Книга 6 Глава 175

Линдис откинулась на спинку сиденья и, выдохнув, закрыла глаза. Ее дыхание было горячим, и она чувствовала, как тепло покидает ее тело, когда она выдыхала. Она поднесла бутылку к губам и сделала глоток, сделав несколько глотков, позволив вину обгореть, пока оно текло в горло. Ее глаза открылись, и она повернула голову к сучковому отверстию дерева. Тафель стоял снаружи дерева, глядя внутрь на Линдис. Демон махнул рукой, встретив взгляд проклятого эльфа. «Итак, я думаю, вы, наверное, слышали, что происходит, но драконы и фениксы не могут договориться о мире».

Линдис нахмурила брови. «Так?»

— Итак… — сказал Тафель, растягивая слово, — поскольку ты так хорошо управляешь странами и разбираешься в политических вопросах, я подумал, что ты знаешь, как положить конец войне.

Линдис уставилась на Тафеля. Демон посмотрел в ответ яркими, полными надежды глазами. Они, казалось, блестели, и Линдис не могла не отвести взгляд. «Конечно, есть много способов закончить войну: заключить в тюрьму всех фениксов или заключить в тюрьму всех драконов. Таким образом, одна раса будет счастлива, а другая не сможет ничего сделать, пока они заперты. Черт возьми, ты можешь заточить и драконов, и фениксов, мне все равно.

Тафель поджала губы. «Есть ли у вас какие-либо другие решения; возможно, тот, который сделает обе стороны счастливыми?» Глаза демона загорелись. «Драконы и фениксы расстроены потерей своих павших товарищей. Сможете ли вы вернуть их к жизни?» Она сделала паузу. «Жизнь нежити тоже работает».

Линдис опустила бутылку и уставилась на Тафеля. — Ты действительно веришь, что я могу что-то сделать, да?

— Я имею в виду… иногда это действительно так, — сказал Тафель с застенчивым выражением лица. — Значит ли это, что ты не можешь вернуть драконов и фениксов?

Проклятый эльф пожал плечами. «Это зависит от того, как они умерли», — сказала она. «Их души все еще целы? Их тела все еще целы? Кто будет поставлять ману для их содержания? Я, черт возьми, не могу бесконечно поддерживать драконов-скелетов и фениксов с моим жалким количеством маны.

Тафель почесала затылок. — Я не уверен, но разве ты не можешь обсудить эти детали с Воларденом и Мальвиной?

— Я твоя сопровождающая, а не няня, — сказала Линдис. «Кроме того, я сомневаюсь, что драконы и фениксы, которые умерли, захотят вернуться к жизни как существа, которые не могут чувствовать, есть или спать». Проклятый эльф вздохнул, увидев выражение лица Тафела. «Послушай, иногда дела идут не по-твоему, и как бы ты ни боролся, это безнадежно. Я не говорю, что остановить войну между фениксами и драконами невозможно, но добиться чистого результата, когда все довольны? Я не вижу способа сделать это. Попробуй спросить Вура.

Тафель поджала губы. — Что, если я подожду, пока ты протрезвеешь, и спрошу еще раз? — спросила она, приподняв бровь. «Возможно, алкоголь оказывает негативное влияние на ваш мозг».

«Подойди поближе, и я покажу тебе реальное негативное воздействие на твой мозг», — сказала Линдис и фыркнула. «Как я уже сказал, у меня нет решения; спроси Вура.

Тафель почесала затылок, прежде чем уйти от норы. Судя по всему, пьянство сделало проклятого эльфа более агрессивным. Демон покачала головой, прежде чем вернуться к Мальвине и Волеардену, которые смотрели друг на друга, не двигаясь. Тафель откашлялась, привлекая внимание двух волшебных зверей. — Она сказала, что у Вура есть решение.

Волеарден и Мальвина одновременно перевели взгляды на Вура. Он был в форме дракона, протягивая переднюю лапу, чтобы почесать зад. Когда два волшебных зверя посмотрели на него, он остановился в середине царапанья и моргнул, прежде чем указать на себя свободной передней лапой. Его голова склонилась набок, и он нахмурил брови, увидев, что Волёрден и Мальвина кивают ему.

— Что ты думаешь, Вур? — спросил Тафель. «Если бы вы отвечали за прекращение войны, как бы вы это сделали?»

Вур моргнул. — Я бы сказал драконам остановиться.

— О, если бы это было так просто, — сказал Волёрден и вздохнул. «Мать, потерявшая сына, не послушает тебя, пока своими когтями и зубами не разорвет убийцу своего сына».

— Если они не послушают, — сказал Вур, медленно сужая глаза, — дайте им тайм-аут. Он кивнул.

Шлем Волардена стал пурпурным, цвет кружился, формируя вопросительные знаки, прежде чем исчезнуть. «Как бы вы поставили дракона в тайм-аут?»

— Башня запечатывания зла, — сказал Вур. «Там много открытых комнат. Мы можем поместить внутрь непослушных драконов.

«Твоя идея состоит в том, чтобы запереть драконов, которые не согласны с тобой?» — спросил Волярден.

— Для протокола, — сказала Мальвина, поднимая крыло и бочку с водкой из феникса, которую она получила неизвестно откуда, учитывая, что Тафель забрал браслет из корня королевы фениксов. «Я думаю, что идея Вура блестящая».

Вур повернулся к Мальвине. «Фениксы, которые не слушают, тоже берут тайм-аут».

— И внезапно драконья природа внутри него обнажает свои уродливые клыки, — сказала королева-феникс и вздохнула.

Тафель потерла подбородок. — Даже если тебе это не нравится, ты думаешь, это может сработать? Если бы все драконы и фениксы, выступавшие против окончания войны, больше не могли высказывать свое мнение…

— Это никогда не сработает, — сказал Волёрден. «Как ты собираешься запереть драконов и фениксов? Думаешь, они не будут сопротивляться? Он икнул струю пламени. «Я не позволю никому запихнуть меня в башню запечатывания зла».

Мальвина кивнула. «Я буду одним из первых, кто выступит против этого плана. Фениксы созданы для того, чтобы наслаждаться открытым небом, а не быть запертыми в какой-то комнате, потому что мы хотим отомстить».

Тафель повернула голову к Вуру. — Не думаю, что на этот раз твоя идея сработает.

Вур фыркнул и скрестил передние ноги на груди. — Это сработает, — сказал он и посмотрел на двух волшебных зверей. «Иногда приходится делать то, чего не хочется. Тафель хочет, чтобы война закончилась, поэтому я собираюсь положить конец войне, и если для этого нужно запереть некоторых зверей в башне запечатывания зла, то я их запру. Если они будут сопротивляться, я буду бить их, пока они не перестанут сопротивляться».

Мальвина повернулась к Волеардену. «Ваш правнук такой же чуткий, как капуста», — сказала она. «Я вижу, как вы двое связаны».

Волярден уставился на Вура. Всегда ли правнук бронированного дракона прибегал к насилию, когда ему нужно было что-то сделать? Волярден переместился на Тафель. — Эй, — прошептал он. «Домашнее насилие — серьезная проблема среди драконов. Если Вур побьет тебя, скажи мне, и я прикрою твою спину.

Тафель моргнул, глядя на бронированного дракона. — О, э-э, спасибо, — сказала она после того, как собралась с мыслями. — Я это запомню.