Книга 2 Глава 37

— Возможно, — вздохнул Мистер Скелли. “Я не чувствую себя чудовищем. У меня нет никакого желания нападать на кого-либо. Я просто хочу увидеть свою жену и детей, прежде чем отправлюсь на тот свет.”

“Я понимаю, — сказала секретарша. Он повернулся и крикнул в заднюю комнату: — Полли, вызови трех подметальщиков гильдии для быстрого задания.”

— Конечно, — раздался из комнаты женский голос. Через несколько минут в вестибюль вошла группа из трех женщин. Под глазами у них тоже были темные круги, а кожа была бледной, как будто они не видели дневного света уже несколько недель.

“Мы очень заняты с тех пор, как ушел мастер гильдии, — сказала одна из женщин и нахмурилась, глядя на секретаршу. “Чего ты хочешь?”

Секретарша указала на Мистера Скелли. Предводитель нежити помахал им рукой и улыбнулся, прежде чем уклониться от удара копьем.

Метельщик гильдии нахмурился, когда она вытащила свое копье. Мгновение спустя он растворился в воздухе. — Скелет? Нежить находится в Анфанге?”

“Были особые обстоятельства, — сухо рассмеялась секретарша. Он встал перед уборщицей, загородив Мистера Скелли от ее взгляда. Она нахмурилась и отодвинула его голову в сторону, прежде чем перегнуться через стойку.

— Нежить сюда не пускают. Ни здесь, ни там, ни где-либо еще. Вся нежить должна быть уничтожена в соответствии с правилами города, гильдии, нации и Святого дракона. Ее копье снова материализовалось в руке, но группа искателей приключений выступила вперед и заслонила Мистера Скелли. “Отступить в сторону. Как подметальщик гильдии, я должен выполнять свои обязанности. Теперь, когда мастер гильдии в отпуске, мои обязанности еще больше возросли. Если она узнает, что скелет сумел проникнуть в Анфанг, она сожжет гильдию дотла. И если это случится, я останусь без работы, так что шевелись!”

— Подожди!”

Уборщица не обратила внимания на человека, который закричал и ткнул копьем в Мистера Скелли. Авантюрист шагнул вперед и блокировал ее удар своим щитом. “Ты не можешь этого сделать! Это Ричард, предводитель счастливых лягушек!”

“Он-нежить.- Уборщица повертела копьем,когда ступила на стойку администратора. Ее копье перестало вращаться, его острие указывало на Мистера Скелли, который скорчился на земле, закрывая руками череп. — Нежить иррациональна, неспособна принимать сознательные решения, безмозглые монстры, стремящиеся удовлетворить свои основные потребности, несмотря на то, что они мертвы. Они не могут говорить или—”

— Ричард может говорить!”

Дворник нахмурился, и она вонзила копье в стойку. — Неужели? Тогда почему бы тебе ничего не сказать, Ричард? Если ты не можешь … —”

Мистер Скелли поднял голову и встретился взглядом с уборщиком. — Пожалуйста, я просто хочу увидеть жену и детей, прежде чем отправлюсь на кладбище.”

Дворник замер. Двое других подметальщиков гильдии позади нее что-то шептали друг другу. “ … Какого черта?- спросил дворник. “Что происходит?”

— После смерти я увидел посланника Бога, который исполнил мое последнее желание. Я попросил еще раз увидеть моих близких, прежде чем уйду, — сказал мистер Скелли. “Когда я очнулся от того, что считал сном, я был таким. Я не знала, что еще делать, кроме как отправиться домой. Мне дали возможность попрощаться с женой. Я должен это принять.”

Подметальщица гильдии вздохнула и опустила руку, копье исчезло из ее хватки. “Если бы здесь был мастер гильдии, она бы знала, что делать.- Она повернулась к секретарше. “Вы послали весточку мэру?”

“Я как раз собиралась, — сказала секретарша. “Но я хотел, чтобы вы трое сначала проводили их к их семьям, а потом убедились, что они пойдут на кладбище, чтобы очиститься и быть похороненными.”

“Я понимаю. Дворник хмуро посмотрел на Мистера Скелли и двух его спутников. “Я действительно не считаю правильным убивать их снова. Если бы он не мог говорить или выказывал какие-либо признаки того, что он монстр, я бы не колебалась… но сейчас он не может этого сделать. Очень жаль, правда. Счастливые лягушки были образцом для подражания для начинающих искателей приключений.”

***

“Я подожду снаружи.- Женщина стояла рядом со скелетом, лицом к серому зданию с черными флагами по углам.

Мистер Скелли кивнул дворнику гильдии, который проводил его до дома Ричарда. Жена Ричарда выплакала все слезы, а двое их детей были опустошены. Если бы у Мистера Скелли было сердце, он мог бы сломаться и сказать женщине, что ее муж все еще жив, хотя и находится в плену на пляже. Он велел ей молиться испорченному о чуде, но не знал, послушает ли она его.

Мистер Скелли вошел в здание и подошел к стойке. Мужчина в черном костюме и вуали, закрывавшей его лицо, читал книгу. Он поднял голову, услышав приближающиеся шаги Мистера Скелли. Книга выскользнула у него из рук, и он замер. Через секунду Мистер Скелли почесал в затылке. “Ну, это впервые, — сказал мужчина и взял свою книгу, прежде чем сесть прямо. “Никто из моих клиентов никогда раньше со мной не разговаривал. Потому что они мертвы.”

Мистер Скелли рассмеялся. “Значит, вы гробовщик.”

