Книга 6 Глава 170

Линдис встала и подошла к норе. Несмотря на пьяное шатание и множество бутылок, валявшихся на земле, проклятая эльфийка ни разу не споткнулась. Она высунулась из норы и помахала, привлекая внимание Вура. Линдис икнула, указывая в сторону Волярдена и Мальвины. — Ой, — сказал проклятый эльф. — Если они будут драться, они разрушат резиденцию, которую ты выбрал для Тафеля.

Вур повернул голову к Волеардену и Мальвине. Бронированный дракон стоял на задних лапах, глядя на феникса, кружившего в небе над головой. Они оба излучали огромное количество маны, в пространстве между двумя магическими зверями появлялись видимые искажения. Это была бы более впечатляющая сцена, если бы бронированный дракон не раскачивался из стороны в сторону, а траектория полета светящегося феникса не была больше похожа на летучую мышь, чем на птицу. Металлический дракон икнул, из его пасти вырвалось небольшое пламя.

«Как обычно, дракон атакует первым!» — крикнула Мальвина. «Теперь это самооборона!»

«Что?» — спросил Волёрден и склонил голову набок. — Это была икота, дурак. Я не нападал на тебя».

Мальвина вела себя так, словно не слышала Волярдена. Она открыла клюв и громко завизжала. Звук был резким, словно ногти царапали классную доску, и Тафель заткнула уши, а локоть демона врезалась в руку Вура. По мере того как феникс продолжал летать по небу, визг становился все громче и громче, заставляя броню Волардена вибрировать.

«Привет!» — крикнул Волярден. «Брось! Если ты пойдешь дальше, я действительно раздавлю тебя перед фениксом, которого ты хочешь научить!

В ответ Мальвина увеличила высоту своего ужасающего визга, и Волярден хлопнул хвостом, прежде чем подпрыгнуть в воздух, испуская рев.

«Вур!» Линдис закричала и замахала рукой, сжимающей бутылку. «Ты собираешься остановить их или нет? Если нет, я убираюсь отсюда к черту».

Вур почесал затылок. — Как мне их остановить?

«Это просто. Попробуй вежливо попросить их прекратить, — сказала Линдис и сделала глоток из бутылки. «Если это не сработает, бейте их, пока они не перестанут двигаться. Даже пьяные волшебные звери понимают смысл насилия. Попроси Тафеля помочь тебе.

Вур повернулся к Тафелу, и демон моргнул, прежде чем указать на себя. — Как я должен помочь?

— Вы можете попросить Мальвину остановиться, — сказал Вур, когда Мальвина пролетела мимо парочки над головой. Вскоре после этого мимо пролетел бронированный дракон. — Я спрошу у Волардена.

— А если Мальвина меня не послушает? — спросил Тафель.

— Побей ее, — сказал Вур и кивнул, как будто победить королеву фениксов было самым простым делом в мире.

Тафель нахмурила брови, глядя на небо. Сможет ли она победить Мальвину? Возможно нет. Тафель не был уверен, сможет ли она победить Минерву, тем более Мальвину, королеву фениксов. Несмотря на то, что Мальвина говорила, что королевство определяется красотой, Тафель сомневался, что феникс был среди слабых. Тем не менее ей было нечего терять; на самом деле, она получила некоторый опыт, увидев другого феникса в действии. — Хорошо, — сказал демон, кивая Вуру. «Я постараюсь.»

Вур кивнул, прежде чем трансформироваться, из его кожи выросли синие чешуйки, а его тело расширилось и удлинилось. Он прыгнул вперед, направляясь к бронированным дракону и фениксу. Волярден преследовал Мальвину, которая все еще издавала тот же ужасный визг, который разносился по всему дому.

Джеффри высунул голову из-за дерева, держа Чеснок и Имбирь под руками. Когда он огляделся, на его лбу появилась морщинка. — Думаю, нам пора уходить, — сказал старик и нахмурился. Через секунду раковина Чеснока несколько раз вспыхнула.

— Не смей! — сказала невылупившаяся гусеница из своего яйца. «Мои предки видели, как фениксы сражаются с драконами, но они никогда не видели, чтобы два пьяных предводителя волшебных зверей вступали в конфликт. Это поможет мне так сильно вырасти; Я мог бы даже вылупиться! Не смей разрушить его, уйдя».

Вур нахмурился, прежде чем прыгнуть в воздух, пролетев над головой Джеффри. Вур хлопал крыльями и извивался из стороны в сторону, словно плавающий угорь. Его скорость быстро увеличивалась, с каждой секундой нагоняя Волардена. — Прадедушка, — сказал Вур. Его брови нахмурились, когда он подлетел ближе к источнику нечестивого визга, который заглушал его слова. Он указал на Мальвину. «Полиморф!»

Визг прекратился, когда клюв Мальвины исчез, сменившись гладким слоем перьев. Глаза феникса расширились, когда она повернула голову, прежде чем поднять крылья, чтобы коснуться места, где раньше был ее клюв. Благодаря этим движениям у нее не было достаточно времени, чтобы избежать портала, который открылся прямо на пути ее полета. Мальвина расправила крылья и откинулась назад, но этого было недостаточно, чтобы замедлить ее, прежде чем она врезалась в землю, в точку выхода из портала. Если бы ее разум все еще работал связно, возможно, она бы вовремя среагировала, чтобы загореться и избежать удара, но было жаль, что она выпила слишком много.

Тафель моргнул, увидев феникса в центре миниатюрного кратера недалеко от нее. Она не ожидала, что ее портал будет работать так хорошо. Ее рога померкли, когда она подошла к Мальвине с неловким выражением лица. — Извините, — сказал Тафель. «С тобой все в порядке?»

Мальвина встряхнулась и выпрямилась. Она… промолчала, прежде чем коснуться своей головы. Хотя на лице феникса остались только глаза и брови, Тафель довольно хорошо понял, о чем думает Мальвина; она хотела вернуть свой клюв. Демон откашлялась. «Итак, мы были бы очень признательны, если бы вы не сражались здесь с Воларденом. Я знаю, что драконы и фениксы — враги в башнях, но разве вам двоим не следует попытаться найти мирное решение теперь, когда вы оба отдаленно связаны родственными узами?

Мальвина хлопала крыльями и топала ногами по земле.

— Отлично, — сказал Тафель и кивнул. — Я рад, что ты согласен.

Феникс перестал двигаться и уставился на Тафеля.