Глава 42: Не могу позволить себе обидеть

Хань Чжао огляделся по сторонам.

Пройдя некоторое время, тетя Тао остановилась и окликнула ребенка, игравшего с прыгающей лошадью в переулке: «Хейва, пойдем домой и поедим».

Ребенок сидел на земле, как лошадь, как будто был поглощен игрой и не слышал, как его зовет тетя Тао.

«Хейва!» Голос тети Тао внезапно повысился на октаву. Это была полная противоположность ее нежному и достойному виду сейчас.

Когда Хейва услышал знакомый голос, он внезапно вздрогнул и тут же выпрямился.

«Ах…» Ребенок, который собирался спрыгнуть с лошади, был сброшен им на землю, заставив других детей смеяться.

«Я больше не играю. Я больше не играю. Мне позвонила мама». Хейва подбежал к тете Тао.

Словно думая о чем-то, тетя Тао обернулась и с беспокойством посмотрела на Хань Чжао позади нее.

Хань Чжао улыбнулся.

Тетя Тао застенчиво улыбнулась и погладила волосы на висках. Поскольку ее движения были немного резкими, свободный грубый льняной воротник упал, обнажив большой участок кожи на груди и бездонный овраг. На ней нет нижнего белья… Хань Чжао взглянул на нее и отвернулся.

Тетя Тао повозилась с воротником, присела на корточки и поставила деревянную раковину.

«Ты снова вся в грязи!» Она достала носовой платок и вытерла лицо Хейвы против часовой стрелки.

— Мама… У… Я сделаю это сам, — поспешно крикнул Хейва и схватил носовой платок в руку.

Какой импозантный старший брат. Может ли это быть герой, который ходит по миру боевых искусств… Хейва с любопытством взглянул на Хань Чжао и с завистью посмотрел на две сабли на его поясе.

Вскоре все трое прибыли в конец деревни.

Перед Хань Чжао был большой двор. По сравнению с глинобитными домами других людей, дома из зеленого кирпича и черной плитки очень привлекали внимание. Вокруг них также были каменные стены внутреннего двора.

Вся деревня была небольшой. По количеству домов здесь было всего около 30 семей.

«Дедушка, дедушка! Там гость!» Хейва, который до сих пор был немного сдержанным, оживился, вернувшись домой.

Из центральной комнаты вышел сморщенный старик с тростью. Его правая штанина была пуста. У него не было ноги.

— Хейва, беги медленно. Не упади». Старик благосклонно улыбнулся и похлопал Хейву по голове, оценивая Хань Чжао.

«Приветствую, сэр». Хань Чжао сложил руки в знак приветствия.

«Отец, этот молодой мастер…» Тетя Тао подошла и объяснила ситуацию.

Старик кивнул и подошел к Хань Чжао со своей тростью. «Я Чэнь Лю, староста деревни Таоюань. Неизбежно, что на улице будут неудобные моменты. Маленький Брат, приведи других в деревню.

«Спасибо, сэр.» Хань Чжао поблагодарил его и покинул деревню, чтобы сообщить об этом Чжан Линьлу и остальным.

Через некоторое время группа прибыла во двор тети Тао. Карета остановилась возле двора.

«Господа, все молодые и сильные мужчины в деревне пошли в армию и сражались на войне. Остальные все женщины и дети. Чтобы не беспокоить других жителей деревни, я могу только попросить всех переночевать у меня дома». Чэнь Лю выглядел извиняющимся.

Чжан Линьлу сложил кулаки и сказал: «Уже неплохо иметь место для отдыха. Извините за беспокойство.»

Пока он говорил, он поручил мастерам боевых искусств перевезти товары в карете во двор и найти траву, чтобы накормить лошадей.

Хоть они и были лошадьми худшего качества, они все равно стоили десять таэлей серебра.

Это было дороже, чем у обычных мастеров боевых искусств.

В семье Чэнь было пятеро сыновей, поэтому они построили пять хижин рядом с главным домом во дворе.

Чэнь Лю жил в главном доме. Тетя Тао и Хейва делили одну комнату, оставив четыре комнаты.

Всего в караване было 32 мастера боевых искусств. Трое из них остались на ночь в вагоне, чтобы присмотреть за грузом.

Осталось 29 человек. Среди них была комната у Сюй Лин и шести мастериц боевых искусств. Оставалось три комнаты. В двух комнатах было по семь человек, а в одной — восемь человек.