— Совершенно верно, — кивнул мужчина. “А ты-скелет. Это что, розыгрыш феи?”

— Нет, — сказал мистер Скелли и покачал головой. “Похоже, вы не слышали новостей.”

— А Новости?- спросил гробовщик. “Что—”

Костлявая рука обхватила его рот и талию, когда скелет появился позади него, оборвав слова Гробовщика. Сдавленные крики вырвались изо рта Гробовщика, когда он прикусил пальцы скелета, повредив при этом собственные зубы. Мистер Скелли ухмыльнулся, когда Релла подлетела к нему. Она подняла пальцы в букве » V » в знак победы. — Проще простого.”

Мистер Скелли кивнул. “Отличная работа. А теперь преврати меня в него.”

— Хорошо, — сказала Релла и повертела рукой, указывая на скелет. Изображение Мистера Скелли исказилось, когда черное покрывало окутало его тело, медленно превращаясь в изображение Гробовщика. “Я сделаю и твой голос тоже.”

Мистер Скелли кивнул, повернулся и вышел из здания. “Я принял клиента, — сказал он подметальщику гильдии.

Подметальщица гильдии поджала губы и сделала шаг назад, как будто ей стало дурно от прикосновения к нему. “Тебе не нужна моя помощь?”

Мистер Скелли усмехнулся. — Может быть, это потому, что у меня есть родство с мертвыми. Он очень покладистый.”

Подметальщик гильдии кивнул один раз, прежде чем повернуться, чтобы уйти, практически убегая. Мистер Скелли почесал в затылке, когда она скрылась из виду. “Похоже, люди здесь не слишком хорошо относятся к гробовщикам, — сказал он, прежде чем вернуться в здание. Релла создала иллюзию, чтобы превратить Гробовщика и скелет в Мистера Скелли. Мистер Скелли сел и взял книгу Гробовщика. “Я не думала, что тебя интересуют любовные романы.”

Гробовщик, который был невидим, хмыкнул в ответ. Он не мог говорить с костлявыми пальцами во рту.

— Успокойся, я здесь не для того, чтобы убить тебя. Или кто-нибудь еще, если уж на то пошло. Мистер Скелли отшвырнул книгу в сторону и наклонился вперед, опершись локтями о стол Гробовщика. “Почему бы нам не поболтать, пока мы ждем моих спутников?”

Гробовщик ахнул, когда костлявые пальцы покинули его рот. “Ч-чего ты хочешь?”

Мистер Скелли пожал плечами. — Ты когда-нибудь терял кого-нибудь? Есть ли кто-то, кого вы хотели бы воскресить из мертвых? Не как безмозглый труп или скелет, а как кто-то вроде меня: сознательный, цельный. Я могу это сделать, понимаешь? Мой повелитель и воскреситель, Линдисс испорченный, изобрел заклинание, чтобы сделать именно это.”

Гробовщик замолчал. Мистер Скелли ждал, не двигаясь с места. — Мертвые должны оставаться мертвыми, — сказал гробовщик через некоторое время.

“Кто говорит?- Спросил Мистер Скелли. “Если бы им суждено было остаться мертвыми, меня бы здесь не было, верно?”

Гробовщик снова замолчал. Он вздохнул и покачал головой. — Каждая магия имеет свою цену. Что-то вроде возвращения мертвых… я не могу заплатить за это такую цену.”

— Три толстых кристалла маны.”

— Простите?”

“Такова цена, — сказал мистер Скелли. — Три толстых кристалла маны, чтобы оживить одного человека, и один маленький кристалл маны в день, чтобы поддержать заклинание.”

“Вы шутите, — сказал гробовщик.

“Хотя это правда, что я часто шучу, здесь я абсолютно честен.”

“Это … —”

“ТСС. Мистер Скелли поднял палец, и голос Гробовщика оборвался. Мистер Скелли откашлялся. “Значит, вы двое-другие клиенты?”

Два скелета с эмблемой счастливых лягушек вошли в здание. Они обменялись взглядами. — Босс?”

“Уже сделано, — сказал мистер Скелли и встал. Он вышел из здания и поздоровался с двумя подметальщиками гильдии. Как и в первый раз, они шарахнулись от него и сразу же ушли, как только он сказал им, что получил скелеты. Войдя в здание, он закрыл за собой дверь. “Ну что, начнем?”

“Что ты собираешься делать?- спросил гробовщик, когда его рот снова закрылся.

— Оживите всех на кладбище, — сказал мистер Скелли. — Он выдохнул. — Эти инвестиции лучше окупятся.- Он повернул голову в сторону Гробовщика. “А ты думал об этом? Не хотите ли присоединиться к нашей религии?”

“Моя жена … — начал гробовщик. “Ты можешь вернуть ее обратно? Вспомнит ли она меня?”

“Она запомнит все, что с ней когда-либо случалось, — кивнул Мистер Скелли. “Пока мой друг-лич может прикоснуться к ее телу, не будет никаких проблем с ее воскрешением. Но если она скелет, то у нее нет никакой возможности снова отрастить свою плоть.”

“Что я должен сделать?- спросил гробовщик.

— Отвези нас на кладбище. Иногда будьте нашим представителем. Ничего такого, что могло бы навредить вашей жизни. Возможно. Мистер Скелли кивнул.

Гробовщик сжал кулаки. “Я сделаю это.”

— Отлично, — сказал мистер Скелли и хлопнул в ладоши. Иллюзии, окружавшие его и Гробовщика, рассеялись. Мистер Скелли усмехнулся. “Если ты попытаешься предать нас … что ж, используй свое воображение.”