Книга 6 Глава 165

— Волярден идет в гости, — сказал Вур, повернув голову к трем пьяным женщинам. Вокруг них лежало бесконечное количество бутылок. У них было место в браслетах из корней для всех напитков, но они не удосужились убрать пустые бутылки.

«Чего ждать?» — спросила Мальви и встала. Вместо того, чтобы подняться на ноги, она упала лицом вниз. Она подняла голову, чтобы посмотреть на Вура, лежащую на земле. «Когда?»

— Скоро, — сказал Вур. — Ферн говорит, что Волёрден одевается.

— Папоротник? — спросил Мальви. Ее брови нахмурились. — Ты говоришь о драконе-правой руке Волеардена, Фульферминисе Когтистой Молнии?

— Не уверен, — сказал Вур и снова обратил внимание на табличку с драконом. «Позвольте спросить.»

Мальви уставилась на Вура, и через некоторое время он повернулся, чтобы посмотреть на нее. Вур кивнул, и выражение лица Мальви помрачнело. — Он тоже идет?

— Да, — сказал Вур и наклонил голову. «Почему? Он тебе не нравится?

— Сомневаюсь, что есть хоть один феникс, которому он нравится, — сказала Мальви и покачала головой. «Он быстр, а в масштабных боях любит вмешиваться в драки. Когда феникс вот-вот победит, он появится и разрушит эту победу. Если феникс собирается сбежать, он появится и сорвет их план. Было бы неправильно сказать, что каждый феникс, сражавшийся на поле боя, ненавидит свои кишки; он никогда не сражается, если у него нет преимущества».

— О, — сказал Вур и кивнул. «Неудивительно, почему он казался умным».

На лице Мальви появилось горькое выражение, когда она изо всех сил пыталась встать. «Если Волеарден идет сюда, я не могу оставаться пьяной в таком виде», — сказала она, садясь на пол со скрещенными ногами вместо того, чтобы стоять.

— Ты много выпил, — сказала Эрин, растягивая последнее слово. «Мне очень нравится. У тебя есть способ быстро протрезветь?

— Да, но это некрасиво, — сказала Мальви. «Поэтому я хотел бы попросить немного уединения».

«Здесь много незанятых деревьев», — сказала Линдис. Ее лицо полностью покраснело. «Найди одного и делай то, что должен». Проклятая эльфийка сузила глаза. — Или Вур может поболтать с Воларденом, пока мы втроем остаемся внутри и не попадаем ему на глаза. Сомневаюсь, что он знает, что мы здесь; Вур не рассказывает подробностей ни о чем, если его об этом не просят.

— Ты называешь его плохим собеседником? — спросила Мальви, поворачивая голову к Линдис.

Проклятый эльф пожал плечами. — Бери, что хочешь, из того, что я сказал.

Мальви покачала головой. — Хорошо, — сказала она. «Поскольку удаление всего этого алкоголя из моего тела не будет приятным зрелищем, я мог бы и не делать этого». Замаскированный феникс повернулся и посмотрел на Вура. — Вур, могу я попросить тебя об услуге? Если вы согласитесь, я буду наставником Тафель в течение дня и отвечу на любые вопросы или сомнения, которые могут возникнуть у нее по поводу техники феникса.

Вур посмотрел на Тафеля, прежде чем кивнуть Мальви. — Хорошо, — сказал он. «Что ты хочешь чтобы я сделал?»

— Когда Волеарден придет, мне нужно, чтобы ты напоил его по-настоящему, по-настоящему напоил, — сказала Мальви. «Сделай его еще более пьяным, чем я сейчас. Вместо того, чтобы доводить себя до пика формы, чтобы встретиться с Воларденом, с вашей помощью мне будет намного легче сбить его с ног. О, тебе тоже нужно напоить Фульфермином. Замаскированный феникс встал, прежде чем пошатнуться и с глухим стуком упасть на стул. Она посмотрела на Вура. «Как это? Достаточно легко, не так ли?»

«Почему мне кажется, что было бы легче побить ее и заставить учить меня?» — спросил Тафель, глядя на замаскированного феникса, чей взгляд был больше сосредоточен на стене, чем на людях прямо перед ее глазами.

Вур повернулся и моргнул, глядя на Тафела. «Должны ли мы сделать это вместо этого?» он спросил.

— Ты бы воспользовался пьяным фениксом? — спросила Мальви и поджала губы. «Что не так с вами двумя? Даже если ты шепчешь, а я переоделся эльфом, это не значит, что я тебя не слышу. Она повернула голову и посмотрела на Линдис, заставив проклятого эльфа приподнять бровь.

— Почему ты так смотришь на меня? — спросила Линдис.

«Когда дети ведут себя как мошенники, обычно это влияние — или его отсутствие — со стороны взрослых в их жизни», — сказала Малви. «Какой ты сопровождающий? Ты должен был присматривать за этими детьми, а ты здесь, безответственно выпивая с кем-то, кого ты только что встретил сегодня. Неудивительно, что они без колебаний избивают людей, чтобы получить то, что они хотят».

«Тебе не нравится, как я сопровождаю, и что?» — спросила Линдис и пожала плечами. «Хочешь поругаться из-за этого? Неудачник выпивает три бутылки».

Мальви покачала головой. «Волеарден и его дракон-правая рука вот-вот прибудут», — сказала она. «Они увидят, как мы сражаемся, и эта желтая ласка не сможет устоять перед прыжком». Она взяла бутылку и встряхнула ее, прежде чем отбросить в сторону, как только поняла, что она пуста. Она взяла другую бутылку и, выдохнув, вытащила пробку голыми руками. «Мы пойдем с вашим планом. Мы прячемся здесь, пока пьем, и когда Вур напоит Волеардена и Фульферминиса, я появлюсь.

— Даже если ты подождешь, пока они напьются, все равно будет двое против одного, — сказала Эрин и икнула.

— Чепуха, — сказала Мальви и указала на Линдис уже открытой бутылкой. «Как собрат-феникс, ты ни за что не позволил бы этим драконам растерзать меня, верно?» Увидев, как проклятая эльфийка сделала глоток из своей бутылки вместо того, чтобы ответить, выражение лица Мальви напряглось. Ее брови нахмурились, когда она спросила: «Правильно?»

Линдис не ответила.

Мальви вздохнула и перевела взгляд на Вура. — Помнишь, как ты планировал напоить Волардена и его приятеля? она спросила. «Ну, боюсь, я просчитался, и оказывается, мне нужно, чтобы ты наполнил их алкоголем до тех пор, пока они не смогут даже двигаться».

— А потом ты будешь учить Тафеля? — спросил Вур.

— Верно, — сказала Мальви. Она выдохнула и откинулась на спинку сиденья. «Если бы только с каждым драконом было так же легко вести переговоры, как с тобой, башни были бы в мире».