Книга 2 Глава 93

“Я действительно думаю, что мне следует проверить твою мать, — сказала Тейфел, прикусив нижнюю губу.

— Наша мать, — сказал Эмиль, перевернувшись на другой бок и пощекотав Тейфелю живот. Демон лежал рядом с фениксами, которые лежали на ней, используя ее как кровать. Несколько фениксов, которые не могли поместиться на ее теле, были прижаты к ее бокам, не давая ей двигаться. “И тебе не следует этого делать. Это опасно.”

Тафель нахмурился. “Именно поэтому я должен проверить ее…”

— Нет, — ответил Эмиль. — Кто-нибудь прикройте ей лицо, чтобы она не могла ответить.- Феникс прыгнул на голову Тафеля и расправил крылья, прижавшись животом к носу демона. — Слишком опасно проверять, как там мама. Если что-то случится с тобой, что будет с нами? Ты обещал маме, что позаботишься о нас. Вернуться назад-значит нарушить свое обещание.”

Тафель сменил двух фениксов, когда она подняла руки и убрала безвольную птицу с лица. “Это уже четвертая отговорка, которую вы мне дали, когда я сказал, что хочу проведать вашу … нашу мать. Есть ли причина, по которой ты не хочешь возвращаться?”

“Мы не можем веселиться, когда мама рядом” — сказала Феникс в руках Тафель, прижимая крылья к ее телу. “Я хочу увидеть мир! Но мама почти не выпускает нас на улицу, потому что считает, что это слишком опасно. Авантюристы выследят нас и украдут наши перья или что-то в этом роде.”

“Что ж, так и будет, — кивнул Тафель. — В гильдии искателей приключений было много заявок на перья Феникса.”

— Почему наши перья так драгоценны?- пробормотал один из фениксов. — Вместо этого они должны украсть пингвинов. Это птицы-неудачники, они не могут улететь.”

“Так оно и есть, — сказал Тафель. “Значит, ты не хочешь проведать нашу мать, потому что боишься потерять свободу? Я не уверен, что она почувствует, если узнает. Держу пари, она ужасно беспокоится о вас. Разве тебе не жаль ее хоть немного?”

— Кто-нибудь, прикройте ей лицо, чтобы она не чувствовала себя виноватой!- Сказал Эмиль, подталкивая Феникса рядом с собой к голове Тафеля.

— Но прошло уже две недели, — сказал Феникс и оттолкнул Эмиля. “Я думаю, нам пора возвращаться. Я скучаю по маме.”

— Я тоже.”

— И я тоже.”

“Я тоже немного скучаю по ней, хотя на улице весело.”

Эмиль встал и захлопал крыльями. “Я требую голосования!- сказал он, свирепо глядя на фениксов, которые заговорили. — Те, кто хочет вернуться, поднимите свои крылья.”

Восемь фениксов подняли крылья, превосходя числом тех четверых, что не двигались с места. Эмиль нахмурился—или, по крайней мере, Тафелю показалось, что он нахмурился, потому что трудно было сказать наверняка из—за его твердого клюва-и рассказал о крыльях. По-прежнему было больше голосов за возвращение, чем против. Глаза тафель блеснули, когда она села и расхохоталась.

“Что тут смешного?- Спросил Эмиль, прищурившись.

— Ничего, — ответил Тафель с кривой улыбкой. “Я только что поняла, что с вашей помощью смогу принимать решения, как только снова увижу своего мужа. Он очень любит голосовать. Раньше это были он, фея и я. Эти двое всегда давали мне преимущество.- Она потерла руки друг о друга. — Я не могу ждать.”

“Знаешь, если мы вернемся к маме, она не позволит нам скитаться с тобой по свету, — сказал Эмиль. “Вы действительно выиграете голосование без нас?”

— Прекрати пытаться переубедить ее, — сказал один из фениксов. “Ты проиграл голос, который призывал к честности и порядку. Мы едем домой проведать маму.”

Тафель кивнул. «Результаты голосования окончательны», — сказала она. “Если вы сделаете исключение один раз, это создаст прецедент. Прости, Эмиль.- Она встала, осторожно оттолкнув фениксов от своего тела. “Вы все готовы идти?”

— Готово!”

“Я телепортирую нас поближе к тому месту, где было пламя, — сказал Тафель. — Держись рядом на случай, если твоя мать проиграет битву с драконами. Я думаю, что было бы легко почувствовать их, если бы она это сделала. Если драконы там, я телепортирую нас прямо сейчас.- Ее рога засветились серебряным светом, когда на лбу появилась пылающая руна. Время, необходимое для расчета телепортации, было значительно сокращено после того, как она получила свой отпечаток. Через мгновение после того, как она начала заклинание, вокруг нее и группы сгрудившихся фениксов появился серебряный круг. В мгновение ока пейзаж сменился с леса на … лес.

Эмиль моргнул. —Мы … —он повернул голову, как сова, — переехали, верно?”

— Да, — сказал Тафель. — Я не чувствую никаких драконов. А у тебя есть?”

Фениксы перестали толпиться вокруг ее ног и огляделись. Некоторые расправили крылья, но ни один из них не взлетел в воздух. “Я ничего не чувствую, — сказал Эмиль. “Но я никогда не встречал такого раньше. На что они похожи?”

“Как будто тебя сейчас съедят, — сказал Тафель. “Если никто из вас не нервничает, то, скорее всего, их там нет. Похоже, мама выиграла.- Ее рога снова сверкнули серебром. — Я подведу нас поближе.- Пейзаж сменился с леса на выдолбленное дерево, то самое, в котором она встретила Персефону. Первое, что она увидела, был испуганный лысый эльф.

“Т-ты вернулся” — сказала Персефона, широко раскрыв глаза. Она взглянула на книгу, которую держала в руках. Ее лицо покраснело, и она быстро захлопнула его, положила на землю и накрыла подушкой, прежде чем сесть. -Т-матриарх ждала тебя. Она как раз собиралась покинуть гнездо и отправиться на поиски тебя. Ты должен поймать ее до того, как она уйдет, поторопись, поторопись.”

“Что ты там читал?- Спросил Эмиль, подпрыгивая ближе к Персефоне.

— Ничего!- Воскликнула Персефона, почти крича, и отступила, волоча за собой подушку. Она прикусила нижнюю губу. “Ты должен найти свою мать до того, как она уедет.”

— Пошли, Эмиль, — сказал Тафель и схватил Эмиля за хвостовые перья, прежде чем тот успел приблизиться к Персефоне. — Пусть бедная женщина побудет одна.

— Хорошо, хорошо, — сказал Эмиль и высунул клюв. Тафель решил, что он надулся. — Пойдем поищем маму.”