Книга 3 Глава 58

Хвост ауры Алисы напрягся, когда Мана хлынула из драгоценного камня на посохе Тафеля, излучаясь наружу подобно взрыву. Ледяная Мана омыла комнату, покрывая все, к чему она прикасалась, слоем инея. Алиса вздрогнула и встряхнулась, разбивая кристаллы, образующиеся на ее коже. “Ты же говорил, что будет только холодновато!”

“Ты стряхнул его, не так ли?- Спросил в ответ тафель. “И это еще не сделано.”

Сосульки распускались, как цветы, с каждой поверхности, покрытой инеем. Они увеличивались в размерах, пока не стали размером с младенца, прежде чем взорваться облаками снега и града. Ветер поднялся снизу, кружась вокруг и вокруг, превращая комнату в заснеженный пейзаж. Движения окровавленных людей были скованными, когда они пытались стереть снег, скопившийся на их частично замерзших телах. Алиса отступила к Вуру, укрывшись под Шерил, которая подавляла некоторые эффекты заклинания Тафеля.

Мгновение спустя из Чи’Рурпа вырвалась еще одна волна ледяной маны, еще больше замедляя движение окровавленных людей. Снег и град в комнате становились все гуще и гуще, пока не стало видно ничего, кроме белого. Тафель подобрала Чи-Рурурп и засунула ее внутрь портала вместе со своим посохом. Две метели закончились, снег и град утихли, открыв четыре застывшие красные статуи, торчащие посреди заснеженного поля.

— Надеюсь, вы не повредили ни одной книги, — пробормотал Мистер Скелли, выкарабкиваясь из кучи снега. Он встряхнулся, снял шлем, наклонился вперед и похлопал ладонью по затылку, чтобы выбить снег из глазниц. Как только его зрение прояснилось, он похлопал по замерзшему человеку с баклером. “Похоже, он не смог снять это заклинание, а?”

“Я подумал, что если Вур смог заморозить этих детей, то и я смогу заморозить этих взрослых, — кивнул Тафель. “Кажется, я начинаю понимать, как работает нуль-магия и как ей противостоять. Сосулька, в которую я стрелял раньше, была создана через ману, поэтому все, что ему нужно было сделать, это нарушить поток маны внутри, чтобы уничтожить ее. Но метель создает много льда и снега, чтобы понизить температуру. Единственный способ отменить метель — уничтожить каждую отдельную снежинку, чтобы предотвратить падение температуры. По крайней мере, такова моя теория.”

— Кстати, о перепадах температуры, — сказала Алиса и схватилась за плечи, дрожа всем телом. “Неужели я единственный, кому холодно??”

Вур пожал плечами. — Я прекрасно себя чувствую.” Несмотря на то, что он стоял посреди снежной бури без движения, на его коже, в волосах или на брюках не было ни единого пятнышка снега. — Благодаря Шерил снег растаял прежде, чем смог коснуться меня.”

— Всегда пожалуйста, Вур, — сказала Шерил, и красный шар света, парящий вокруг него, вспыхнул дважды.

“Я нежить, — сказал мистер Скелли. — Холод и жара-понятия для меня чуждые. После того, как я так долго был мертв, я забыл, что они чувствовали.”

Алиса повернулась к Тафелю. Демон пожал плечами. — Фениксы не мерзнут, извини.”

“Ну что ж, Мисс Феникс,-сказала Алиса, прищурившись и глядя на свою спутницу, — вы можете быть той, кто раскапывает все эти книги своими не холодными руками.”

Тафель фыркнул. — Извините, я замужем. Это Миссис Феникс.- Она подошла к книжной полке и указала на Вура. — Эй, ты можешь перенести эти тела в другую комнату вместе с детьми?”

Вур почесал нос. “Значит, теперь я нужен, да?”

— Она произнесла это как вопрос, — прошептал Мистер Скелли Вуру, — но на самом деле это приказ.”

Тафель сердито посмотрел на Мистера Скелли. Потом она улыбнулась Вуру. — Ну пожалуйста!”

Вур вздохнул и постучал себя по груди. “Мервин, могу я попросить тебя перенести эти статуи в другую комнату?”

— Нет!- Тафель и Мервин сказали это одновременно. Джинн, высунувший голову из груди Вура, встретился глазами с Тафелем. — А?”

— Статуи слишком тяжелые, — сказал Мервин и пожал плечами. — Посмотри, какая я маленькая. И как же я буду передвигать эти штуки?”

“Для короля джиннов есть много желаний, которые ты не можешь исполнить, а?- Спросила Стелла, выталкивая Мервина из груди Вура сзади, заставляя его упасть лицом в кучу снега. Королева Фей высунула голову и погрозила кулаком торчащим из снега ногам. Она резко повернулась к Вуру. “Он вполне может сдвинуть эти статуи, но он медлит, потому что хочет продолжать приставать ко мне. Ты должен быть более твердым, Вур. Поторопись и преврати его обратно в бобовый прут.”

Тафель вздохнула, когда она открыла портал рядом с двумя ближайшими статуями и наклонила их так, что они провалились внутрь. Затем она протолкнула их замерзшие ноги внутрь, прежде чем закрыть портал. Элис наклонила голову, все еще съеживаясь под теплом Шерил. “Если ты можешь это сделать, зачем тебе спрашивать Вура?”

“Я думала, он будет счастливее, если ему дадут какое-нибудь занятие, — сказала Тафель и покачала головой. Она провела рукой, полной огня, по замерзшим книгам, растопив иней вокруг них и выпарив воду, прежде чем та успела впитаться в переплеты. “Да. Я могу это прочесть.”

— Поздравляю, вы грамотны, — сказала Алиса сквозь стучащие зубы.

“Я не это имела в виду, — сказала Тафель, и ее лицо потемнело. Она обернулась и уставилась на Элис, которая смотрела на нее испепеляющим взглядом. “Ты серьезно расстроена из-за заклинания, которое я использовал, чтобы вывести из строя эту группу людей? Если бы я не заморозил их, как еще мы могли бы победить?”

“Если бы вы дали мне еще немного времени, я уверена, что смогла бы забить их насмерть своим щитом, — сказала Алиса, поджав губы.

“Мы должны были спешить в это подземелье, помнишь?- Спросила тафель, уперев руки в бока. — До дня рождения Мэри осталось меньше двух недель, и мы не знаем, насколько глубока эта темница. Смотри, там уже есть две двери, через которые мы можем пройти, что ясно показывает, что это подземелье не линейное.- Она открыла портал в конце книжной полки. Затем она смахнула книги с полок и бросила их внутрь портала. — Ладно, награбленное добро. В какую сторону мы пойдем дальше?”

“Давайте разделимся, — сказал Вур, и его глаза загорелись. “Если мы хотим очистить его быстрее, то—”

— Нет, — сказала Тафель твердым, как сталь, голосом. — Так начинаются страшилки. Вечеринки в подземельях никогда не расходились.”

“Она права, — сказал мистер Скелли, похлопывая Вура по спине. -В конце концов, это подземелье белого ранга. Нас могут поджидать ужасные вещи.”

“Я почти уверена, что Вур-самое страшное существо в этом подземелье, — сказала Алиса.

“Мы идем сюда, — сказала Тафель, указывая на ближайшую к ней дверь. Вур вздохнул и последовал за ними, его взгляд скользнул к неисследованной двери на другой стороне комнаты.