Глава 175: Личность Ли Тяньмина

Ливень пошел еще сильнее. Ветер продолжал выть, а гром гремел так громко, что все живое тряслось.

В настоящее время перед Ли Тяньмином сидела девочка-подросток. У нее была безупречная кожа, и только глаза намекали на то, что она из старшего поколения. Хотя окно было закрыто, огонь свечи в комнате все еще мерцал.

Сегодня Ли Тяньмин хотел узнать, кто его настоящий отец.

Вэй Цзин вашад уже приготовился признаться во всем. «Тяньмин, я уже все разъяснил отцу и брату Яну после того, как вылечился от Проклятия Жизни. Однако мне трудно открыть рот об этом, потому что это было очень странным делом. Вот почему я не говорил твоему деду двадцать лет. Даже сейчас у меня голова болит от одной мысли, как тебе это объяснить, — разочарованно сказал Вэй Цзин.

«Нет нужды расстраиваться. Что было, то прошло», — утешил Ли Тяньмин, хорошо понимая, что Вэй Цзин трудно говорить. В противном случае она была бы честной еще двадцать лет назад, и так многого можно было бы избежать. И особенно, она не стала бы встречаться с Ли Яньфэном, чтобы скрыть правду и раскрыть личность Ли Тяньмина.

— Тогда я был примерно того же возраста, что и ты. В Небесной таблице лидеров брат Ян был первым, а я четвертым. Однажды я отправился в Истонский домен на тренировку».

Домен Истон находился в восточной части Алой Птицы, на границе территории Алой Птицы на Поле Битвы Бездны.

«Я поднялся на вершину горы Верм, там, и встретил его…»

Его… Скорее всего, это был мой таинственный отец! Ли Тяньмин подумал.

«Тогда полетели искры, и вы использовали их, чтобы согреться?» Маленький цыпленок взволнованно вскочил.

«Отойди в сторону и не мешай!» Ли Тяньмин ударил его. Он с тревогой продолжил: «Итак, кто он такой и что он за человек?»

«Я не знаю….» Вэй Цзин горько улыбнулся.

— Ты не знаешь? Ее ответ озадачил Ли Тяньмина.

«Это было очень странно. Он был просто расплывчатой ​​тенью, неприкасаемой и невидимой. Однако иногда к нему можно было прикоснуться, как к настоящему человеку…». Вэй Цзин напряженно думал.

Ли Тяньмин наконец поняла, почему она молчала двадцать лет. Любой, кто слышал эту историю, подумал бы, что она выдумывает историю после того, как ее запятнали. Как она могла вообще начать объяснять это Вэй Тяньцану?

Если бы бабушка Ли Тяньмина все еще была рядом, все могло бы быть проще. Увы, она рано покинула этот мир. Некоторые вопросы были тяжелой темой для разговора между матерью и сыном. Кроме того, Вэй Тяньцан в то время пытался играть роль свахи между Му Яном и Вэй Цзин.

«Что произошло дальше?»

«Мне это показалось очень интересным, поэтому я начал болтать с ним. Он сказал, что переживает самый болезненный период в своей жизни. Он оказался в ловушке в этом месте и мог умереть в любой момент… Ему было очень скучно, поэтому он решил поболтать со мной. В то время я был более общительным, поэтому говорил о своих делах. На самом деле, он был довольно веселым человеком. Он действительно умел шутить и говорил, что я самый необыкновенный человек в мире. Он также был таким же хвастуном, как и ты. Когда она говорила о нем, Вэй Цзин казался особенно счастливым.

«Я, хвастун? Пожалуйста, прекратите злонамеренную клевету». Ли Тяньмин не знал, смеяться ему или плакать. Я такой честный парень, а моя мать считает меня хвастуном. Как нелепо.

Вэй Цзин закатила глаза и продолжила: «Он говорил о стольких фантастических вещах, которые заставили меня поверить, что он из далекого мира. Он говорил о смертных повелителях зверей, которые становятся Святыми и продлевают свою жизнь на тысячу или даже десять тысяч лет. Он также говорил о том, как можно стать богом после преодоления двенадцати «страданий жизни и смерти», стать кем-то, кто смотрит свысока на всю жизнь и вечно бессмертным….

