Книга 5 Глава 128

Грэн обвила передними лапами и крыльями дрожащую внучку. Ее глаза сузились, когда она посмотрела на выход из дворца, в сторону области, где черный дым наполнял воздух. Если бы не постоянное взмахивание крыльями Лулу, дым бы валил внутрь здания. — Как дерзко, — сквозь зубы процедил Грэн. «Подумать только, что люди, которых я так любезно помиловал из-за Глории, могли причинить ей такой вред».

Позади двух проклятых драконов Кондра откашлялась и пошаркала на задних лапах. Она сидела на корточках, ее шея частично втянулась в плечи, а голова свесилась к земле. Никто не знал, что именно она попросила людей снаружи выстрелить в первого проклятого дракона, которого они увидят на выходе из дворца. Ее брови нахмурились, а глаза сузились. Если Глория когда-нибудь узнает, что ее прострелили из-за бабушки Кондры, заговорит ли с ней снова маленький проклятый дракон? Скорее всего нет. Только люди, с которыми говорила Кондра, знали, что это была ее идея. Глаза Кондры сузились еще больше, и она поднялась на ноги.

«Куда ты идешь?» — спросил Грэн, увидев, что Кондра направляется к выходу. — Разве ты не видишь, что Глория расстроена? Как ты можешь уйти в такое время?»

Кондра фыркнул. — Я все исправлю, — сказала она. «Эти люди никогда больше не причинят вреда другому дракону». Она похлопала Глорию по хвосту. «Тебе не придется беспокоиться о том, что они причинят тебе боль, когда ты выйдешь на улицу. Бояться будет нечего».

Голова Глории высунулась из-под крыльев Грена. Она уставилась на Кондру своими большими круглыми глазами, и волна вины захлестнула святого дракона. Судя по тому, как Глория смотрела на нее, казалось, что маленький дракон знал, что ее травма была виной Кондры, но это было бы невозможно, если бы она не поговорила с людьми. Кондра отвернулась, не в силах встретиться взглядом с внучкой.

Рамон переглянулся с Козабокгет, когда Кондра вышел из дворца. «Разве эти люди не говорили, что святой дракон приказал им напасть на нас возле нашего дома?» — прошептал Рамон.

— Да, — прошептал в ответ Козабокгет. «Возможно, твоя бабушка Кондра враждует с Гриммолдессером и хочет причинить ему боль. Это также может быть связано с тем, что люди подлы; они скажут и сделают все, чтобы выжить. Вместо того, чтобы признать, что они хотели охотиться на вас двоих, поскольку они потерпели неудачу, они свалили вину на вашу бабушку, чтобы снять с себя давление.

Рамон наклонил голову. — Откуда мы знаем, какой именно?

— Вы можете прочитать их выражения, — прошептал Козабокгет. «Однако это трудно сделать, потому что каждый человек уникален. Лживое выражение лица одного человека может быть выражением запора у другого человека. Другой»-

«Что такое запорное лицо?»

«Это лицо, которое вы делаете, когда у вас проблемы с выходом какашек».

Рамон склонил голову в другую сторону. «Откуда я знаю, как это выглядит? Я не должен смотреть на людей, когда они какают. Ждать. Я должен смотреть в зеркало, когда какаю?»

Козабокгет уставился на Рамона. Что-то было не так с головой молодого святого дракона. Прежде чем она успела придумать ответ на его вопрос, ее прервал чей-то голос.

— О чем вы там шепчетесь? — спросила Лейла, подняв бровь на Рамона и Козабокгет.

«Мы говорим о лице, которое кто-то делает, когда какает», — сказал Рамон. Он моргнул, глядя на маму. — Ты знаешь, как ты выглядишь, когда какаешь?

Лейла перевела взгляд на Козабокгет, и красноглазая коза повесила голову. Посмотрев на козла еще немного, обдумывая, запихать его обратно в запечатывающую зло башню или нет, Лейла снова повернула голову к Рамону. — Нет, — сказала она. «Я никогда не думал об этом. Кстати, ты закончил всю работу, которую хотела сделать бабушка Грен?

Лицо Рамона поникло. — Глория тоже не закончила свою работу. Почему ей не нужно этого делать?»

«На нее напали люди, — сказала Лейла. – Ей нужно время, чтобы прийти в себя.

Когда на меня напали бабушка Кондра и бабушка Грен, почему мне не дали время прийти в себя? Рамон задумался. Однако он знал, что лучше не озвучивать свои мысли вслух. Из его рта вырвался вздох, когда он поднял Козабокгет и посадил ее себе на голову. Затем он побрел в свою комнату. Как только он закрыл за собой дверь, он взглянул на Козабокгет. «Хорошо, возвращаясь к тому, что мы говорили, как узнать, лжет человек или нет?»

Козабокгет спрыгнул с лапы Рамона и посмотрел на него. «Самый простой способ — поймать фею, знающую проклятие правды», — сказала красноглазая коза. «Вы можете заставить его наложить проклятие правды на людей и допросить их. Фея, живущая внутри Вура, должна быть способна использовать проклятие правды.

Глаза Рамона загорелись, прежде чем погаснуть. «Похоже, бабушка Кондра собиралась избавиться от всех людей, — сказал он. «К тому времени, как Вур вернется с визитом, все люди уже уйдут. Мы не сможем сказать, лгали они или нет».

Козабокгет поднял бровь. «Даже если люди ушли, неужели мы все еще не можем спросить кого-нибудь? Наложи проклятие правды на свою бабушку и спроси, не она ли подстрекала людей устраивать засады на драконов за пределами дворца.

— Но бабушка Кондра тоже собирается уехать, — сказал Рамон. — Она сказала, что собирается вернуться, чтобы проверить наших дядей.

Козабокгет пожал плечами. «Не похоже, что ты должен знать сразу», — сказала она. «В будущем, когда придет время и будут присутствовать и Вур, и твоя бабушка, тогда ты сможешь узнать, чего ты хочешь. Терпение — это добродетель. Вот как мне удалось выжить все это время в башне.

Рамон сморщил морду. «Если терпение так хорошо, то почему ты вообще оказался в ловушке в башне?»