Книга 3 Глава 75

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Зиокух сидел на краю кроваво-красного пруда. На нем был свободный халат, открывавший бледную кожу, такую бледную, что сквозь нее просвечивали голубые вены. Внутри Кровавого пруда, прямо под поверхностью, виднелось изображение столовой. Незнакомец сидел на женщине, у которой были такие же зеленые глаза, как и у него. Это была его племянница, сосуд, который он старательно культивировал в течение десяти лет, но она потеряла? Лицо зиокуха потемнело, а губы скривились в усмешке. — Соберитесь вокруг, мои подданные.”

Сотни людей, сотканных из кровавой жидкости, появились из трещин в стенах пещеры. Капли крови падали с потолка, образуя существа, сделанные из различных животных. Зиокух резко обернулся. Куда бы ни падал его взгляд, люди и животные шарахались в сторону, отводя глаза к Земле.

“А где же королева?- Спросил зиокух и нахмурился. Королева химер получила свободу всего десять лет назад, но осмелилась взбунтоваться? Его тело задрожало, и окружающие кровавые твари опустили свои тела на землю. Зиокух двинулся вперед и наступил на голову химеры, лопнув ее, как мыльный пузырь. Капли крови брызнули ему в лицо, и он сердито посмотрел на своих подданных. “Я спрашиваю, где королева?”

Одна химера заскулила, шагнув вперед и жестикулируя передними лапами, похожими на медвежьи. Зиокух свирепо посмотрел на нее, прежде чем его взгляд смягчился. — Его убили?- спросил он и указал на бассейн. “Этим человеком, сидящим на моем Нейсе?”

Химера покачала головой вверх-вниз и поднесла лапы к губам, изображая жест, будто пьет. Его грудь расширилась, когда он сглотнул, и он указал на пруд, прежде чем выполнить этот жест снова.

— Он поглотил королеву?- Спросил зиокух и поднял бровь. Его лицо расплылось в широкой улыбке, обнажив жемчужно-белые зубы, на каждом из которых было слишком мало десен. “Это прекрасно.”

Окровавленные существа в пещере обменялись взглядами. Зиокух проигнорировал их озадаченные взгляды и усмехнулся, проведя рукой над прудом. Кровавая жидкость внутри взлетела вверх и вошла в его руку, как змея. Как только пруд высох, оставив зазубренный кратер в центре пещеры, Зиокух развернулся и развел руками. — Пойдем, — сказал он, и глаза его заблестели. Окровавленные люди и существа завыли, сжавшись в шарики, которые полетели к телу Зиокуха, погружаясь в его кожу. — Давайте завоюем наш новый корабль!”

***

“О, эта штука очень хороша, — сказала сэра. Она держала в руке наполовину сформировавшийся посох, щурясь на него и поворачивая его то в одну, то в другую сторону. — Вены маны текут идеально.- Она протянула деревянную фигурку Вернону. — Видишь?”

Вернон протянул руку, чтобы схватить посох, но сэра ударила его когтем вниз. Она сердито посмотрела на него. “Ты видишь своими глазами. Ты испортишь его, если прикоснешься к нему.”

Вернон откашлялся и кивнул. “Да, выглядит очень мило.- Он потер морду лапой, прежде чем почесать щеку. “Но тебе не кажется, что он выглядит … немного большим?”

— Чепуха, — сказала Сэра и фыркнула. — Идеальное соотношение посоха и роста-три к одному. Это всем известно.”

“Это… это так? Вернон поднял бровь. Он снова потер морду, прежде чем кивнуть. “Конечно, это так. Как я мог забыть?”

— Это правда, дядя Вернон?- Прошептала Бонни рядом с ним. Надоедливая троица собралась вокруг нескольких поленьев, обгоревших и не сгоревших.

У Вернона затряслась голова, и он покачал головой, чтобы сера не заметила этого. Кончиком хвоста он нацарапал что-то на земле возле лица Бонни. — Посох должен быть длиной в полтора человеческих роста.”

Надоедливая троица обменивается взглядами. “Какого роста Вур?- Спросил старейшина.

Сэра хмыкнула и подняла хвост на несколько футов над землей. — Примерно такого роста.”

Старейшина кивнул. “Я думаю, что сделаю посох из этого куска прямо здесь, — сказал он и схватил обгоревшее полено. — Он идеально подходит для огненных заклинаний.”

“Вур не знает никаких огненных заклинаний, — сказала сэра. “Он голубой маг.”

“Ух…. Вернон поднял бровь. “Это неправда? Он знает довольно много заклинаний типа огня.”

