Глава 46

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Мужчина и женщина-демон, одетые в черные шелковые одежды с золотой вышивкой, блуждали по улицам Ниффла. Они оба носили мифриловые медальоны с выгравированными на них двумя сцепленными рогами. У мужчины-демона было три красных рога, торчащих из его лба, как у носорога. У женщины-демона из висков торчали два серебряных рога, которые загибались то вниз, то вперед, как крючки.

 

“Это не Чед из «черных псов»?”

 

“Это предводительница кружащегося ветра, Тина.”

 

Прохожие перешептывались и отступали назад, опустив головы, когда эти двое проходили мимо. Дети сидели у их окон и смотрели на них с открытыми ртами.

 

Краснорогий демон ухмыльнулся и выпятил грудь. Женщина-демон закатила глаза и отвернулась. Она нахмурилась и нахмурилась, когда остановилась и всмотрелась в темный переулок. Пара золотистых глаз вспыхнула и посмотрела на нее в ответ.

 

“Хм?- красный рогатый демон остановился и повернулся к женщине. — Почему ты остановился?- спросил он и проследил за ее взглядом. “Это что, человек? Времена действительно меняются, если людям позволено бродить вокруг Ниффла. Он нахмурился и шагнул вперед.

 

— Оставь это, — сказала женщина. “Это всего лишь ребенок. Его рога, вероятно, еще не выросли.”

 

Чад фыркнул и прошел мимо нее, направляясь к выходу из переулка. — Эй, ты человек или демон?- спросил он, сгорбившись и глядя на Вура сверху вниз. “Почему ты голая? Че, уличные мальчишки.- Он выпрямил спину и начал поворачиваться.

 

“Я не грязный человек, — сказал Вур, спотыкаясь и невнятно выговаривая слова. — Возьми свои слова обратно прямо сейчас.- Он опрокинулся на бок и прислонился к стене.

 

Чад повернул голову, чтобы посмотреть на Вура, и расхохотался. — Посмотри, — сказал он, схватившись за живот. “Он пьян.”

 

Тина нахмурилась. “Не вижу в этом ничего забавного, — сказала она. Она подошла к Вуру и опустилась на колени, пока не оказалась с ним лицом к лицу. Она спросила: «А где твои родители?”

 

Вур моргнул и нахмурился. Он посмотрел на небо и прищурился на солнце.

 

— Ты можешь?-“

 

“Туда, — сказал Вур и указал на юг.

 

Она проследила за его пальцем и подняла бровь. “Там всего несколько магазинов, — сказала она и указала на восток, в сторону жилого района. “Ты уверен, что они не такие?”

 

Вур кивнул и упал ничком. “Я же сказал, что они там. Значит, они там, — сказал он приглушенным голосом.

 

— Просто сдавайся, Тина, — сказал Чед и рассмеялся. “Он слишком не в себе.”

 

“Я вижу его! Он вон там, рядом со старой каргой и уродливым парнем.”

 

“Ш-ш-ш, ты слишком громко кричишь! Они могут услышать тебя.”

 

Чад нахмурился и повернул голову в сторону голосов. Желтый шар брызнул ему в лицо, и от жидкости поднялся пар. Он кричал и царапал когтями лицо.

 

— Держись от него подальше, жаба!- Крикнула Йелла и метнула еще один шар. Три феи парили в двадцати футах по диагонали над Вур.

 

Рога Тины засветились зеленым, желтый шар ударился о стену воздуха, и жидкость закапала на пол.

 

“Ты его знаешь?- Спросила Тина, не обращая внимания на ругань чада.

 

“Вот именно!- Сказала Релла и скрестила руки на груди. “Тебе лучше держаться от него подальше.”

 

“Я убью тебя!- Завопил Чед. Его зубы были стиснуты, а из глаз текли слезы. Столб черного огня вырвался из его кулака и полетел в сторону фей.

 

— ИП!- Феи вскрикнули и отлетели на десять футов.

 

— Неважно!- Сказала Белла. “Ты можешь забрать его. А теперь мы уходим!- Феи развернулись и бросились прочь.

