88 Новый член

«Брат Икаса, я хочу, чтобы эта маленькая лисичка жила с нами!»

Икаса посмотрел на динамик голоса и полные надежды лица детей позади нее. Его поставили перед дилеммой.

Лиса была не только могущественным зверем и, следовательно, угрозой безопасности, но и разумным существом, способным мыслить. Когда задумчивый взгляд Икасы обратился к маленькому зверьку, он увидел, что оно имитирует полное надежды лицо, соответствующее детям.

Его губы дернулись, когда он понял, что не было другого выбора, кроме как принять эту просьбу.

Отказ в просьбе обескуражил бы Хей Ин. Она достаточно взрослая, чтобы понимать, когда объясняют, но другие дети не такие взрослые, как она.

Тогда возникает проблема этой мощной лисы! Если он хорошо ладит с детьми, он все равно найдет способ пообщаться с ними.

Об его убийстве не может быть и речи, поскольку даже Sense Realm не может обнаружить его, если он прячется.

Наоборот, дружба с ним имеет гораздо больше преимуществ. Мало того, что он может быть могущественным союзником, но его способности также могут быть использованы для шпионажа!

Как только Икаса начал думать о хорошем, его глаза засияли, когда он посмотрел на лисенка.

«Да, мне нужно сделать все возможное, чтобы подкупить и подружиться с этой малышкой!»

Икаса посмотрел на Хей Ин и небрежно положил ладонь ей на голову. Нежно погладив ее по волосам, он улыбнулся.

— Я обещал тебе желание. Конечно, я сдержу свое слово! Эта маленькая лисичка может остаться с нами.

Услышав его слова, на лицах детей расцвела радость. Цици наклонилась и подняла лисенка. Когда она прижалась его лицом к своим щекам, у Фэн Яна и Икасы чуть не случился сердечный приступ!

Лиса приняла это проявление привязанности, радостно помахав хвостом.

Икаса и Фэн Янь обменялись взглядами, полными облегчения. Только сейчас они вытерли скатившуюся по лбу каплю пота.

«Так ли будет наше будущее? Прогулка по канату?

Икаса задавался вопросом, когда его сердце каталось на американских горках каждый раз, когда дети делали какой-нибудь интимный жест. Наконец, Фэн Янь не выдержал. Он решил предупредить детей об опасной стороне лисы.

«Возможно, вы решили оставить его себе, но вы должны относиться к нему с уважением. Он не только милый и маленький, но и духовный зверь. Помните об этом, когда будете играть с ним в будущем, чтобы не обидеть его!»

Слова старика немного успокоили сумасшедшее поведение детей. Они отдалились от лисы, но по-прежнему смотрели на нее с обожанием.

Маленькая лисичка была не в восторге от этой перемены. Он враждебно посмотрел на удаляющуюся фигуру Фэн Яня. Он жаждал близости; хотелось случайных объятий и прижиманий. Какой смысл вести себя мило, если его собираются лишить?

Его гнев утих, когда Ло Цици наклонилась и подняла его, прижимая лисенка к своей груди. Почесав малыша за ушами, она фыркнула.

«Хм! Что знает дядя Фэн? Это такой милый малыш. Он нуждается в объятиях и поглаживаниях. Почему он обращается с ним так, как будто это опасное животное?»

Слова Ло Цици в сочетании с ее действиями снискали ей одобрение Лиса, и он мудро покачал головой, чтобы поддержать ее слова.

«Этот маленький милашка!»

Его действия растопили сердце другой девушки в группе.

Хей Ин, самый рациональный в группе, взял на себя инициативу, чтобы пощекотать оголенный живот лисы, и другие дети также потеряли самообладание.

В этот момент Икаса понял, что предупреждения остались без внимания. Он беспомощно улыбнулся и покачал головой.

«Привет! Возьми своего нового друга, чтобы поиграть! Не устраивай беспорядок в этой комнате.

Малыши послушались его слов и повели лиса вниз. Икаса не упустил взгляда тоски, брошенной лисом на кувшины с наполненной Энергией водой.

Он взял полную банку и отдал ее Хэй Ину.

— Предложи это своему новому другу, когда он захочет пить, ладно?

Она с благодарностью приняла банку, но на собачьей морде, выглянувшей из-за плеча Ло Цици, появилась ухмылка.

За то время, которое потребовалось для решения вопроса о лисе и наполненной Энергией Воде, солнце приблизилось к концу своего пути.

Икаса запер комнату драгоценной водой, наполненной Энергией, и сел в карету с Чу Куангом.

