Книга 3 Глава 28

Императрица нахмурилась, глядя на нависшие над ней металлические ворота. Позади нее виднелась дорога, усеянная домами. Она почесала в затылке, прежде чем постучать в ворота, и звон цепей эхом разнесся по воздуху. Последовало несколько мгновений молчания, императрица не двигалась, выражение ее лица не изменилось. Прошло еще мгновение тишины, и она выхватила свой меч, одновременно нанося удар вперед. Цепи, скреплявшие ворота, упали на землю, и императрица протиснулась во двор особняка. — Так хлопотно, — пробормотала она, подходя к двери особняка. Рукоятью меча она постучала в деревянную дверь, и в воздухе раздался глухой стук.

Дверь со скрипом отворилась, и на пороге появился мужчина в костюме. “Ты хоть представляешь, сколько сейчас времени? До восхода солнца еще несколько часов!”

“Я ищу самую северную крепость Великой Княгини Аполлонии, — сказала императрица. Дворецкий не узнал ее из-за плаща и отсутствия освещения. “В какую сторону мне идти?”

— Самая Северная крепость? Глаза дворецкого сузились в щелочки, когда он сделал шаг назад, протягивая руку к декоративному мечу, который висел на стене. “Кто ты такой? Какое у вас там дело? Вы говорите, что ищете самую северную крепость, но вы находитесь так далеко на юге, как только можете быть в землях Великой княгини. Еще немного-и вы окажетесь на территории герцога Тавера.”

— Странно, — пробормотала императрица, нахмурив брови. “Я полностью следовал словам этого охотника, за исключением нескольких развлечений, чтобы поесть. Как я оказался еще дальше на юге? Она подняла голову и встретилась взглядом с дворецким. Его рука крепко сжимала рукоять меча, висевшего на стене, достаточно было одного движения, чтобы замахнуться на нее. “В какой стороне север?”

Дворецкий указал в противоположную сторону, куда все это время ехала императрица. “Почему ты хочешь попасть в Северную крепость? Это не лучшее место для такой женщины, как ты. Если вам что-нибудь понадобится, я попрошу великую княгиню дать вам это?”

— Спросить у великой княгини?- спросила императрица, склонив голову. “Что вы имеете в виду?”

— Великая княгиня Аполлония сейчас в своем кабинете, — сказал дворецкий. “Она сегодня не спала, говорила, что нужно что-то сделать. Если вы благородны, может быть, мне привести вас к ней? Как ваша фамилия?”

— Скатир.”

— Леди СКА— — дворецкий замер на полуслове. “Д-ты сказал … Скатир?..”

Императрица кивнула. “Да.”

— Т-Ваше Императорское Величество…?”

Императрица снова кивнула. “Да. — Это я.”

Рука дворецкого соскользнула с рукояти декоративного меча, и он упал на колени. Он приземлился с громким стуком, но даже не заметил боли, пронзившей его ноги. — Ваше Императорское Величество, простите этого слугу за то, что он не узнал Вашего Императорского Величества в лицо! Я немедленно сообщу об этом великой княгине!”

Императрица не двинулась с места, когда дворецкий отполз в сторону, несколько раз падая, пока бежал по коридору в гостиную. Она подождала, пока он скроется из виду, и вошла в особняк, чувствуя себя как дома на плюшевом диване из тигрового меха. Она сложила руки и положила их на колени, ожидая с напряженной позой, даже не потрудившись взглянуть на многочисленные картины и украшения в комнате. Она закрыла глаза и погрузилась в медитацию, мысленно перебирая удары меча и позы.

Вскоре на лестнице, ведущей в гостиную, появилась взволнованная женщина с золотистыми волосами, Аполлония. Она вцепилась в перила, кусая нижнюю губу, не зная, как подойти. В момент колебания глаза императрицы открылись, и она повернула голову к великой княгине, остальная часть ее тела оставалась неподвижной, как статуя. — Аполлония, мы снова встретились.”

“Разве вы не собирались убить дьявола, Ваше Императорское Величество?- Спросила Аполлония дрожащим голосом, отпустив перила и подойдя к дивану напротив императрицы. Она села и глубоко вздохнула.

