Книга 5 Глава 94

Кит смотрел через борт лодки, опершись локтями на перила. Остров семьи Эдвардов давно остался позади, и направление, в котором плыла лодка, тоже было изменено на случай, если их будут преследовать. Ни на кого из Истребителей Драконов не было наложено следящей магии, и Виния, женщина, заставившая Кейта замолчать, очистила лодку. Если на нем и была наложена следящая магия, то теперь она исчезла.

— О чем ты думаешь? — спросил женский голос, заставив Кита повернуть голову. Рядом с ним появилась Даниэль, тоже опершись локтями о перила. Она смотрела на море, но там было не на что смотреть: только волны, волны и еще больше волн.

Кит покачал головой. — Я не думаю о многом, — сказал он. — Я просто думаю о том, как ужасно выглядит наше будущее. Можем ли мы вообще сбежать? Конечно, дракон может летать быстрее, чем мы можем плыть, не так ли? И даже если нам удастся сбежать, мы никогда не сможем вернуться к нашим семьям в Зуэре, так как дракон, от которого мы убегаем, — король. Он может объявить нас преступниками, и что мы тогда будем делать? Он вздохнул и уставился на воду. — Побег был правильным выбором? Не то чтобы король собирался нас убить. Если бы он захотел, то мог бы избавиться от нас в любое время на прошлой неделе.

Даниэль покачала головой. — Ты не должен думать о негативных мыслях, — сказала она. — Ты Кит, несносный идиот, который открывает рот, когда не должен. Если ты такой пессимист, как, по-твоему, будут себя чувствовать остальные?

Кит уставился на Даниэль. — Разве мне нельзя проявлять негатив? Я тоже человек! —

— Совершенно верно, — согласилась Даниэль. — Ты ужасный боец, и единственная причина, по которой мы держим тебя рядом, — это твой позитивный настрой. Если ты не можешь быть уверенным, что от тебя толку?

Лицо Кита потемнело, и он сплюнул в воду. Вопреки его ожиданиям, плевок не упал в воду. Вместо этого он приземлился на черно-красное пятно, появившееся из ниоткуда. Кейт нахмурился и потянул Даниэль за рукав. — Ты это видел? —

— Что видел? — Спросила Даниэль.

— Мой плевок обо что-то ударился, — сказал Кит и перегнулся через перила, щурясь на воду. Однако, как он ни вглядывался, черно-красное пятно исчезло. Внизу были только волны и пена.

— Тебе мерещится, — сказала Даниэль и покачала головой. — Если нет, то вы, вероятно, попали в рыбу, которая вылезла из воды. Какая бедная рыбка. —

— Подожди! Там! Кит указал куда-то вдаль. — Ты видишь это? —

Черно-красное пятно появилось на горизонте, и прежде чем дуэт успел кого-либо предупредить, оно прыгнуло к лодке, оставив в воздухе длинную дугу, которая закончилась позади Кита. Они обернулись и увидели женщину с рыжими волосами, которая смотрела на них. Ее руки были скрещены на груди, а с черных доспехов капала вода. — Ты только что плюнул мне в лицо? — спросила женщина.

— Нет, конечно, нет, — ответила Даниэль.

Но в то же время Кит выпалил: Раз уж ты так быстро двигаешься, разве вода не брызжет тебе в лицо? Откуда ты знаешь, что это был мой плевок?

Лицо женщины помрачнело. Значит, это не просто ее воображение. Кто-то на корабле действительно плюнул на нее. Она схватилась за рукоять меча и прищурилась. Однако, подумав немного, она ослабила хватку и вместо этого протянула ладонь. — Компенсируй мне. —

Кит поднял бровь. — Ты хочешь, чтобы я компенсировал тебе это? Это ты бегаешь вокруг чужих лодок. Вы часто это делаете, надеясь, что вас ударит чья-то рвота, когда вас укачает? Ты хоть знаешь, у кого сейчас пытаешься вымогать деньги?

— Ты знаешь, кто я? — спросила женщина в черных доспехах. — Неужели я, Мэри Скатир, стану делать что-то столь бессмысленное?

“Мэри Скатир? — Спросил Кит и наморщил нос. Он фыркнул. —Никогда о вас не слышал, но, может быть, вы слышали о моем отряде-Истребителях драконов?

Мэри покачала головой: — Никогда о вас не слышала, — сказала она. Ее глаза сузились. — У вашего отряда есть опыт истребления драконов?

— Конечно, — сказал Кит и выпятил грудь. Он сжал руку в кулак и ударил себя в грудь, покрытую большой драконьей чешуей. — Как ты думаешь, откуда у меня эти доспехи?

Мэри сделала шаг назад и оглядела Кейта и Даниэль с головы до ног. Она подняла бровь. — Ты не лжешь мне? —

Кит фыркнул. — Зачем мне лгать? —

Мэри промурлыкала: Затем ее рука вспыхнула. Ее кулак ударил Кита по носу, заставив его запрокинуть голову и закричать. — Слабая, — сказала Мэри и покачала головой. — Ты даже не смог отразить мою атаку; ты думаешь, я поверю, что ты убил дракона?

— В чем твоя проблема? — Спросил Кит гнусавым голосом, потому что держался за нос. Он уставился на Мэри, и слезы застилали ему глаза. — Ты можешь ударить человека, но не бей его по лицу!

Даниэль прочистила горло. — Мы действительно убивали драконов, но делали это всей группой. О силе Кита нечего писать, но он блестящий планировщик.

— О, — сказала Мэри и кивнула. — Значит, ты сильный?”

—Я один из самых сильных … Ой! Даниэль отпрянула и схватилась за нос.

Мэри убрала кулак, глядя на Даниэль с явным сомнением в глазах.

— Попробуй еще раз! — Спросила Даниэль, глядя на Мэри покрасневшими глазами. В поле зрения Даниэль появилось размытое пятно, и …

Мэри склонила голову набок. — Ну, фальшивые вы или настоящие Убийцы Драконов или нет, покажет время.

”Что вы хотите этим сказать? — Спросил Кит и ошеломленно посмотрел на Даниэль. Было понятно, что он не мог блокировать атаку Мэри, но чтобы Даниэль так же игралась с ним? Насколько сильна была эта Мэри Скатир?

— Вот увидишь, — улыбнулась Мэри.