Хань Чжао не повезло, и его поместили в комнату на восемь человек.

После того, как все вошли в главный дом, Чэнь Лю попросил тетю Тао и Хэйву принести несколько длинных табуретов. Увидев, что рядом стоят другие мастера боевых искусств, он извинился. «Дома не так много табуретов. Прости, что пренебрег всеми».

«Они все грубые люди. Не беспокойся о них». Чжан Линьлу махнул рукой и продолжил: «Я хочу одолжить вашу семейную плиту. Я хочу вскипятить горячую воду и поесть сухим кормом. Интересно, все ли в порядке?»

«Конечно.» Чэнь Лю поспешно проинструктировал тетю Тао: «Тетя Тао, иди, вскипяти горячую воду и приготовь блины и человечки».

«Как я могу это принять!» Чжан Линьлу поспешно отказался.

«Раз ты здесь, ты наш гость. Не нужно церемониться». Чэнь Лю выразил свою решимость.

Чжан Линьлу не мог отказаться, поэтому попросил мужчин достать несколько медных монет и заплатить старику за еду.

После того как Чэнь Лю отказался, ему оставалось только принять деньги.

Увидев это, Хань Чжао тоже достал деньги.

Затем Чжан Линьлу попросил нескольких женщин, занимающихся боевыми искусствами, пойти на кухню и помочь.

Когда он был снаружи, лучше было быть осторожным.

После того, как тетя Тао пошла на кухню, Чжан Линьлу вообще не стал важничать. Он сидел с Чэнь Лю и болтал о своей молодости.

Хань Чжао подошел к Чжан Линьлу и прошептал: «Господин Чжан, я иду за покупками».

«Вперед, продолжать.» Чжан Линьлу кивнул.

Хань Чжао вышел из двора и приготовился снова исследовать деревню.

Вскоре он подошел к въезду в деревню.

Небо постепенно темнело. Когда Хань Чжао проходил мимо аллеи, где дети играли в скачущих лошадок, он понял, что дети все еще играют.

Он дважды обошел деревню и не нашел ничего плохого.

Однако уведомление должно быть правильным.

Хань Чжао подошел к задней части деревни и сосредоточился на интерфейсе системы. [Текущий баланс: 32 таэла золота]

Изначально у него остался всего 21 таэл золота. Для этой симуляции он обменял все оставшиеся у него деньги на золото и зачислил их в систему.

[Собрано 55 фрагментов уведомлений. Хотите синтезировать Черту?

Синтезируйте один раз. Поглотите 20 фрагментов уведомления, 5 таэлей золота…]

«Синтезируйте Черту и начните симуляцию», — пробормотал Хань Чжао в уме.

[19 лет. Вы приняли просьбу Сюй Линя следовать за караваном к Нефритовому Ветру.

Город.]

[Полмесяца спустя караван решил остаться на ночь в деревне Таоюань. После того, как вы вошли в деревню, скорость, с которой Бусина Сущности Души накапливала энергию Инь, значительно увеличилась.]

[Ужин был подан. Ты ел свою еду.]

[Ночью вы проявили инициативу и решили нести ночное дежурство. Ты всегда оставался бдительным.]

[Внезапно произошел несчастный случай. На вас напали монстры. Остальные мастера боевых искусств в караване почувствовали, как все их тела похолодели, а их сила значительно уменьшилась.]

[Под атакой монстров вы понесли тяжёлые потери. Некоторые мастера боевых искусств даже отрезали ноги своим товарищам и позволили их съесть монстрам.]

[В конце концов, вы сбежали из деревни вместе с Сюй Лином ценой лёгких ранений.]

[Вы также накопили большое количество энергии Инь в своем теле, но чувствовали себя немного некомфортно.]

[По дороге вы встретили девушку в зеленом одеянии. Она кричала: «Извращенец!» и вытащила меч, чтобы нанести удар. Вы изо всех сил пытались объяснить, но собеседник бесконечно приставал к вам. В момент отчаяния ты выплеснул оставшуюся истинную ци и убил девушку одним ударом.]

[В то же время появилась женщина в белом и убила тебя одним ударом.]

[Моделирование окончено. Вы можете выбрать один из следующих вариантов.]

[1: Получить черту (недоступно для выбора)] [2: Полученные очки атрибутов] [3: Получить любую часть жизненного опыта.]

[Текущий баланс: 27 таэлов золота]