«Он сказал, что я похож на спрайта. За все годы агитации и хождения по грани жизни и смерти он редко встречал таких, как я: наивных, чистых и непринужденных». Вэй Цзин улыбнулся

Ли Тяньмин тоже улыбнулся. «Ты не добавил эту часть, чтобы похвалить себя, не так ли?»

— Ерунда, я такой человек?

И Ли Тяньмин, и маленький цыпленок хохотали. Что касается черного кота, то он спал на руках Вэй Цзин.

Ли Тяньмин нашел эту историю довольно интересной. Его кровный отец действительно звучал интересно.

Однако двух путей не было. История звучала очень похоже на какой-то женский роман. Властный, с чувством юмора, сильный и опытный мужчина вместе со странной и смелой девушкой из сельской местности, полной жизни. После случайной встречи полетели искры романа?

Если это не было придумано, то что?

«Продолжайте, продолжайте».

«В то время у меня не было особых дел, поэтому я просто остался на горе Верм и продолжал болтать с ним, иногда играя в какие-то игры. Примерно через двадцать дней я почувствовал, что он таинственный и остроумный человек. В том возрасте меня очень интересовали такие парни».

Ли Тяньмин полностью понял. Большинство молодых женщин проходят этапы, когда они влюбляются во взрослых.

«Однако на самом деле я не планировал ничего с ним делать. Наши миры были слишком далеки друг от друга, и иногда мне даже казалось, что я во сне. Однако однажды он был полон горя и сказал, что его враги нашли его местонахождение. Он сказал, что не готов просто так все отдать этим людям.

«Если он попадет к ним в руки, — сказал он, — это будет катастрофой мирового масштаба. Однако спрятать его было негде. Честно говоря, я все еще думал, что он пытается напугать меня в шутку. Поэтому я просто сказал: «Я помогу тебе спрятать, что бы это ни было». Я никак не ожидал, что после этих слов у меня будет… ты, — вздохнул Вэй Цзин.

«Что это обозначает?» Ли Тяньмин не понял последнего предложения.

— Он сказал… единственный способ — передать его по родословной. Я подумал, что это шутка, и согласился. И это было так. Я думала, что сплю…» Вэй Цзин, казалось, сама смутилась в этот момент.

«Родословная? Это имеет в виду меня?» Ли Тяньмин был ошеломлен. «Вот и все?»

«Да. Он отослал меня и сказал, что переманит этих людей».

«Затем?»

— Больше я его не видел. Вэй Цзин выглядел слегка огорченным.

«Вы уверены, что не встретили мошенника и не попались на его сладкие слова? Это может быть какой-нибудь плейбой, которого вы встречали, — ошеломленно сказал Ли Тяньмин. Именно так казалось.

Сочиняет несколько смелых, творческих историй и заставляет себя выглядеть глубоким и юмористическим. Затем, в довершение всего, он нанес молодой девушке добивающий удар актом героизма и заботы.

«Бред какой то. Я знаю, что это не то, что произошло. Вы никогда не встречались с ним, так что не знаете, насколько особенным он был. Кроме того, я ему нравился, — уверенно сказал Вэй Цзин.

«Она безнадежна», — сказал Ли Тяньмин с некоторой болью.

«Иначе, откуда, по-твоему, берутся десять яиц в твоем жизненном пространстве?» — спросил Вэй Цзин.

Десять Изначальных Зверей Хаоса!

Ли Тяньмин был поражен, услышав о том, что изменило его судьбу. Это означало, что Вэй Цзин может быть прав. Ужасающие Изначальные Звери Хаоса свидетельствовали о том, насколько загадочным было прошлое этого человека.

Кто преследовал его?

Ли Тяньмин больше не смеялся. Наконец-то он получил подтверждение того, что его личность связана с Изначальными Зверями Хаоса.

— Он сказал, что найдет меня через месяц, если он еще жив. Вэй Цзин опустила голову. Она вернулась в поместье Вэй и ждала.

Один месяц.

Два месяца.

Три месяца. Тем не менее, никто не появился, и она обнаружила, что беременна.

— Так он умер?

«Возможно. Или он обманул меня, как ты сказал.

