глава 145

В конце концов, Хикару остановился на объяснении, которое было в основном правильным, но в то же время совершенно неверным: посуда была магическим предметом, передающим звук, и что башня была базой для операций с этими предметами.

Селика, которая читала записи, объяснила некоторые слова на стене. Очевидно, это были имена людей, часто посещавших башню, девять из них. Поскольку все они были написаны на японском языке, она не знала, какое имя отвечает за каракули. Письма были в основном просто каракулями, и ничего более. Это может быть дневник или просто ворчание. Так или иначе, автор использовал тот факт, что окружающие его люди не умели читать по-японски.

Слуги графа Бака с удовольствием делали заметки, пока Селика переводила тексты один за другим.

「Но мы не знаем, работает ли радиостанция… волшебный предмет.」Хикару сказал просто для уверенности.

«Я понимаю. Узнать о его назначении — уже чудесная вещь. После этого наши исследования могут продвинуться вперед на десятилетия.」

«Это так?»

「Хикару, нам было нормально узнать об этом?」Спросил Граф Бак, чувствуя себя неловко.

Хикару пообещал предоставить Кэти информацию, но Граф, с другой стороны, просто оказался рядом.

「Вы собираетесь сотрудничать с другими регионами ради будущего Форестии, верно? Я тоже немного помогу.」

«Я понимаю. Приятно слышать. Я знаю. Я дам тебе Хлою. Как насчет этого?」

«Спасибо, не надо.»

Хикару не собирался принимать кого-то, кто, казалось, был склонен доставлять неприятности. Человек, о котором идет речь, продолжал спрашивать Селику, например: «Какая любимая еда у леди Селизы?» или «Есть кто-то, кто ей нравится?» Да, это определенно нет, подумал Хикару.

«Я всего лишь шучу.»

「Разве с ней не слишком сложно справиться?」

「Сэр Хикару. Мы, жители Зубуры… возможно, скоро нам придется перестать так себя называть. Мы, жители Форестии, хотим вернуть наши долги. Мы не забыли, как вы спасли лорда Сильвестра и подарили нам листья цветка почки дракона. Мы обязательно вернем вам долг.」

「Хорошо, но я не беру Хлою.」

「Это была просто шутка! Клянусь!»

Они поднялись по лестнице и оказались на верхнем этаже. Очевидно, какая-то магия не позволила этой пустой башне рухнуть спустя столько лет. Это не сильно отличалось от магии, существующей сегодня.

「Я бы хотел, чтобы вы расшифровали и документы, которые мы храним в Зубуре,」сказал граф. 「Это верхний этаж. Однако будьте осторожны. Мы отремонтировали доски, но они не идеальны.」

Пол и потолок были деревянными. А дальше было небо.

「О, это оно?」

Медный провод шел от Шапки Гиганта к огромному аппарату размером со стиральную машину. У него был метр и ручка для настройки. Внешний вид машины не был похож на предметы в этом мире.

Внимание Хикару привлекло пустое место в центре машины. Вмятина шириной в несколько сантиметров выглядела сделанной из выдолбленного камня и обнажала металл внутри.

Ниже была написана этикетка.

「Зарядник святой маны.」

Шар святой маны, который Хикару нашел в подземном городе Поэлнксиния, идеально вписался бы в пустое место.