятался в одном из темных углов. Когда Фэй Ю наконец достиг темного угла, Икаса вышел из своего укрытия.

Самым сладким голосом он поприветствовал девушку.

«Привет барышня!»

«Ааа! Кто ты? Мой отец — городской страж!»

Лицо Икасы тут же почернело. — Я кажусь тебе подозрительным человеком? Затем он посмотрел на окрестности и очень удачно подошёл к прозвищу подозрительный.

«Не бойся, девочка. Я Бессмертный. Я путешествовал по лесам и пустыням в поисках подходящего ученика. И вы, юная леди, привлекли мое внимание.

Фэй Юй была очарована его голосом, но значение его слов застало ее врасплох. Она опустила взгляд на свое округлое тело, затем на худую фигуру Икасы. Ни в коем случае она не думала, что ее телосложение было тем, чего хотел бессмертный.

«Не думайте, что вы не подходите. Поскольку я нашел тебя, я определенно вознесу тебя к невообразимым высотам».

Икаса рассказал обычную болтовню, которую бессмертные использовали, чтобы обмануть молодых и невинных учеников. И это сработало. Какие бы сомнения ни возникли в уме Фэй Юя, они тут же рассеялись. Она даже думала, что Икаса был всезнающим, потому что мог прочитать ее невысказанные сомнения и развеять их.

«Я хочу быть вашим учеником, Мастер. Пожалуйста, прими меня.»

«Быть ​​моим учеником нелегко. Вы просто подходите, чтобы принять мое наследие. Вам нужно проявить себя, прежде чем мы продолжим».

«Как я могу проявить себя, Мастер?»

«У меня есть Руководство по совершенствованию. Изучите его и достигните вершины в сфере создания пути за 3 месяца. Я поищу тебя тогда. Если у тебя получится, я возьму тебя в ученики».

Он передал ей [Путеводитель по силе глупой красавицы]. Странное выражение появилось на ее лице, когда она прочитала имя. Она взглянула на предполагаемого бессмертного подозрительными глазами.

«Не думайте, что это настоящее название нашей техники совершенствования. На самом деле это властное и известное имя. Простые слухи о существовании этого руководства по совершенствованию в Сал-Сити привлекут силы за пределами вашего воображения.

Фэй Юй слушала с разинутой челюстью. Икаса наконец вздохнул.

«Кажется, я преодолел последнее препятствие».

Когда он уже собирался расслабиться, он услышал мужской голос, зовущий девушку перед собой.

«Юэр! Юэр! Где ты?»

«Ах, Отец! Я внутри, здесь! Фэй Юй инстинктивно закричала.

Икаса почувствовал кризис. Его шарада была достаточно хороша, чтобы одурачить невинных юных леди, но если ее отец встретится с ним, игра будет окончена.

«Прежде чем я приму тебя в ученики, я не хочу встречаться ни с кем из твоих родственников. Так что держите мою личность и это руководство по совершенствованию в секрете».

Отдав поспешные инструкции Фэй Юй, Икаса немедленно побежал в темный угол. Затем он постепенно вышел из магазина, избегая встречи с отцом Фэй Юй.

Между тем, Фэй Ю была ошеломлена поспешным уходом своего предполагаемого Учителя. У нее даже не было времени, чтобы должным образом сохранить Руководство по совершенствованию, прежде чем ее отец добрался до нее.

Она спрятала руководство за спиной, когда отец упрекнул ее за то, что она ушла от наблюдателей. Он сразу заметил, что Фей Юй что-то прячет за спиной.

«Фэй Юй, что ты скрываешь от меня?»

«Я встретил Бессмертного, который сказал, что я подхожу ему в ученики. Он дал мне это руководство по совершенствованию в качестве теста».

— Э?

Фэй Хун ожидал всевозможных ответов. Но это было за пределами его воображения. Его дыхание участилось. Он был слишком счастлив этому шансу, который выпал на колени его дочери. Но вдруг у него появилось подозрение.

Зачем Бессмертному приходить в такой захолустный город? И что он мог делать в таком захудалом книжном магазине?

— Ты расскажешь, что именно произошло.

И Фэй Ю покорно рассказал обо всем, что произошло. Ее отец был ее ближайшим доверенным лицом. По ее мнению, он не подпадал под определение «другие люди». Она даже напомнила ему, чтобы он не распространял новости о существовании Бессмертного в Сал-Сити!

«Ю’эр покажи отцу руководство по совершенствованию. Я не буду заглядывать внутрь, достаточно обложки.

Фэй Юй нерешительно перенесла руководство из-за спины вперед. Она позволила отцу хорошенько рассмотреть заголовок на обложке. Тогда она сразу же спрятала его за собой.

В тот момент, когда Фэй Хун прочитал заголовок «Путеводитель по силе глупой красавицы», он понял, кто виноват.

«Икаса!»

Он немедленно привел свою дочь к своей патрульной группе, которая все еще находилась в этом районе, и попросил их присматривать за ней. Затем он решил найти Икасу и дать ему взбучку.

Как только Икаса увидел, как пара Отца и Дочери выбегает из книжного магазина, он понял, что его прикрытие раскрыто.

Он тут же побежал за ней. Оглядываясь назад, бег был плохой идеей. Он сразу выделился среди множества прохожих. Фэй Хун поймал его за хвост и начал преследовать его.

Скорость его обычного тела не шла ни в какое сравнение с усиленным телом Культиватора Царства Кузнечного Пути Промежуточного Пути. Вскоре его поймали, и Фей Хун начал избивать его черным по синему.

«Помощь! Городская стража совершает убийство!»

Этот торговый район был довольно многолюдным, и, поскольку было дневное время, крики Икасы привлекали еще больше внимания. Ситуация была ясной для всех; Культиватор бил нормального человека, не отражая ударов. Если они не помогут сейчас, завтра может быть кто-то из них. Возмущенная толпа окружила Фей Хуна и помогла Икасе сбежать.

— Действительно, городская стража становится все более и более высокомерной.

«Они не уважают жизнь!»

Разгневанная публика не дала Фей Хуну шанса объясниться, прежде чем утопить его в осуждении.

Тем временем Икаса сбежал в худший район города, в трущобы, чтобы залечить свои раны.