— Зачем кому-то вроде него обманывать такую ​​деревенскую даму, как ты? Ли Тяньмин улыбнулся.

«Кто знает?» Вэй Цзин беспомощно пожал плечами. «В то время я был в панике, уверенный, что он мертв. Брат Ян тогда хорошо ко мне относился. Однако мы выросли вместе, поэтому он показался мне слишком фамильярным. С добавлением тебя все стало еще тяжелее».

«Я прощупал твоего дедушку и решил, что он не допустит, чтобы я рожала в поместье Вэй. Я хотела родить тебя, но не хотела, чтобы брат Ян помогал мне, так как это причиняло ему боль… но по мере того, как мой живот становился больше, он становился неуправляемым. Итак, мой план состоял в том, чтобы уйти первым и исчезнуть на время. Так уж получилось, что Ли Яньфэн тогда ухаживал за мной и каким-то образом узнал, что я беременна. Я боялся, что он распространит это и унизит твоего дедушку, когда другие узнают.

«Ли Яньфэн предложил мне выйти за него замуж, и он будет твоим отцом. Я знал, что он хочет власти поместья Вэй. Это было бы взаимовыгодное соглашение, так как я тоже хотела родить тебя в Игниполисе. Признаюсь, я принял его частично из-за паники. Однако твой дедушка был еще более разъярен, увидев Ли Яньфэна, и в конце концов выгнал нас из города.

«Итак, Ли Яньфэн потерял свою мечту присоединиться к поместью Вэй. Затем я получил Lifesbane после того, как родил тебя, и в конце концов он ничего не получил. Он уже объявил, что ты его сын, поэтому не мог передумать и стать посмешищем. Вот так ты и вырос в Пламенной гавани, а я провел там двадцать тяжелых лет.

Ли Тяньмин наконец понял запутанные обстоятельства своего рождения.

— Твой настоящий отец не появлялся двадцать лет. Когда я стал старше, мне даже стало казаться, что все это было сном. Или, возможно, как вы сказали, он был просто бессердечным человеком, который обманул меня. Итак, я хотел провести остаток своей жизни в Пламенной гавани. Я также постепенно начал понимать Ли Яньфэна. В конце концов, публично мы были мужем и женой.

«Однако, вы знаете, он все больше и больше расстраивался из-за этих вещей. В конце концов, он прогнал нас, когда Lightning Manor протянул ему оливковую ветвь. Так что мне сложно говорить о Ли Яньфэне. Тем не менее, он дал нам место для жизни на двадцать лет.

Ли Яньфэн стал сообщником злодеев, помогая Поместью Молний покалечить Вэй Цзыкуня и сокрушить Вэй Тяньсюн, прежде чем, наконец, мудрец Чен покалечил себя. Вэй Цзыкунь был младшим братом Вэй Цзин, что еще больше усложняло ситуацию.

Ли Тяньмин наконец понял, почему она скрывала это от него двадцать лет. Даже у нее были некоторые роли, в которых она сомневалась.

«Я понимаю. Хотя последние двадцать лет были тяжелыми, прошлое прошло», — сказал Ли Тяньмин.

«Да.» Несмотря на ливень на улице, в комнате было тихо.

— Ты все еще надеешься, что он вернется? — спросил Ли Тяньмин.

«Кто?»

«Мой настоящий отец».

«Уже нет. Хм, он оставил меня без присмотра на двадцать лет! — сердито сказал Вэй Цзин.

Ли Тяньмин улыбнулся. Теперь все прояснилось. Следующим был последний рывок к завтрашней битве.

Когда он встал, Вэй Цзин вдруг сказал: «Если вы однажды увидите его, вы сразу узнаете его».

«Как?»

— У него черная рука, точно такая же, как у тебя. У него шестиугольные чешуйки и глаз на ладони. Тебе также не нужно менять свою фамилию, потому что у него тоже фамилия Ли, — серьезно сказал Вэй Цзин.

«Как его зовут?»

— Ли Муян, — неловко сказал Вэй Цзин.

«Не переусердствуйте. Это просто совпадение, он не имеет ничего общего с твоим дядей Яном.

Один был Му Ян, а другой Ли Муян. Какое совпадение.