Книга 4 Глава 81

— Мадам Мария, мы прибыли в Венгерское Королевство.”

Мэри открыла глаза. Ее приветствовал вид деревянного потолка кареты. Зевнув, она села и вытерла слюну с уголка рта тыльной стороной перчатки. “Мы здесь?- спросила она и высунула голову из окна кареты. Ее рыжие волосы развевались на ветру, падая на лицо. Она смахнула его рукой, прежде чем прикрыть глаза от солнца. Впереди лошади вдали виднелись очертания стены. Он казался довольно маленьким. “И это все?”

Мужчина, сопровождавший ее, откашлялся. “Что ты хочешь этим сказать? То есть, с тебя хватит? Или вы хотите сказать, что Венгерское Королевство не такое, каким вы его себе представляли?”

— Он маленький, — сказала Мэри и откинулась на спинку сиденья, закрыв за собой окно. “Я ожидал, что королевство будет намного больше.”

“Это еще не все королевство, — сказал мужчина и сильно заморгал. — Венгерское Королевство состоит из множества городов. Это только один из них. Почему ты решил, что это все из-за меня?”

Мэри нахмурилась. “Неужели нет гигантской стены, которая охватывает все королевство?”

Мужчина тоже нахмурился. “А зачем здесь гигантская стена? Количество людей и материалов, необходимых для строительства стены, которая окружает все королевство, было бы просто слишком огромным. Проще возводить стены вокруг важных городов.”

“Но я видела одного, — сказала Мэри. — Я прошел вдоль нее, очень длинной стены. Все это заняло несколько часов.- Она нахмурилась. Казалось, что разница между странами была слишком велика. Первое место, куда она попала, было намного лучше этого: стены были больше, еда вкуснее, и люди тоже были приятнее на вид. Она взглянула на мужчину рядом с собой и сморщила нос.

“Должно быть, это была небольшая стена, Если вы пересекли ее за несколько часов, — сказал мужчина и покачал головой. “Там—”

“Нет. Мэри прищурилась. — Это была длинная стена. Местные жители называли ее великой стеной.”

Мужчина закрыл рот. — Хорошо, — сказал он через мгновение. — В Венгерском королевстве нет великой стены. Однако им не нужна Великая стена, чтобы держать защитников снаружи. Если бы не ведьма, способная разрушить оборонительные сооружения, они не обратились бы к нам за помощью.”

“Не могу поверить, что Луи сдался, — раздался голос из-за двери кареты. “Разве у него нет гордости, как у венгра? Османы отступили, захватив один город, но Людовик все равно сдался! Мы могли бы подраться.”

— Не называй его Луи, дорогая, — сказал другой голос. “Он наш король, и к нему следует обращаться именно так.”

“После капитуляции он больше не наш король!”

Мэри повернула голову и посмотрела на мужчину, сидевшего рядом с ней. “Разве ты не говорил, что спешить некуда и Венгерское Королевство будет в порядке?”

На щеках мужчины появился румянец, и он отодвинул занавеску, прежде чем открыть окно кареты. Он высунул голову наружу и огляделся. Какая-то пара отошла от кареты, и мужчина махнул рукой, давая знак кучеру остановиться. Когда лошадь остановилась, мужчина спрыгнул с повозки и погнался за удалявшейся парой. — Прошу прощения, — сказал он. “Извинить.”

Парочка остановилась и обернулась. Увидев мужчину, женщина состроила гримасу, полную отвращения. Выражение ее лица было таким живым, что мужчина замер на месте. Муж женщины откашлялся и встал перед женой. “Чем мы можем вам помочь?- спросил он, взглянув на жену и снова откашлявшись.

Прежде чем мужчина успел что-то сказать, рядом с ним появилась Мэри. — Как османам удалось так быстро завоевать Венгерское Королевство?”

— Османы?- спросила женщина, прежде чем ее муж успел ответить. Она оттолкнула его в сторону. “Это были не османы! Это была Священная Римская империя! Они угрожали нашему королю и заставили его сдаться. Если бы не османы у наших границ, разве наш король сдался бы так легко? Женщина сердито посмотрела на мужчину рядом с Мэри. — Священная Римская империя полна бесстыдных негодяев. Наш король спровоцировал Османов, рассчитывая получить помощь от императора, но что сделали дворяне империи? Они ударили Луиса ножом в спину вместо того, чтобы помочь!”

Мэри повернулась и посмотрела на мужчину рядом с ней. “Что ты можешь сказать в свое оправдание?”

“Я тоже не знаю, что происходит, мадам Мэри, — сказал мужчина. “Мы путешествовали последние три месяца, но не получали никаких известий извне. Почему Священная Римская империя завоевала Венгерское Королевство после того, как послала нас помочь им отбиться от османов? Должно быть, произошла ошибка.”

Лицо Мэри потемнело. Она ждала этого три месяца?

-П-подожди! Мадам Мэри, пожалуйста, не сердитесь.”

Мэри фыркнула и скрестила руки на груди, ее перчатки царапнули по нагруднику, издав жуткий звук. “Единственная причина, по которой я сопровождал вас, дураков, так долго, заключалась в том, чтобы найти ведьму. Вы сказали мне, что она будет здесь, когда мы приедем, но ее нет. ”

Мужчина сглотнул. “Это, это … Иногда происходят неожиданные события. Хотя мы можем быть благословлены Господом, мы не всеведущи. Приложив максимум усилий, мы сделали умозаключение, но в данном случае этого оказалось недостаточно. Даже если так, мы собираемся найти ведьму, поскольку это наша обязанность. Это может занять немного больше времени, но будет ли это достойная миссия без некоторых трудностей? Господь испытывает своих верующих, чтобы укрепить их веру.”

Мэри подняла бровь. “Ты сказал много слов, но не ответил на мой вопрос. На ее губах появилась легкая улыбка. “Дома у меня было много слуг, похожих на вас, дураков. Вы знаете, что они делали, когда один из них совершал ошибку?”

Мужчина облизнул губы языком. “Что они сделали, мадам Мэри?”

— Они убежали. Глаза Мэри сузились. “Я дам тебе фору в десять секунд.”