Книга 4 Глава 109

Тафель вздохнула и махнула рукой. Над ней открылся портал, и оттуда вывалилась пушистая кушетка, приземлившись на землю. Со вздохом она откинулась назад, раскинув руки и ноги, и глубоко погрузилась в диван. Она похлопала себя по боку, жестом приглашая своих спутников сесть рядом с ней. Первым откликнулся Вур, плюхнулся рядом с женой, положил голову ей на плечо и мгновенно заснул. Туземцы, сопровождавшие отряд через портал, сначала уставились на Вура, а потом на Тафеля. Они обменялись взглядами друг с другом, прежде чем обменяться приглушенным шепотом.

Мистер Скелли кивнул Линдиссу. Он ухватился за нижнюю часть черепа и приподнял его, словно приподнимая шляпу. Он ухмыльнулся и надел его обратно, прежде чем схватить Алису за руку и подмигнуть Линдисс. “Между нами все складывается на удивление хорошо.”

Выражение лица линдис оставалось нейтральным. — Рада это слышать, — сказала она. Она слегка склонила голову набок и посмотрела на Алису. “Он говорит правду, верно? Иногда трудно сказать наверняка.”

“Конечно, — сказала Алиса. — Нейт лжет о многих вещах, но он не стал бы лгать о чем-то подобном. Последовала короткая пауза, и она нахмурилась. — Я так думаю. Возможно. Если он это сделает, я отниму у него голову и спрячу ее. Она кивнула, скорее себе, чем Линдисс. — Спасибо, что дали мне шанс встретиться с ним.”

— Нет проблем, — сказала Линдисс. “Он сам себе хозяин. Я уже давно снял с него все печати послушания. Он был свободен в течение последних двух столетий.”

Мэри моргнула, глядя на Линдисс. “Почему ты здесь? Твой злой муж-Дракон тоже здесь? У тебя есть Мэри-младшая?”

Линдисс глубоко вздохнула через нос. Затем она выдохнула через рот. “В последний раз повторяю, — сказала она, сохраняя невозмутимое выражение лица, — Гримми мне не муж. Он мне не любовник. Он мне не пара. Отношения между нами сугубо дружеские. Что касается того, почему я здесь, мама Вура хотела, чтобы я убедилась, что он вернулся домой в целости и сохранности, так как она не могла доверять этому дракону.”

Все последовали за указующим пальцем Линдисса. Их взгляды остановились на двух борющихся красных драконах. Они дергали и кусали друг друга, одновременно шлепая друг друга лапами. — Эй! Не кусай меня за хвост! Я скажу маме!”

“Я скажу маме, что ты бросил меня в другое измерение, не дав мне пути назад!”

“Я тебя туда не бросал, ты сам туда побежал! Кроме того, ты знаешь, что мама любит меня больше; она скажет тебе, чтобы ты перестал придираться ко мне.”

— Прекрасно! Я не укушу тебя за хвост.”

— Ак! Кусать пальцы ног-это еще хуже!”

— Мммм! Как тебе это, мммм, нравится?”

“Я на тебя сейчас перну! Я действительно сделаю это!”

Мэри снова повернулась к Линдисс. “Я бы тоже ей не доверял.”

— Вот именно, — сказала Линдисс. “Что касается Мэри-младшей, то это твоя водолазка, о которой Гримми просил тебя позаботиться, верно? Я думаю, что Гримми уже съел ее.”

Глаза Мэри расширились, и она частично обнажила свой меч. Она повернулась к Тафелю и сняла перчатку. — Пожелай мне удачи.- Она схватила лезвие своего меча голой рукой, заставляя отражающую поверхность покраснеть. “Я собираюсь убить дракона.”

— Подожди, — сказал Тафель, но было уже слишком поздно. Мэри сделала шаг и исчезла из пещеры, оставив после себя слабый запах крови. Тафель опустил руку, которую она только что протянула, и вздохнул. “Разве Гримми не хотел, чтобы водолазка подросла, прежде чем съесть ее? Разве не прошло всего три или четыре месяца? Почему он съел его так скоро?”

“Неужели это так?- Спросила линдисс, приподняв бровь. “Тогда, наверное, он его еще не съел.”

Тафель уставился на Линдис. “Ты сделал это нарочно.”

На губах Линдис появилась легкая улыбка. “Очень редко кто-то добровольно соглашается развлекать Гримми, — сказала она. “А когда Гримми будет развлекаться, он не станет меня беспокоить.”

Тафель покачала головой. “Ты думаешь, что так и будет, но я могу гарантировать, что Мэри не будет развлекать Гримми. Она заблудилась по дороге в ванную; она ни за что не найдет Гримми, даже если вы дадите ей карту, ведущую к нему.”

Линдис погладила подбородок и пожала плечами. “Все равно стоило попробовать, — сказала она. — В любом случае, кто эти люди?- Она указала на туземцев и Чарльза V. — А что здесь делает Чарльз?”

“Ты знаешь Чарльза?- Спросил тафель, дважды моргнув. Ее взгляд остановился на Чарльзе. Он казался ужасно бледным. Тафель оглянулся на Линдисс, но проклятый эльф не изменил выражения лица. “Ну, эти люди вон там,—она указала на туземцев,—подданные Вура. Они думают, что он бог. А что касается того, почему они здесь … — Она потерла глаза и провела руками по лицу, разминая щеки. “Они думают, что получают награду за свою доблесть, входя в царство богов или что-то в этом роде.”

Линдисс уставилась на Вура. Струйка слюны вытекала из его рта и змеилась по плечу Тафеля. “Ты собираешься это убрать?- спросила она и показала на одежду Тафеля.

Тафель вытерла палец о одежду, и от него пошел пар, когда она выпарила всю слюну. — Что касается Карла, то он был старым императором Священной Римской Империи. Я вроде как, может быть, захватил его территорию?- Она прочистила горло. “Когда он увидел, что мы уходим, он попросил разрешения пойти с нами, и мне стало немного жаль его, потому что я украл его авторитет и все такое, поэтому я решил, почему бы и нет? Итак, теперь он здесь.”

— Хорошо, — сказала Линдисс и слегка улыбнулась Карлу V. Он вздрогнул, и из глубины его груди вырвался стон. Линдисс перевела взгляд на четырех человек, сидевших на пушистом диване Тафеля. — Что ж, я рад, что тебе было весело.- Она взглянула на лошадь, стоявшую позади дивана, на спине которой сидел белый кот. Она предпочла не комментировать их. — Поскольку моя работа здесь закончена, я пойду прямо сейчас. Тудлз.”

Тафель моргнул, увидев фигуру Линдисс, исчезающую за углом. “Но я даже не успела рассказать ей, что случилось, — сказала она. “Я даже принес диван, чтобы ей было удобно.”

Алиса пожала плечами. “Эх. Я имею в виду, что Вур был прав, — сказала она. — Это приключение было довольно скучным. Поначалу это было что-то новенькое, но когда мы слишком сильны, это просто неинтересно. Разрушать эти крепости было все равно, что пинать детские песочные замки на пляже. Давай в следующий раз пойдем куда-нибудь поинтереснее.”

— Да, — сказала Тафель и вздохнула, глубже погружаясь в диван. — Пожалуй, ты прав.”