 

“Не думай, что ты так легко отделаешься, — сказал Чед. Он подпрыгнул в воздух, и порыв ветра швырнул его в сторону фей. Он пролетел три фута мимо Вура, прежде чем его глаза расширились и ускорились лицом к Земле. Он скрестил руки перед лицом и ударился об пол, подняв небольшое облачко пыли.

 

— Не стой у меня на пути, Тина.- Чед пристально посмотрел на нее. Его лицо раскраснелось, а рога почернели, когда он попытался встать.

 

— Она покачала головой. “Это не я.”

 

Вур уперся рукой в землю и поднял свое тело с пола.

 

— Убивать фей-это плохо, — сказал он, склонив голову набок. “Тебе не повезет.- Его глаза заблестели, когда он повернулся к чаду.

 

Чед задрожал, и холодный пот выступил у него на спине. Тина отскочила назад и подняла руки перед лицом. Ее ноги дрожали, и она стиснула зубы.

 

— Ну вот, — сказал Чед и понизил голос. — Успокойся, я просто пошутил.- Он изо всех сил старался выпрямить спину под усилившейся гравитацией. Он перевел взгляд на Тину и произнес одними губами: Тина покачала головой и подняла руки.

 

Из-за угла показались три головы фей.

 

“Он лжет!”

 

— Пни его патути!”

 

— Заставь его плакать!”

 

Вур с трудом поднялся на ноги и, спотыкаясь, сделал два шага к чаду. Ледяное копье пролетело в воздухе и пронзило левое плечо Вура. Вур сделал шаг вперед и успокоился, прежде чем обернуться.

 

— Взревел он.

 

Земля задрожала, и с крыш домов посыпалась черепица, а стены вокруг него задрожали. Тина побледнела и упала на четвереньки. Трещины расползались, образуя в земле круг с ее телом в центре. Трещины стали шире, и из тела Тины раздались щелкающие звуки, когда она закричала, и ее тело прилипло к полу.

 

Вур повернулся к дрожащему чаду и поднял ногу. Он протопал к телу чада. Раздался треск, и земля рядом с головой чада разлетелась на мелкие осколки. Нижняя часть тела чада протекла, и желтая жидкость растеклась вокруг его промежности. Пот капал с его бледного лица,

 

Вур покачнулся и уперся правой рукой в стену.

 

“Что-то мне нехорошо, — пробормотал он. Его глаза перестали светиться, а из уголка рта потекла слюна. Лицо чада было бледным, когда он приподнял голову на дюйм, чтобы посмотреть наверх. Струя коричневой слизи вылетела изо рта Вура и покрыла его лицо. В глазах у него потемнело. Вур упал навзничь, сломав ледяное копье, вонзившееся ему в плечо. Он заворчал и перевернулся на другой бок, прежде чем захрапеть.

 

Феи переглянулись и пожали плечами.

 

###################################################################

 

“Ты проиграл ребенку?”

 

Тина сидела на кровати, окруженная пятью другими женщинами. — Она кивнула. Женщины находились в гостинице «Генезен». В комнате был красный шелковый ковер, а кровать была королевских размеров. С потолка свисала люстра со сверкающими белыми кристаллами.

 

“Я не уверена, что это действительно был ребенок, — сказала она. — Он использовал магию гравитации.”

 

Одна из женщин нахмурилась. — Разве гравитационная магия не ограничена набегами на животных классом выше? Вы уверены, что это не был продвинутый тип магии ветра?”

 

“Я уверена, — сказала она, опустив голову. — Можешь спросить у чада. Если бы мы надели наше снаряжение, этого бы не случилось.”

 

Она подняла голову и посмотрела в глаза каждой из женщин. “Никому не разрешается путешествовать в одиночку, и каждый должен носить свое снаряжение все время, — сказала она.

 

Члены кружащегося ветра кивнули.

 

“Как ты думаешь, насколько он был силен?- спросила синеволосая девушка.

 

Тина прищурилась. — Примерно такой же сильный, как Жнец в могилах.”

 

“Это не так уж плохо, — сказала синеволосая девушка. “Мы могли бы победить его, если бы использовали зелья и баффы.”

 

Женщины кивнули.

 

Тина нахмурилась. “Он был пьян.”