Книга 3 Глава 74

“Хм.- Сэра зарычала на посох в своей ладони. “Хм. Ее глаза сузились, когда она ткнула в него кончиком когтя, оставляя крошечные следы на деревянной поверхности посоха. Она вздохнула и перебросила посох через плечо. “Очередной провал.”

Хвост Вернона прокрался к упавшему посоху и зацепился за него. Он подтащил его к передним когтям и поднял одной лапой. “А что не так с этим?”

“Это выглядит странно, — сказала сэра. Лязгающие звуки разнеслись по пещере, когда из шкафа посыпались поленья. Сэра порылась вокруг, пока не нашла кусок дерева, который был немного длиннее ее ладони. Она сжала его и кивнула. — Этот будет единственным.”

— Ты уже говорила это в прошлый раз, тетя сера.”

— И время до этого тоже.”

— И время до этого тоже.”

“И время до того, о котором она говорит.”

— И еще … —“

Сера ударила хвостом по земле. “Ты ведь знаешь, что именно поэтому Алора называет вас троих надоедливой Троицей, верно?”

“Да.”

“Угу.”

“Ждать. Потому что зачем? Я ничего не понимаю.”

Сера вздохнула и заковыляла прочь со своим новообретенным бревном. Вернон повернулся к Троице драконов, которые смотрели на него широко раскрытыми глазами. Одна из их голов была наклонена. Вернон откашлялся. “А как мне обращаться к вам лично?”

Дракон на заднем сиденье выпятил грудь и задрал подбородок к потолку. “Можешь называть меня старшей.”

Ближайший к Вернону дракон поднял лапу. “Меня зовут младший.”

Вернон кивнул и посмотрел на последнего дракона, чья голова была наклонена. — О, — сказала она, выпрямляясь. “Я Бонни.”

Вернон моргнул. “Что это за имена?”

— Нас назвала Алора, — сказал старейшина. “Вот почему мы дразним ее за то, что она толстая, хотя это не так.”

“Ну, — сказал Вернон и почесал затылок, — она может немного похудеть. Просто говорю.- Три дракона широко раскрыли глаза, глядя на него, и он откашлялся. “Я имею в виду, чего ты ждешь, когда твоя бабушка каждый день кормит ее таким количеством закусок?”

Старший похлопал Бонни и младшего по плечам. Три дракона закружились на месте и образовали круг, повернув головы друг к другу. “Значит … Значит, мы тоже толстые?- Шепотом спросил старейшина.

— Не знаю, — нахмурился младший. “Неужели ты думаешь, что вся наша семья толстая и мы просто не знаем об этом? Действительно, сколько еще драконов мы знаем? Мы могли бы быть тучными по сравнению с нормальными размерами!”

Глаза Бонни расширились и заблестели, когда слой слез собрался внутри ее пульсирующей мембраны. Она подняла голову и посмотрела на Вернона. — Дядя Вернон, я толстая?”

Вернон кашлянул и посмотрел на стену, прежде чем снова повернуться к Бонни. — Видите ли, размер … вещь относительная. Верно, понятие относительное.- Он кивнул. — Для насекомых люди огромны. Для нас люди малы, понимаете? По сравнению с Алорой ты совсем не толстая, младшая.”

— Я Бонни, — сказала Бонни и шмыгнула носом. “А если ты не будешь сравнивать меня с Алорой? Как насчет сравнения с тетей серой? Кто толще?”

По спине Вернона пробежал холодок. Его шея поскрипывала в сторону, пока он не встретился взглядом с Сэрой, которая смотрела на него с пустым выражением лица. Она улыбнулась, но это совсем не успокоило Вернона. — Да, дорогой, — ответила сэра, растягивая слова ласкового обращения. — Кто толще?”

Вернон перевел взгляд с сэры на трех ожидающих драконов, их глаза были полны ожидания. Должен ли он сказать правду? Может быть, если бы он захотел умереть. Вернон откашлялся. “Когда ты станешь старше, однажды ты поймешь, что твои глаза просто не работают так хорошо, как раньше. Я действительно не тот, кого вы должны спрашивать. Как насчет того, чтобы вместо этого спросить своего отца? Он ведь еще очень молод, правда?”

— Папа спит, — сказал старший. — А мама сказала бы, что мы не толстые, какими бы толстыми мы ни были на самом деле, потому что именно она поощряет нас есть вместе с бабушкой. Младший и Бонни кивнули. — Ты единственный, кто может нам это сказать, дядя Вернон.”

“Да, Вернон, — сказала сэра, ткнув Вернона хвостом в ребра. “Почему бы тебе не сказать им? Как раз на днях ты рассказывал мне, какие красивые у меня чешуйки. Если вы не можете определить мой размер глазами, то как вы можете сказать, что мои чешуйки были красивыми, когда они намного меньше? Только не говори, что ты просто сделал мне комплимент, не подумав.”