«Дядя Чу, как скоро остальные из города Сал смогут переехать в эту резиденцию?»

Лысый мужчина сверился со своими записями и пересчитал оставшиеся комнаты, которые нужно отремонтировать.

«Еще около 30 домов нуждаются в ремонте, а 210 готовы к заселению. Мы можем начать привлекать людей. Меня беспокоит только эта лиса…

Чу Куанг ответил тошнотворным голосом.

«Не беспокойтесь об этом. Он, скорее всего, переедет к детям, а если и нет, то, если его никто не провоцирует, будет рад немного пошалить и оставить вас в покое».

Чу Куанг опустил голову в знак согласия. Не то чтобы у него были другие варианты.

Икаса заметил мрачность своего менеджера. Он сменил тему на плантацию трав.

«Дядя Чу, теперь, когда поля полны энергии, ты решил, какие семена или саженцы ты хочешь посадить?»

В глаза мужчины средних лет вернулось сияние.

«У меня не было возможности изучить, какие лекарственные растения пользуются наибольшим спросом в этом городе. Тем не менее, мы можем посадить все сорта, так как у нас такая большая площадь…»

Икаса слушал, как мужчина страстно рассказывал о своих планах относительно Травяного сада. Время от времени он кивал, показывая, что внимательно слушает, но уже погрузился в свои мысли.

«Какое чувство я должен усилить сегодня вечером? Слух или обоняние?

Карета остановилась перед виллой. Икаса спустился и отправил карету обратно за Фэн Яном и детьми.

«…. цветы голубого тумана тоже хороши, но мы обязательно должны выбрать женьшень и другие корни, такие как луоба».

Чу Куан закончил свой брифинг, когда они наконец вошли в ворота.

«Я рад узнать, что вы так глубоко задумались об этом, дядя Чу! Поскольку у тебя есть план, я буду уверен, если ты его реализуешь.

Икаса добродушно улыбнулся мужчине, который с застенчивостью гладил его лысую голову. Внутри он оплакивал потерю этого менеджера.

«Еще один, кто хочет следовать своей страсти! Тск Тск’

Икаса вспомнил о куче увольнений, которые он получил во время бума стартапов. В течение следующего месяца более половины из них повторно подали заявки на свои прежние должности.

«Надеюсь, этот стартап будет успешным».

Он молился, когда они вошли в столовую. Малыши приехали в соседнем вагоне, но лисенка нигде не было видно.

Икаса предположил, что он остался, и пожалел, что упустил шанс увидеть возмущенную реакцию Синь Руо.

Насладившись ужином со всеми, он поспешно удалился. Он был взволнован, чтобы усилить свои чувства!

В кромешной тьме ночи молодой человек лежал без сознания на своей кровати, принтер все еще был подключен к его груди.

Он использовал 2 CP, чтобы усилить свои слуховые ощущения. После резкого жужжания и мучительной боли в мозгу он потерял сознание от истощения.

Маленькая форма лиса прокралась в его комнату, когда он был в наиболее уязвимом состоянии. Маленькое существо прикрыло рот одной из лап, чтобы скрыть озорную ухмылку.

Он запрыгнул на кровать и пощекотал нос Икасе своим пушистым хвостом. Но ответа не получил. Лис поднес хвост к ушам Икасы. Еще ничего.

Из-за беспокойства он обнюхал лицо Икасы. Убедившись, что он все еще жив, лиса свернулась калачиком на его груди, чтобы передать тепло своего тела бессознательному молодому человеку.

Через несколько часов, когда солнечные лучи залили комнату, Икаса открыл глаза. Он почувствовал тяжесть на груди. Когда он опустил глаза, его встретил восхитительный вид красно-черного меха, растянувшегося на его груди.

Его маленькие красные уши свесились набок. Озорной зверек использовал свой пушистый черно-красный хвост в качестве подушки. Икаса мог видеть его милый маленький клык, торчащий из одной стороны его рта.

Он шевелился, когда солнечные лучи падали на его еще закрытые глаза, и пытался закрыть их хвостом. Он осторожно поднял лису и положил ее на кровать, накрыв простыней.

Ухмыляясь милому маленькому зверю, Икаса потянулся и зевнул, готовясь к новому дню.

Проверив свой календарь, он понял, что отстал от графика открытия своего магазина. Он просмотрел в уме возможные места для магазина. Место застряло у него в голове.

«Магазин бабушки на той же улице, что и Кузнецы, был бы идеальным. Я должен поговорить об этом, когда Мо Фань прибудет сегодня с командой.