Когти серы остановились на середине резьбы. Она подняла голову и выгнула шею в сторону Вернона. — Что?- спросила она, и ее глаза сузились. — Кто поджег мое драгоценное дитя?”

Вернон отпрянул. “ … Разве ты не помнишь?”

***

Линдисс чихнула. Ее рука потянулась к голове и погрузилась в волосы. Мгновение спустя оттуда вытащили сопротивляющуюся фею. Проклятая эльфийка поднесла фею к лицу и высморкалась ей в платье.

— ИК! Это так отвратительно!- Эрин взвыла и зачерпнула руками комки липкой слизи. Она вырвалась и замахала руками вверх и вниз, разбрасывая сопли по стенам и полу комнаты. — Зачем ты это сделал?”

— Это все из-за волшебной пыли, которую ты постоянно оставляешь после себя, у меня нос чесался, — сказала Линдис и перевернула страницу своей книги. — Будет только справедливо, если ты возьмешь на себя ответственность за это.”

“Это не похоже на то, чтобы оставить волшебную пыль, лежащую вокруг нарочно!- Эрин хмыкнула и полетела к ближайшей коробке, заполненной бумагой, чтобы вытереть руки. — Он просто падает, как твои волосы.”

Линдисс издала низкий гул, который означал ее признание, но не согласие.

Эрин вздохнула и положила руки на бедра, прежде чем покачать головой. “Не знаю, почему я с тобой дружу.”

— Не спрашивай меня, — сказала Линдис, не отрывая глаз от книги. “Я тоже понятия не имею.”

Трещина.

Массивный черный коготь проломил стену перед Линдисс, осыпав ее и ее книгу слоем красной и белой пыли. Она несколько раз кашлянула и вытерла глаза, когда раздался голос: “Эй, там что-то интересное движется. Пойдем посмотрим.”

Прежде чем Линдисс успела убрать пыль, попавшую ей в рот, коготь поднял ее со стула, и Эрин полетела за ней. Королева Фей приземлилась на плечо Линдисс. “Я не знаю, почему ты с ним дружишь.”

— Я тоже, — сказала Линдисс и покачала головой, пыль падала с ее волос, как снег. Она вздохнула и погладила черную чешую под собой. “Что на этот раз? Еще один блестящий камень?”

— Нет, это какое-то яйцо, — сказал Гримми. — Но она блестящая.”

“А как передвигается яйцо?- Спросила Эрин.

Гримми фыркнул. — Путем перекатывания. А то. А как же иначе?”

Эрин закрыла рот и поджала губы.

— Кстати, о яйцах, — сказала Линдисс. — ты ведь скоро станешь отцом? Разве это нормально, что ты не присматриваешь за яйцом, которое у тебя и Лейлы?”

— Хм? О, да. Гримми кивнул. “Не волнуйся. Я уже разместил вокруг него десятки защитных элементов, прежде чем забрать тебя сюда. Если кто-то хотя бы ступит ногой в эту пустыню, он глубоко об этом пожалеет.”

“ … А как насчет эльфов, которые уже живут в лесу?”

— Их перевели в другое место.”

Линдисс нахмурилась. “В загробную жизнь?”

“ … За кого ты меня принимаешь?- Спросил Гримми, глядя на крошечного эльфа в своей ладони.

“Этот вопрос не оправдывает ответа, — фыркнула Линдисс. Ветер трепал ее волосы, бросая их в лицо.

Гримми усмехнулся и положил проклятого эльфа себе на голову. “Не волнуйся. Я уверен, что эльфы любят свой новый дом, и даже если они этого не делают, это только временно.”

“Итак … куда ты их отправил?- Спросила Эрин.

“Пустыня. Гримми кивнул. — Я поселил их деревню вокруг кактуса. Им это нравилось. Его глаза загорелись, и он указал на землю, прежде чем Линдисс или Эрин успели что-то сказать. “Вот оно. Катящееся яйцо.”

Лицо линдис потемнело. — Это детеныш черепашки.”

— Ты уверен?- Спросила Эрин. “Я почти уверен, что это змея.”

Гримми облизнул губы. — Ну, самый простой способ узнать это-съесть его.”

“…И почему это так?- Спросила Эрин.

“Я ел яйца, черепах и змей, — сказал Гримми. — Какой бы он ни был на вкус, сразу станет ясно, что это такое.”

“Да. Странный.- Эрин почесала в затылке. “Это не должно иметь такого большого смысла, как сейчас.”