Надоедливая троица качала головами вверх и вниз. Вернон встретился взглядом с Бонни и вздохнул. — Хорошо, Бонни. Ты толстая. Извиняюсь.”

Бонни ахнула и поднесла переднюю лапу ко рту.

Вернон кивнул. — И ты тоже, старший и младший.”

По щекам Бонни покатились слезы. — …Ты больше не мой любимый дядя.”

“Совершенно верно. Как ты мог быть таким злым?- Спросил младший. “Разве ты не мог сказать нам чистую ложь?”

Лицо Вернона потемнело.

Сера подтолкнула крылом своего партнера в бок. — Бессердечно, — сказала она. Ее тон был полон разочарования, но на лице застыла улыбка, которую раздражающая троица не могла видеть. Она что-то напевала, выстругивая кончиком когтя кусок дерева в своей лапе.

Вернон мельком увидел улыбку Сэры, и его лицо осветилось, как солнечные лучи, пробивающиеся сквозь облако.

— Ух ты, — сказал старейшина. — Посмотри, как он счастлив после того, как сокрушил наши чувства.”

Вернон фыркнул и неуклюже подошел к Сэре, игнорируя холодный взгляд младшего и опустошенный взгляд Бонни. Неудивительно, почему Алора назвала их надоедливой Троицей.

***

Вур жевал кусок мяса и что-то напевал себе под нос. Под ним женщина в черных доспехах безрезультатно размахивала руками и ногами. Вур посмотрел вниз и шлепнул Мэри ладонью по пояснице, заставив ее вскрикнуть. Дворяне в округе уже были потрясены до такой степени, что замолчали, и этот шлепок заставил их всех вздрогнуть. Пот катился по их лицам, но никто из них не встал, чтобы уйти.

— Слезь с меня!- Закричала Мэри и забарабанила ногами по земле. Вур снова хлопнул ее по спине и откусил еще кусочек от своей голени.

Тафель поджала губы. — Вур … ты ставишь ее в неловкое положение.”

Вур фыркнул. “Может, она и заслуживает того, чтобы ее смущать, — сказал он, перекидывая оставшуюся кость через плечо. Он отскочил от Земли, прежде чем уперся в ножку стула. — Она напала на меня без всякой причины.”

“Как ты стал таким сильным?- Спросила Мэри, раскинув руки и ноги. Даже попытка оттолкнуться от земли, чтобы подняться, не сработала. И с мечом вне досягаемости, потому что Вур отбросил его, она не могла порезаться, чтобы усилить свою силу. — Не так давно я был сильнее тебя.”

Вур снова фыркнул. “Когда это было? Мэри извивалась под его задницей, когда он наклонился и взял другую тарелку, заставляя Алору протестовать и ощупывать то место, где несколько минут назад была ее еда. “Я всегда был сильнее тебя.”

— Нет, — сказала Мэри и покачала головой, ее рыжие волосы упали на пол. — Раньше мы соревновались, и ты выиграл только потому, что Тафель отвлек меня.”

Вур не ответил, жуя то, что, как он подозревал, было чем-то вроде морепродуктов. Он судорожно сглотнул. “Неправда. Я всегда был сильнее.”

“Но ты же не можешь сидеть на мне вот так!”

“Но я могу, — сказал Вур и еще раз шлепнул Мэри по спине, когда она попыталась встать на колени. С лязгом ее тело ударилось о землю, а глаза наполнились слезами. “Тогда я просто был к тебе снисходителен.”

Мэри стукнула перчатками по земле и надулась. — Дай мне встать, — сказала она дрожащим голосом. “Так нельзя обращаться с императрицей.”

— Веди себя как императрица, и я буду обращаться с тобой как с императрицей, — сказал Вур. Он положил виноградину в рот и принялся жевать, громкие чавкающие звуки разносились по столовой.

“Ты хочешь сказать, что свергнешь ее и завоюешь ее империю?- Спросила Стелла, выскакивая из груди Вура. “Так обычно поступают с правителями любой нации.”

— Что? Вур поднял бровь. “Я так поступаю только с теми, кто мне не нравится.”

— Значит, ты сделаешь это с ней, — сказала Стелла, глядя на голову Мэри. Из уголков глаз императрицы потекли слезы.

Вур потер подбородок. “Возможно.”

— Пусти меня, пусти, пусти! Мэри взвыла и ударила ногой по полу, образовав гигантские трещины в мраморной плитке. Дворяне повернули головы и встретились взглядами, но никто из них не осмелился открыть рот. “Tafel! Твой муж издевается надо мной!”

Тафель вздохнула через нос. Она встала и вызвала портал, чтобы поймать еду, которая упала с ее платья. Она покачала головой, направляясь в центр обеденного зала, где Вур все еще ел, как будто ничего не случилось. Это было странно. Она была замужем за самым сильным человеком в мире, но иногда чувствовала себя скорее нянькой, чем женой.