— Да, — ответила императрица. — Я заблудился и решил спросить дорогу у ближайшего дворянина. а вот и я.”

“Неужели ты думаешь, что я поверю в это?- Спросила Аполлония, сжимая кулаки.

“Да.”

“Ты сказал, что идешь в мою самую северную крепость, чтобы убить дьявола, который был вызван, но вместо этого ты спустился в самый южный район моей территории и нашел мое точное местоположение, — сказала Аполлония, стиснув зубы. “Я проиграл. Я явно недооценил тебя. Неудивительно, что ты превзошел всех своих братьев и сестер, чтобы претендовать на трон.”

Императрица склонила голову набок. “Значит ли это, что ты не скажешь мне дорогу к самой северной крепости?”

“…После того, как вы меня нашли, вам больше незачем туда ходить, не так ли?”

“Я же сказал, что пришел спросить дорогу.”

Аполлония нахмурилась. “Ты это серьезно?”

“Да.”

“Вы оказались в моем секретном особняке совершенно случайно?”

“Да.”

— Под несчастным случаем вы подразумеваете тот же несчастный случай, который произошел, когда вы убили своего брата, которого я поддерживал?”

Императрица моргнула. “Что это был за брат?”

“Эдгар.”

“Я не знаю, как умер Эдгар, — сказала императрица, не меняя выражения лица. — Моя сестра подарила мне бутылку джинновых слез, но Эдгар украл ее у меня, прежде чем я успела ее выпить. Это мое последнее воспоминание о нем. На следующий день его нашли мертвым в постели, и все обвинили меня в его смерти.”

— Эдгара отравили.”

Глаза императрицы загорелись, как будто у нее в голове зажглась лампочка. “Неужели это так? Теперь я понимаю. Я должна поблагодарить его за то, что он спас меня, когда мы встретимся снова после моей смерти.”

Аполлония постучала пальцем по колену. — Мой племянник сказал мне, что видел, как вы убили Бориса в саду.”

“Это был несчастный случай, — сказала императрица, опустив голову. “Весьма прискорбно, правда. Я упражнялся в замахе мечом, и он встал у меня на пути. Это была всего лишь царапина, но из-за свойств моего меча он потерял всю свою кровь и умер на месте.”

Лицо Аполлонии побледнело. “Ты дьявол, — сказала она. “Как ты можешь лгать с таким серьезным лицом? Это почти так же, как если бы вы искренне верили, что их смерть была случайной.”

Императрица вздохнула. “Это те же самые слова, которые сказал мне мой старший брат, лежа на смертном одре. Я пришел сюда не для того, чтобы говорить о своем прошлом. В какую сторону мне идти, чтобы добраться до самой северной крепости?”

Аполлония откинулась на спинку стула с непроницаемым выражением лица. “Может быть, я попрошу кого-нибудь проводить вас туда?”

Императрица покачала головой. “Мне говорили, что я хожу слишком быстро. Даже люди, которые должны охранять меня от теней, не могут за мной угнаться. Гид не поможет.”

“А вы не думали о том, чтобы идти медленнее?..”

Императрица дважды моргнула. “Нет, я никогда об этом не думал.- Она замолчала, и на ее лбу появилась морщинка. “Я уже думал об этом. Я не хочу. Больше времени, потраченного на путешествия, означает, что у меня меньше времени на тренировки.”

Аполлония вздохнула. — Вы можете подождать в моей резиденции. Я прикажу дьяволу прийти сюда. Вы не возражаете, Ваше Императорское Величество? Это займет не больше недели.”

Императрица закусила нижнюю губу. “Окей. Позвольте мне сначала вернуться во дворец и принести полотенца и зубную щетку.”

— Не надо, ты заблудишься, — сказала Аполлония, и ее глаз дернулся. “Я вам их предоставлю.”

— Моя мать однажды сказала мне, чтобы я никогда не делилась полотенцами и зубными щетками с другими людьми.”

Аполлония вздохнула. “Я обеспечу вас новыми и неиспользованными.”

“Окей. Императрица кивнула. “Тогда я буду навязываться тебе.”