Книга 6 Глава 194

Ким Хаджун смотрел на процессию драконов и фениксов с пустым выражением лица. Позади него человеческие лорды и их подчиненные также смотрели на сцену с отвисшими челюстями и широко раскрытыми глазами. Все фениксы и драконы выстроились в два аккуратных ряда, драконы с одной стороны обращены к фениксам с другой.

«Хорошо!» — сказала Стелла со своего места во главе двух рядов, паря в воздухе. Ее грудь была выпячена, а руки были на бедрах. На ее лице также была жирная ухмылка. «Ты.» Стелла указала на дракона во главе очереди. «Ты ведь знаешь, что делать, да? Вы слушали?

— Да, — сказал дракон, бормоча слова.

— А знаешь, что будет, если ты напортачишь? — спросила Стелла, и ее улыбка стала еще шире.

— Да, — сказал дракон, все еще бормоча.

— Скажи мне, — сказала Стелла.

Дракон моргнул. «Что?»

«Скажи мне, что произойдет, если ты все испортишь», — сказала королева фей, глядя дракону в глаза, несмотря на то, что он был меньше, чем его глазные яблоки.

Дракон глубоко вздохнул. «Если я искренне не извинюсь перед каждым фениксом по имени», — сказал дракон и вздохнул. «Вур примет коллективное наказание».

— Верно, — сказала Стелла и приложила руку к уху. «И что это значит?»

«Если я испорчу свои извинения, ты заставишь всех меня ненавидеть», — сказал дракон.

— Вот именно, — сказала Стелла. «И что еще?»

«После наказания мне придется начать сначала и снова извиниться перед каждым фениксом, пока я не сделаю это правильно». Брови дракона нахмурились, когда он пробормотал слова, которые он услышал во время представления королевы фей о том, что происходит. Теперь, когда он говорил их сам, он понял, что ему не нравится то, что он слышит.

— Конечно, — сказала Стелла и кивнула. «Даже драконы не идеальны; вы обязательно сделаете пару ошибок здесь и там». Королева фей повернула голову к первому фениксу в очереди, не обращая внимания на недовольное лицо дракона. «Ты.» Стелла указала на птицу. — Ты знаешь, что делаешь?

Феникс взглянул на дракона, прежде чем снова повернуть голову к королеве фей. — Я знаю, — сказал феникс. «Я собираюсь извиниться перед каждым драконом, а если я этого не сделаю, — она встретилась глазами с Вуром, сидевшим на корточках неподалеку, — коллективное наказание Вура».

Стелла кивнула головой, ее улыбка стала еще шире. Хотя управление таким огромным событием было утомительной задачей, королева фей не возражала. Всякий раз, когда у кого-то была возможность запугать драконов и фениксов, они должны были ею воспользоваться; в конце концов, возможности постучали только один раз.

Бровь Ким Хаджун нахмурилась, когда дракон и феникс извинились друг перед другом, прежде чем двигаться дальше, извиняясь перед каждым отдельным фениксом и драконом от всего сердца. Предположительно. Ким Хаджун не был уверен, искренни ли драконы, но разве это имело значение? Что имело значение, так это то, где, черт возьми, был рой Оэбу Син? Он высунул голову из укрытия и огляделся. Лорды позади него столпились у выхода и тоже встали на цыпочки, чтобы лучше видеть.

— Я отказываюсь от твоих извинений!

Люди повернулись в сторону расстроенного комментатора. Феникс смотрел на дракона, стоящего перед ним.

«Ты развеял прах моего брата, не дав ему вернуться к жизни», — сказал феникс. — Я никогда тебя не прощу.

Дракон сморщил морду. — Думаешь, я хочу твоего прощения? он спросил. «Я прошу прощения, чтобы покончить с этим быстро и без страданий».

«Неправильный!» — сказал Вур, ударив хвостом по земле, заставив его трястись. Белый свет вырвался из его пасти и омыл два аккуратных ряда зверей, отбросив их назад и сместив с места. Некоторые из них кричали и визжали, падая на землю, но никто из них не сопротивлялся.

«Расстановка!» — сказала Стелла, возвращаясь на место после того, как уклонилась от усиленного очищающего луча. «Сделай это снова!»

— Это несправедливо, — сказал Ферн, возвращаясь на свое место в ряду драконов. «Вы не можете обращаться с нами, как с детьми».

«Если ты не хотела, чтобы с тобой обращались как с ребенком, ты не должна была вести себя как ребенок», — сказала Стелла. «Что хорошего в сражениях для драконов и фениксов, а? Вы, ребята, могли бы достичь гораздо большего, если бы вместо этого работали вместе».

— Никого это не волнует, — сказала Ферн, поморщившись. «Мы хотим мести!»

Стелла вздохнула и полетела обратно к груди Вура. Вур тоже вздохнул, поднимаясь наверх, его и без того большое тело снова увеличилось.

— Нам даже не разрешено высказывать свое мнение? — спросил Ферн, делая шаг назад, когда Вур подошел к желтому дракону. «Я не пытаюсь начать вооруженный мятеж; Я просто хочу начать диалог».

Вур моргнул, прежде чем покачать головой. — Нет, — сказал он и схватил Ферн за хвост. Вур поднял желтого дракона одной лапой. «Никаких мнений не допускается».

— Тебе обязательно быть таким неразумным? — спросил Ферн.

Вур кивнул. «У великого дедушки действительно крутое название, Тиранический монарх-дракон».

Плохое предчувствие нахлынуло в груди Ферн. «И…?»

— Я тоже хочу, чтобы в моем титуле был тиран, — сказал Вур, снова кивнув. «Вот почему, — Вур прищурился, прежде чем развернуть Ферна и швырнуть его на землю, — ты должен слушать».

— Неразумный король-тиран, — сказал Ферн, когда с его тела соскользнули осколки камней.

— Нет, — сказал Вур. «Звучит не очень хорошо». Он отпустил Ферн и вернулся на свое место, прежде чем постучать себя по груди.

Стелла вылетела и остановилась перед драконами и фениксами с самодовольной ухмылкой на лице. — Ты слышал Вура громко и ясно, — сказала она. «Мы не просим вас что-то делать; мы заставляем вас делать их. А теперь поторопитесь и извинитесь уже друг перед другом!»

Вур кивнул. «Когда вы закончите, — сказал он, — мы собираемся собрать ингредиенты, чтобы устроить вкусный пир. Совместная работа и совместная еда помогут вам сблизиться».